Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux
Aller à vau-l'eau
Avoir effet
Avorter
Bilan écologique
Cautionner
Cesser de porter effet
Chuter
Coloriste en tannerie-mégisserie
Confection
Conséquence environnementale
Conséquence sur l'environnement
Devenir caduc
Devenir sans objet
Donner caution
Donner garantie
Effet de serre atmosphérique
Effet environnemental
Effet sur l'environnement
Empreinte environnementale
Faire long feu
Fournir une caution
Haute couture
Impact sur l'environnement
Incidence environnementale
Incidence sur l'environnement
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
N'avoir plus d'objet
N'avoir plus sa raison d'être
Porter effet
Produire effet
Prêt-à-porter
Rater
S'écrouler
Se laisser tomber
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se périmer
Se rendre caution
Se rendre garant
Sombrer
Sortir effet
Succomber
Tomber
Tomber à l'eau
échouer
écobilan
évaluation environnementale
être frappé de péremption

Übersetzung für "porter effet " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


avoir effet | porter effet | produire effet | sortir effet

Folge haben | sich auswirken | wirken | zur Ausführung gelangen


avoir effet | porter effet | produire effet | sortir effet

wirken | Folge haben | sich auswirken | zur Ausführung gelangen


n'avoir plus d'objet | n'avoir plus sa raison d'être | devenir caduc (art. 65 DPA) | devenir sans objet | cesser de porter effet | être frappé de péremption | se périmer | échouer (p.ex. projet) | aller à vau-l'eau | avorter | faire long feu | rater | s'écrouler (p.ex. espoirs) | sombrer | succomber | tomber à l'eau | chuter (fam.) | tomber (p.ex. de faiblesse) | se laisser tomber

Dahinfallen


porter une somme au crédit de quelqu'un; porter une somme au crédit d'un compte; porter un article au crédit de quelqu'un; porter un article au crédit d'un compte

jemandem einen Betrag gutschreiben; eine Summe auf der Habenseite buchen


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]


agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agent de finissage couleurs et effets cuirs et peaux/agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | agente de finissage couleurs et effets cuirs et peaux | coloriste en tannerie-mégisserie

Farbmusterherstellerin | Farbmusterhersteller | Farbmusterhersteller/Farbmusterherstellerin




impact sur l'environnement [ bilan écologique | conséquence environnementale | conséquence sur l'environnement | écobilan | effet environnemental | effet sur l'environnement | empreinte environnementale | évaluation environnementale | incidence environnementale | incidence sur l'environnement ]

Auswirkung auf die Umwelt [ Impaktstudie | Ökobilanz | ökologische Bilanz | Umweltbilanz | Umweltimpakt | Umweltimpaktstudie | Umweltverträglichkeitsprüfung | Umweltwirkung | UVP | Verträglichkeitsprüfung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Etant donné que la saisine de la Commission d'appel, eu égard à l'effet dévolutif de l'appel, est limitée aux décisions attaquées de la Commission de discipline et que l'appel du réviseur d'entreprises concerné peut en principe uniquement porter sur ses propres intérêts et ne peut lui causer aucun préjudice, il est souhaitable que le Conseil, qui défend l'intérêt général, puisse le cas échéant d'abord prendre connaissance de l'étendue de l'appel du réviseur d'entreprises concerné, qui peut en limiter la portée, afin de pouvoir détermi ...[+++]

Da die Anrufung des Berufungsausschusses angesichts der Devolutivwirkung der Berufung auf die angefochtenen Verfügungen des Beschlusses des Disziplinarausschusses begrenzt ist und die Berufung des betreffenden Betriebsrevisors sich grundsätzlich nur auf dessen eigene Interessen beziehen und ihm keinen Nachteil zufügen kann, ist es angebracht, dass der Rat, der das Allgemeininteresse verteidigt, in der Lage ist, gegebenenfalls zuerst vom Umfang der Berufung des betreffenden Betriebsrevisors, deren Tragweite begrenzt werden kann, Kenntnis zu nehmen, um anschließend beurteilen zu können, ob ein Anlass besteht, die gesamte disziplinarrechtliche Verfolgung erneut dem Beruf ...[+++]


Les griefs allégués se résument à la violation : - du principe d'égalité, en ce qu'une différence de traitement injustifiée est instaurée (1) entre les personnes morales de droit public et les personnes privées, dans la mesure où les premières sont exemptées du risque du procès si elles agissent dans l'intérêt général et dans la mesure où cette exemption n'est pas réciproque, ce qui porterait également atteinte à l'égalité des armes, (2) entre les justiciables, selon qu'ils obtiennent gain de cause contre une personne privée ou contre une personne morale de droit public, (3) entre les parties au procès devant le Conseil d'Etat et devant ...[+++]

Die vorgebrachten Beschwerdegründe laufen zusammengefasst hinaus auf einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, indem ein nicht gerechtfertigter Behandlungsunterschied eingeführt werde (1) zwischen den juristischen Personen des öffentlichen Rechts und den Privatpersonen, insofern die Erstgenannten von dem Verfahrensrisiko befreit würden, wenn sie im Allgemeininteresse aufträten, und insofern diese Befreiung nicht gegenseitig sei, was ebenfalls die Waffengleichheit verletze, (2) zwischen den Rechtsuchenden je nachdem, ob sie gegenüber einer Privatperson oder einer jur ...[+++]


Le législateur ordonnanciel a pu prévoir, sans porter atteinte aux obligations énoncées en la matière dans la Convention d'Aarhus, que certaines catégories d'installations ne figurant pas dans l'annexe I de la Convention et dont il estime qu'elles n'ont pas un effet important sur l'environnement, telles que les installations de catégorie ID, ne nécessitent pas d'enquête publique préalable.

Der Ordonnanzgeber konnte, ohne die diesbezüglich im Aarhus-Übereinkommen aufgezählten Verpflichtungen zu verletzen, vorsehen, dass gewisse Kategorien von Anlagen, die nicht in Anhang I des Übereinkommens aufgelistet sind, und bezüglich deren er der Auffassung ist, dass sie keine erheblichen Auswirkungen auf die Umwelt haben, wie die Anlagen der Kategorie ID, keine vorherige öffentliche Untersuchung erfordern.


En effet, ne pas reconnaître un tel pouvoir d’appréciation au juge national et imposer que toute violation du droit d’être entendu entraîne automatiquement l’annulation de la décision de prolongation de la rétention et la levée de celle-ci risque de porter atteinte à l’effet utile de la directive.

Würde nämlich dem nationalen Gericht ein solches Ermessen nicht zuerkannt und verlangt, dass jede Verletzung des Anspruchs auf rechtliches Gehör automatisch zur Aufhebung der Haftverlängerungsentscheidung und zur Aufhebung der Haft führt, könnte die praktische Wirksamkeit der Richtlinie beeinträchtigt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le droit national ne doit pas porter atteinte à l’application des normes et des procédures communes établies par la directive et priver ainsi celle-ci de son effet utile.

Allerdings darf das nationale Recht nicht die Anwendung der mit der Richtlinie eingeführten gemeinsamen Normen und Verfahren beeinträchtigen und sie damit ihrer praktischen Wirksamkeit berauben.


En effet, l’application de règles nationales ne saurait porter atteinte à l’effet utile de la directive.

Die Anwendung der innerstaatlichen Vorschriften darf nämlich nicht die praktische Wirksamkeit der Richtlinie beeinträchtigen.


Étant donné que la convention extradition simplifiée n'est ni plus ni moins que le développement de l'article 66 de la convention d'application de l'accord de Schengen, il est évident que celui-ci cessera de porter effet le jour même de l'entrée en vigueur de la convention extradition simplifiée.

Da das Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren nichts anderes ist als die Weiterentwicklung von Artikel 66 des Übereinkommens zur Durchführung des Schengener Übereinkommens, ist es offenkundig, dass die entsprechende Bestimmung an dem Tag auslaufen wird, an dem das Übereinkommen über das vereinfachte Auslieferungsverfahren in Kraft tritt.


Ceux-ci ont cependant produit des effets favorables sur les régions en question et le choix stratégique qui a été fait de faire porter les efforts essentiellement sur les ressources humaines et l'esprit d'entreprise s'est avéré très positif.

Gleichwohl hätten diese sich günstig auf die entsprechenden Regionen ausgewirkt und die strategische Entscheidung, auf die Entwicklung der menschlichen Ressourcen und des Unternehmergeistes zu setzen, sei völlig richtig gewesen.


8. invite l'Union européenne à soutenir dans toute la mesure du possible la réalisation de recherches approfondies et indépendantes sur les effets néfastes de l'utilisation de munitions à l'uranium, appauvri ou non, lors des opérations de terrain dans les Balkans, en Afghanistan et en Iraq; souligne que ces recherches devraient également porter sur les effets de ces armes sur les soldats de la région ainsi que sur la population civile et leurs champs; demande la publication des résultats de ces recherches et leur transmission au Par ...[+++]

8. fordert die EU auf, mit allen Mitteln unabhängige und eingehende Untersuchungen der schädlichen Auswirkungen der Verwendung von Munition mit abgereichertem und nicht abgereichertem Uran bei Kampfeinsätzen wie etwa auf dem Balkan, in Afghanistan sowie im Irak zu unterstützen; betont, dass diese Untersuchungen sowohl die Auswirkungen auf die Soldaten in der Region als auch die Auswirkungen auf die Zivilisten und ihr Eigentum betreffen sollten; fordert, dass die Ergebnisse dieser Untersuchungen veröffentlicht und dem Europäischen Parlament vorgelegt werden;


Des séries chronologiques plus longues devenant progressivement disponibles et le temps écoulé depuis l'achèvement officiel du marché intérieur permettant de distinguer plus d'effets de premier ordre et déjà peut-être des effets de second ordre, la Commission estime que les travaux de l'Observatoire devraient à présent plus porter sur l'évolution de l'indicateur de suivi du marché intérieur des PME.

Wenn erst längere Zeitreihen zur Verfügung stehen und der Abstand zur offiziellen Vollendung des Binnenmarkts größer geworden ist, so daß weitere kurzfristige und möglicherweise auch mittelfristige Auswirkungen sichtbar werden, sollte sich das Beobachtungsnetz nach Ansicht der Kommission stärker auf seine Funktion als SME Internal Market Monitor konzentrieren.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

porter effet ->

Date index: 2021-12-29
w