Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal sauvage
Décharge bioactive
Décharge brute
Décharge contrôlée
Décharge contrôlée bioactive
Décharge de classe III
Décharge illégale
Décharge non contrôlée
Décharge pour ordures
Décharge sauvage
Décharger des fournitures
Entreposer des fournitures
Faune
Forage d'exploration
Forage de recherche
Forage de reconnaissance
Forage exploratoire
Forage sauvage
Mammifère sauvage
Manipuler des fournitures
Marcassin
Procéder au déchargement des fournitures
Puits d'exploration
Puits sauvage
Renard
Sanglier
Sondage d'exploration
Sondage sauvage
éléphant

Übersetzung für "Décharge sauvage " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




décharge illégale | décharge sauvage | décharge non contrôlée

illegale Deponie | wilde Deponie




décharge brute | décharge sauvage

unzulässige Abfallagerung | wilde Ablagerung


faune [ animal sauvage ]

Tierwelt [ Fauna | frei lebendes Tier ]


forage d'exploration (1) | puits d'exploration (2) | forage sauvage (3) | forage de recherche (4) | forage de reconnaissance (5) | sondage d'exploration (6) | sondage sauvage (7) | forage exploratoire (8) | puits sauvage (9)

Aufschlussbohrung | Erkundungsbohrung | Explorationsbohrung | Wildcat-Bohrung


décharge de classe III | décharge contrôlée | décharge bioactive | décharge pour ordures | décharge contrôlée bioactive

geordnete Deponie | Kehrichtdeponie | Bioreaktordeponie | Reaktordeponie | Deponie der Klasse III


mammifère sauvage [ éléphant | marcassin | renard | sanglier ]

frei lebendes Säugetier [ Elefant | Fuchs | Wildschwein ]


entreposer des fournitures | manipuler des fournitures | décharger des fournitures | procéder au déchargement des fournitures

Lieferungen entladen | Vorräte ausladen | Lieferungen ausladen | Waren ausladen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. considérant que les risques environnementaux les plus importants associés au développement d'activités pétrolières dans les régions où la gouvernance est défaillante sont notamment une destruction de la végétation à grande échelle, l'introduction de plantes envahissantes, la fragmentation des habitats, la progression du braconnage ainsi que la pollution résultant de déversements accidentels de pétrole, du torchage et de décharges sauvages; que la "malédiction du pétrole" pourrait aggraver encore la pauvreté et les inégalités, comme en témoignent les études de cas telles que celle concernant le delta du Niger;

M. in der Erwägung, dass zu den kritischsten Umweltrisiken im Zusammenhang mit der Erschließung von Erdöl in Gebieten mit unzureichender Regierungsführung die weitflächige Beseitigung der Vegetation, die Einführung invasiver Pflanzen, die Zersplitterung von natürlichen Lebensräumen, die zunehmende Wahrscheinlichkeit von Wilderei und Verschmutzung durch auslaufendes Öl, die Abfackelung und die Lagerung von Abfällen gehören; in der Erwägung, dass das Risiko eines „Fluchs des Öls“ dazu führen könnte, dass sich die Indikatoren zu Armut und Ungleichheit verschlechtern, wie es auch im Rahmen von Fallstudien, etwa der für das Niger-Delta, auf ...[+++]


K. considérant que les risques environnementaux les plus importants associés au développement d'activités pétrolières dans les régions où la gouvernance est défaillante sont notamment une destruction de la végétation à grande échelle, l'introduction de plantes envahissantes, la fragmentation des habitats, la progression du braconnage ainsi que la pollution résultant de déversements accidentels de pétrole, du torchage et de décharges sauvages; que la "malédiction du pétrole" pourrait aggraver encore la pauvreté et les inégalités, comme en témoignent les études de cas telles que celle concernant le delta du Niger;

K. in der Erwägung, dass zu den kritischsten Umweltrisiken im Zusammenhang mit der Erschließung von Erdöl in Gebieten mit unzureichender Regierungsführung die weitflächige Beseitigung der Vegetation, die Einführung invasiver Pflanzen, die Zersplitterung von natürlichen Lebensräumen, die zunehmende Wahrscheinlichkeit von Wilderei und Verschmutzung durch auslaufendes Öl, die Abfackelung und die Lagerung von Abfällen gehören; in der Erwägung, dass das Risiko eines „Fluchs des Öls“ dazu führen könnte, dass sich die Indikatoren zu Armut und Ungleichheit verschlechtern, wie es auch im Rahmen von Fallstudien, etwa der für das Niger-Delta, aufg ...[+++]


La stratégie donnera également une nouvelle impulsion à l’application des règles dans des domaines qui présentent un intérêt important pour la population, comme les décharges sauvages qui sont une nuisance et une menace environnementales.

Außerdem wird durch die Strategie neuer Nachdruck auf die Umsetzung von Vorschriften gelegt, die Bürger unmittelbar betreffen, z.


Cette action devrait être appuyée par des campagnes d'information et pourrait être coordonnée avec les mesures prises par les collectivités locales concernant les décharges sauvages, et ce afin de réaliser des taux de collecte élevés.

Dies sollte durch Informationskampagnen erreicht werden und mit den Maßnahmen der lokalen Behörden gegen illegales Deponieren koordiniert werden, um hohe Sammelraten zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les décharges sauvages sont contraires à la directive-cadre relative aux déchets (directive 75/442/CEE), et l’absence de plan de réhabilitation contrevient à la directive concernant la mise en décharge des déchets (directive 99/31/CE).

Während die unkontrollierte Lagerung gegen die Rahmenrichtlinie über Abfälle (Richtlinie 75/442/EWG) verstößt, bedeutet ein fehlender Sanierungsplan ein Verstoß gegen die Richtlinie über Abfalldeponien (Richtlinie 99/31/EG).


Le plan expose une stratégie à long terme en vue du développement futur de "décharges salubres" pour procéder à l'élimination des déchets municipaux, ainsi qu'un objectif de fermeture progressive et de réhabilitation des décharges sauvages.

Der Plan enthält eine langfristige Strategie für die künftige Entwicklung „geordneter Deponien“ für Siedlungsmüll sowie die Zielsetzung, unkontrollierte Müllkippen zu beseitigen und zu sanieren.


Le plan expose une stratégie à long terme en vue du développement futur de "décharges salubres" pour procéder à l'élimination des déchets municipaux, ainsi qu'un objectif de fermeture progressive et de réhabilitation des décharges sauvages.

Der Plan enthält eine langfristige Strategie für die künftige Entwicklung „geordneter Deponien“ für Siedlungsmüll sowie die Zielsetzung, unkontrollierte Müllkippen zu beseitigen und zu sanieren.


Gestion des déchets: la Commission met fin à la procédure en infraction ouverte à l'encontre de la Grèce au sujet d'une décharge sauvage située en Crète

Abfallbewirtschaftung: Die Kommission stellt das Vertragsverletzungsverfahren gegen Griechenland im Zusammenhang mit einer Abfalldeponie auf Kreta ein


De même, si on élimine des produits d'une manière inadéquate, par exemple en les jetant dans une décharge sauvage, la conception du produit ne peut être tenue pour responsable des dommages environnementaux qui s'ensuivent.

Und wenn Produkte unangemessen - etwa wild - entsorgt werden, dann kann die Produktgestaltung nicht für die entstehenden Umweltschäden verantwortlich gemacht werden.


Possible application incorrecte de la directive-cadre relative aux déchets, de la directive sur les eaux souterraines et de la directive «Habitats» ( ) par rapport à une décharge de déchets solides métallurgiques à Samolaco (Sondrio) qui causerait une pollution par le chrome dans le bassin versant du parc naturel «Pian di Spagna e Lago di Mezzola», désigné comme zone de protection spéciale (ZPS) en vertu de la directive communautaire «Oiseaux sauvages» ( ) et proposé pour être désigné en vertu de la directive «Habitats».

Möglicherweise nicht ordnungsgemäße Anwendung der Abfall-Rahmenrichtlinie, der Grundwasserrichtlinie und der Habitat-Richtlinie im Zusammenhang mit einer Mülldeponie für feste Metallabfälle in Samolaco (Sondrio), die zur Kontaminierung des Wassereinzugsgebiets des Naturschutzparks "Pian di Spagna e Lago di Mezzola" durch Chrom führen soll; der Park ist im Rahmen der Vogelschutzrichtlinie als Sonderschutzgebiet ausgewiesen und soll auch im Rahmen der Habitat-Richtlinie als solches ausgewiesen werden;


w