Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Avoir effet
Billet de complaisance
Coloriste en tannerie-mégisserie
Effet de cavalerie
Effet de circulation
Effet fictif
Endos fictif
Endossement fictif
Entrepôt douanier
Entrepôt fictif
Entrepôt réel
Infographiste des effets spéciaux
Infographiste effets spéciaux
Porter effet
Produire effet
Régisseur effets spéciaux volants
Régisseuse effets spéciaux volants
Sortir effet
Traite de complaisance

Übersetzung für "Effet fictif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




billet de complaisance | effet de cavalerie | effet de circulation | effet fictif | traite de complaisance

Wechselreiterei






régisseuse effets spéciaux volants | régisseur effets spéciaux volants | régisseur effets spéciaux volants/régisseuse effets spéciaux volants

Spezialeffekt-Technikerin Flugszenen | Spezialeffekt-Techniker Flugszenen | Spezialeffekt-Techniker Flugszenen/Spezialeffekt-Technikerin Flugszenen


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

Farbmusterherstellerin | Farbmusterhersteller | Farbmusterhersteller/Farbmusterherstellerin


avoir effet | porter effet | produire effet | sortir effet

wirken | Folge haben | sich auswirken | zur Ausführung gelangen


entrepôt douanier [ entrepôt fictif | entrepôt réel ]

Zolllager [ offenes Zolllager | Zollaufschublager | Zolleigenlager | Zollniederlage | Zollverschlusslager ]


infographiste des effets spéciaux | infographiste effets spéciaux

3D-Designer Special Effects | Spezialist für digitale Effekte | 3D-Designerin Visual Effects | Spezialist für digitale Effekte/Spezialistin für digitale Effekte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La coopération a en effet été excellente entre la Commission, le Conseil, les députés et les rapporteurs fictifs.

Unsere Zusammenarbeit mit der Kommission, dem Rat, den Kollegen und den Schattenberichterstattern ist nämlich in der Tat hervorragend gewesen.


En tant que rapporteur fictif du groupe socialiste du Parlement européen, j'ai toujours soutenu les points suivants, qui sont abordés par le rapport définitif: la nécessité d'utiliser les opportunités existantes en termes de financement européen et d'aides publiques afin de développer et d'acquérir des infrastructures avancées et écologiquement responsables et de mieux les intégrer au système portuaire européen; la nécessité, pour les autorités locales et régionales, de tirer profit des possibilités que leur offrent leurs ports pour développer leur région, en suscitant une plus grande intermodalité des transports et la compétition entre ...[+++]

Als Schattenberichterstatter der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament habe ich stets die im abschließenden Bericht thematisierten folgenden Punkte vertreten: die Notwendigkeit, vorhandene Möglichkeiten europäischer Finanzierung oder staatlicher Beihilfen zu nutzen, um moderne und umweltfreundliche Anlagen zu entwickeln und zu erwerben und diese besser in das europäische Hafennetz zu integrieren; die Notwendigkeit, dass lokale und regionale Behörden die Möglichkeiten ihrer Häfen nutzen, um ihre Regionen weiterzuentwickeln, indem die Intermodalität im Verkehrswesen und der Wettbewerb zwischen den Häfen verstärkt werden; die Notwendigkeit, die gegenwärtigen sozialen Bedingungen im Schifffahrtssektor zu verbessern, besonder ...[+++]


C'est pourquoi le rapporteur a proposé, avec l'accord des coordinateurs et des rapporteurs fictifs de la commission, de rédiger un rapport intermédiaire traitant exclusivement les incidences et les effets du changement climatique.

Der Berichterstatter unterbreitete deshalb den Vorschlag – dem die Ausschusskoordinatoren und Schattenberichterstattern zustimmten –, einen Zwischenbericht zu entwerfen, der ausschließlich die Auswirkungen und Folgen des Klimawandels behandelt.


Il convient de protéger tous les consommateurs des pratiques commerciales déloyales. La Cour de justice a toutefois estimé nécessaire, lorsqu'elle a statué sur des affaires de publicité depuis la transposition de la directive 84/450/CEE, d'examiner leurs effets pour un consommateur typique fictif.

Es ist angezeigt, alle Verbraucher vor unlauteren Geschäftspraktiken zu schützen; der Gerichtshof hat es allerdings bei seiner Rechtsprechung im Zusammenhang mit Werbung seit dem Erlass der Richtlinie 84/450/EWG für erforderlich gehalten, die Auswirkungen auf einen fiktiven typischen Verbraucher zu prüfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient de protéger tous les consommateurs des pratiques commerciales déloyales. La Cour de justice a toutefois estimé nécessaire, lorsqu'elle a statué sur des affaires de publicité depuis la transposition de la directive 84/450/CEE, d'examiner leurs effets pour un consommateur typique fictif.

Es ist angezeigt, alle Verbraucher vor unlauteren Geschäftspraktiken zu schützen; der Gerichtshof hat es allerdings bei seiner Rechtsprechung im Zusammenhang mit Werbung seit dem Erlass der Richtlinie 84/450/EWG für erforderlich gehalten, die Auswirkungen auf einen fiktiven typischen Verbraucher zu prüfen.


(18) Il convient de protéger tous les consommateurs des pratiques commerciales déloyales. La Cour de justice a toutefois estimé nécessaire, lorsqu'elle a statué sur des affaires de publicité depuis la transposition de la directive 84/450/CEE, d'examiner leurs effets pour un consommateur typique fictif.

(18) Es ist angezeigt, alle Verbraucher vor unlauteren Geschäftspraktiken zu schützen; der Gerichtshof hat es allerdings bei seiner Rechtsprechung im Zusammenhang mit Werbung seit dem Erlass der Richtlinie 84/450/EWG für erforderlich gehalten, die Auswirkungen auf einen fiktiven typischen Verbraucher zu prüfen.


Le rapporteur du Parlement, les rapporteurs fictifs et le Conseil ont convenu dans le cadre du paquet de compromis que les États membres devaient créer dans les plus brefs délais, au plus tard fin 2005 en tout cas, des systèmes d’inventaire nationaux permettant d’estimer les émissions anthropiques de gaz à effet de serre par les sources.

In dem so genannten Kompromisspaket wurde zwischen dem Berichterstatter des Parlaments und den Schattenberichterstattern sowie dem Rat vereinbart, dass die Mitgliedstaaten möglichst bald, jedoch spätestens bis Ende 2005 nationale Inventarsysteme begründen müssen, mit denen die anthropogenen Treibhausgasemissionen nach Quellen gegliedert ermittelt werden.


Les parties requérantes critiquent enfin le report fictif de la date de paiement du capital à la date de prise de cours de la pension légale, ce qui a pour effet d'augmenter sensiblement le montant de la rente fictive et donc de la retenue de solidarité.

Die klagenden Parteien kritisieren schliesslich die fiktive Verschiebung des Datums der Kapitalzahlung auf das Datum des Inkrafttretens der gesetzlichen Pension, was eine deutliche Erhöhung des Betrags der fiktiven Rente und somit der Solidaritätsabgabe zur Folge habe.


En effet, dans le cas contraire, les armateurs pourraient contourner les règles de l'Etat d'accueil en ajoutant un voyage international fictif à leur trajet de cabotage insulaire.

Andernfalls könnten die Reeder nämlich die Vorschriften des Aufnahmestaates umgehen, indem sie ihrer Fahrt im Rahmen der Inselkabotage eine fiktive internationale Fahrt anhängen.


w