Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ancienne décharge
Décharge
Décharge abandonnée
Décharge abandonnée
Décharge bioactive
Décharge contrôlée
Décharge contrôlée bioactive
Décharge contrôlée pour résidus stabilisés
Décharge d'un navire
Décharge de classe III
Décharge de classe IV
Décharge de résidus
Décharge des marchandises
Décharge désaffectée
Décharge pour déchets spéciaux
Décharge pour ordures
Décharge pour résidus stabilisés
Déchargement
Décharger des fournitures
Décision de décharge
Décision octroyant la décharge
Décision portant octroi de décharge
Entreposer des fournitures
Manipuler des fournitures
Procéder au déchargement des fournitures
Superviser le déchargement de la cargaison
Terre abandonnée
Terre non cultivée

Übersetzung für "Décharge abandonnée " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
décharge désaffectée (1) | décharge abandonnée (2) | ancienne décharge (3)

stillgelegte Deponie (1) | Altdeponie (2)




décharge | décharge des marchandises | décharge d'un navire | déchargement

Abladen | Abladen eines Schiffes | Abladen von Waren | Ausladen | Entladen | Löschung


décharge pour déchets spéciaux | décharge contrôlée pour résidus stabilisés | décharge de résidus | décharge de classe IV | décharge pour résidus stabilisés

Reststoffdeponie | Deponie der Klasse IV | Sondermülldeponie


décharge de classe III | décharge contrôlée | décharge bioactive | décharge pour ordures | décharge contrôlée bioactive

geordnete Deponie | Kehrichtdeponie | Bioreaktordeponie | Reaktordeponie | Deponie der Klasse III


décision de décharge | décision octroyant la décharge | décision portant octroi de décharge

Entlastungsbeschluss


entreposer des fournitures | manipuler des fournitures | décharger des fournitures | procéder au déchargement des fournitures

Lieferungen entladen | Vorräte ausladen | Lieferungen ausladen | Waren ausladen




superviser le déchargement de la cargaison

Entladen der Fracht beaufsichtigen


préparer, charger et décharger des véhicules de transport de marchandises dangereuses

Gefahrgutfahrzeuge vorbereiten sowie be- und entladen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'objectif est de réduire la quantité de déchets produite et d'éviter que ces matières ne soient finalement abandonnées à l'état de détritus, incinérées ou mises en décharge au lieu d'être recyclées.

Ziel ist es, die Menge der anfallenden Abfälle zu verringern und zu vermeiden, dass diese Materialien achtlos weggeworfen, verbrannt oder auf Deponien verbracht werden, obwohl sie recycelt werden könnten.


Si les quantités et les types de ces déchets atteignent toujours des niveaux inacceptables, et que cette option n’est pas abandonnée suffisamment rapidement, de nouvelles interdictions de mise en décharge seront envisagées.

Sollte sich dabei herausstellen, dass weiterhin inakzeptable Arten und Mengen von Abfällen deponiert werden und die Abkehr von der Deponierung nicht ausreichend rasch erfolgt, so werden weitere Deponierungsverbote in Betracht gezogen.


(d) les déchets soient évités ou gérés de manière sûre en tant que ressource de manière à prévenir tout dommage à l'environnement et à la santé, les déchets produits par habitant soient, dans l'absolu, en diminution, la valorisation énergétique soit limitée aux matériaux non recyclables et non compostables et la mise en décharge de matières recyclables, compostables et combustibles soit effectivement abandonnée, sauf celle de certains déchets dangereux pour lesquels la décharge est la méthode la plus sûre de stockage.

(d) Abfall sicher vermieden oder als Ressource bewirtschaftet wird, ohne dass dabei ein Schaden für die Umwelt oder Gesundheit entsteht, das Abfallaufkommen pro Kopf in absoluten Werten rückläufig, die energetische Verwertung auf nicht recyclierbare und nicht kompostierbare Materialien begrenzt und das Deponieren recyclierbarer, kompostierbarer und verbrennbarer Materialien nicht länger möglich ist, mit Ausnahme bestimmter gefährlicher Abfälle, in deren Fall die Deponierung den sichersten Entsorgungsweg darstellen würde;


(d) les déchets soient gérés de manière sûre en tant que ressource, les déchets produits par habitant soient, dans l'absolu, en diminution, la valorisation énergétique soit limitée aux matériaux non recyclables et la mise en décharge de matières recyclables et compostables soit effectivement abandonnée;

(d) die Ressource Abfall sicher bewirtschaftet wird, das Abfallaufkommen pro Kopf in absoluten Werten rückläufig, die energetische Verwertung auf nicht recyclierbare Materialien begrenzt und das Deponieren recyclierbarer und kompostierbarer Materialien nicht länger möglich ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, l’autorisation pour les décharges existantes a récemment été renouvelée, en violation de la législation de l'UE en matière d'environnement, et l'idée d'instaurer une période transitoire, pendant laquelle les déchets seraient expédiés vers des unités mobiles plutôt que vers la décharge existante, a été abandonnée.

Allerdings sind ernsthafte Verzögerungen eingetreten, und es wurde noch kein Standort für die Ersatzanlage ausgewählt. Außerdem wurde die Genehmigung für die bestehende Deponie vor Kurzem unter Verstoß gegen das Abfallrecht der EU erneuert, und die Pläne für einen Übergangszeitraum, in dem die Abfälle bis zur Inbetriebnahme der neuen Deponie nach mobilen Einheiten verbracht würden, wurden aufgegeben.


En raison de sérieux retards, toutefois, le site ne devrait pas être opérationnel avant 2014 et l'idée d'instaurer une période transitoire, pendant laquelle les déchets seraient expédiés vers des unités mobiles jusqu'à l'ouverture des nouvelles décharges, a été abandonnée.

Aufgrund ernsthafter Verzögerungen dürfte diese jedoch erst 2014 einsatzbereit sein, und Pläne für einen Übergangszeitraum, in dem die Abfälle bis zur Inbetriebnahme der neuen Deponie nach mobilen Einheiten verbracht würden, wurden aufgegeben.


Même les bases américaines implantées sur le sol européen ne montrent aucun respect pour l’environnement, les bases américaines abandonnées ressemblant plus à des décharges de déchets dangereux qu’à autre chose.

Dass selbst auf US-Armee-Stützpunkten in Europa in keiner Weise auf die Umwelt geachtet wurde und aufgelassene US-Basen fast Sondermülldeponie-Charakter haben, ist eine Schande.


Ces affaires portent sur une décharge municipale abandonnée à Campolungo (Ascoli Piceno), et un certain nombre de dépôts de déchets à l'intérieur et aux alentours d'une ancienne usine chimique à Manfredonia.

Dabei geht es um die inzwischen geschlossene städtische Mülldeponie in Campolungo (Ascoli Piceno) und eine Reihe von Deponien in einem früheren Chemiewerk in Manfredonia und dessen Umgebung.


8. considère que la directive IPPC ne permet pas, à elle seule, de régir les opérations minières, en raison de l'interprétation sans doute divergente qui sera faite de ses principes lors de l'établissement de la meilleure technique disponible (MTD) et en raison du fait que la directive ne couvre ni les activités principales d'extraction, ni les exploitations minières abandonnées, ni les décharges de déchets; se félicite de l'établissement de documents de référence MTD pour clarifier les principes de la directive; estime, en outre, que la directive sur la mise en décharge des déchets ne constitue pas un cadre approprié pour les déchets ...[+++]

8. ist der Auffassung, dass es nicht ausreichend ist, Bergbautätigkeiten durch die IPPC-Richtlinie gesetzlich zu regeln, da die Grundsätze der Richtlinie zur Festlegung der besten verfügbaren Technik voraussichtlich unterschiedlich ausgelegt werden und da weder die Kerntätigkeiten der Gewinnung noch eingestellte Abbautätigkeiten und Abfallbeseitigungen von der Richtlinie abgedeckt werden; begrüßt die Ausarbeitung von Referenzdokumenten über die beste verfügbare Technik, um die Grundsätze der Richtlinie klarzustellen; ist ferner der Auffassung, dass die Richtlinie über Abfalldeponien keinen geeigneten Rahmen für die gesetzliche Regelung ...[+++]


14. approuve l'établissement d'un inventaire, fondé sur une méthode commune d'évaluation des risques, de toutes les mines en activité et abandonnées et des décharges de déchets miniers, l'objectif étant d'assurer le financement nécessaire pour rendre ces sites écologiquement sûrs; affirme qu'un tel inventaire devrait également inclure les pays candidats à l'adhésion;

14. unterstützt die Durchführung einer Bestandsaufnahme, auf der Grundlage einer Methode zur Bewertung des allgemeinen Risikos, aller aktiven und aufgelassenen Bergwerke und der Entsorgung der Abfälle aus dem Bergbau, um die für eine umweltsichere Sanierung dieser Stätten erforderlichen Finanzmittel sicherzustellen; erklärt, dass eine derartige Bestandsaufnahme auch die Beitrittsländer einbeziehen sollte;


w