Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'enfance
Baby sitting
Crèche
Enfant illégitime
Enfant illégitime
Enfant maltraité
Enfant naturel
Enfant naturel
Enfant né hors mariage
Enfant né hors mariage
Enfant soldat
Garde d'enfants
Garderie
Home d'enfants
Jardin d'enfants
Nurserie
Protection de l'enfance
Protection morale de l'enfant

Übersetzung für "Enfant naturel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
enfant naturel [ enfant illégitime ]

nicht eheliches Kind [ außereheliches Kind ]




enfant illégitime | enfant naturel | enfant né hors mariage

nichteheliches Kind | uneheliches Kind


enfant illégitime | enfant naturel | enfant né hors mariage

Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sind | nichteheliches Kind | uneheliches Kind




enfant né hors mariage (1) | enfant naturel (2) | enfant illégitime (3)

uneheliches Kind (1) | aussereheliches Kind (2)


Convention portant extension de la compétence des autorités qualifiées pour recevoir les reconnaissances d'enfants naturels

Übereinkommen betreffend die Erweiterung der Zuständigkeit der Behörden, die zur Entgegennahme von Anerkennungen ausserehelicher Kinder befugt sind


Convention du 12 septembre 1962 relative à l'établissement de la filiation maternelle des enfants naturels

Übereinkommen vom 12. September 1962 über die Feststellung der mütterlichen Abstammung ausserhalb der Ehe geborener Kinder


protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]

Jugendschutz [ Kinderschutz | Kindersoldat | misshandeltes Kind | moralischer Schutz des Kindes ]


garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]

Kinderbetreuung [ Babysitting | Kindergarten | Kinderheim | Kinderhort | Kinderkrippe ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« L'article 350, l'article 356-1, alinéa 2, et l'article 356-4 du Code civil pris isolément ou ensemble violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme et notamment l'article 8 de cette dernière dans la mesure où l'établissement de la filiation d'un enfant adopté par la suite n'a pas d'autre effet que les prohibitions prévues aux articles 161 à 164 du Code civil, contrairement à l'établissement de la filiation à l'égard d'un enfant naturel non adopté, auquel sont liés tous les effets de l'article 334 du Code civil ...[+++]

« Verstoßen Artikel 350, Artikel 356-1 Absatz 2 und Artikel 356-4 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere mit Artikel 8 dieser Konvention, insofern die Feststellung der Abstammung eines nachher adoptierten Kindes mit keiner anderen Folge als den Verbotsbestimmungen der Artikel 161 bis 164 des Zivilgesetzbuches einhergeht, im Gegensatz zur Feststellung der Abstammung in Bezug auf ein nicht adoptiertes natürliches Kind, mit der alle in Artikel 334 des Zi ...[+++]


l’aide humanitaire pour aider les enfants touchés par les conflits, les situations d’urgence complexes et les catastrophes naturelles.

der humanitären Hilfe zur Unterstützung von Kindern, die von Konflikten, komplexen Notsituationen und Naturkatastrophen betroffen sind.


demande à la Commission d'intégrer les droits de l'enfant dans la coopération au développement et le droit humanitaire afin d'assurer un financement adéquat et de renforcer le niveau de protection des enfants confrontés à des situations d'urgence ou à des catastrophes humaines ou naturelles, des enfants déplacés à l'intérieur du pays ou hébergés dans des camps de réfugiés; souligne l'importance du lien entre l'aide d'urgence, la réhabilitation et le développement, en particulier lors de crises prolongées, et de l'intégration de l'inn ...[+++]

fordert die Kommission auf, den Aspekt der Rechte des Kindes bei Entwicklungszusammenarbeit und humanitärer Hilfe zu berücksichtigen, um für eine angemessene Mittelausstattung zu sorgen und Kinder, die von Notfällen oder durch Menschen verursachten Katastrophen oder Naturkatastrophen betroffen sind, sowie Kinder, die in ihrem eigenen Land oder im Ausland auf der Flucht sind, besser zu schützen; hält es für wichtig, vor allem bei langfristigen Krisen Nothilfe, Hilfe zum Wiederaufbau und Entwicklungshilfe miteinander zu verknüpfen und Innovation und neue Technologien in die Politikbereiche und Programme der EU zu integrieren, so dass die ...[+++]


«La Commission européenne compte parmi les principaux pourvoyeurs d'aide humanitaire au monde et le PAM est le premier fournisseur d'aide alimentaire d'urgence, si bien que le partenariat qui nous unit est naturel, notre alliance est solide et notre collaboration a permis de porter secours à un grand nombre d'hommes, de femmes et d'enfants en détresse lors de nombreuses crises alimentaires».

„Mit dieser Partnerschaft zwischen der Europäischen Kommission als einem der größten Geber humanitärer Hilfe weltweit und dem WEP als Hauptquelle der Nahrungsmittelsoforthilfe haben wir eine starke Allianz geschmiedet, die es uns bereits in vielen Nahrungsmittelkrisen ermöglicht hat, eine große Zahl notleidender Kinder, Frauen und Männer zu unterstützen.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s’ensuit que, aux fins de l’application du règlement pour déterminer le caractère licite du déplacement d’un enfant, lequel est emmené dans un autre État membre par sa mère, le père naturel de l’enfant doit avoir le droit de s’adresser à la juridiction nationale compétente, avant le déplacement, afin de demander qu’un droit de garde de son enfant lui soit conféré, ce qui constitue l’essence même du droit d’un père naturel à une vie privée et familiale dans un tel contexte.

Daraus folgt, dass der leibliche Vater eines Kindes, das von seiner Mutter in einen anderen Mitgliedstaat verbracht wird, im Hinblick auf die Anwendung der Verordnung zur Bestimmung der Rechtmäßigkeit des Verbringens des Kindes in einen anderen Mitgliedstaat das Recht haben muss, sich vor diesem Verbringen mit dem Antrag an das zuständige nationale Gericht zu wenden, ihm das Sorgerecht für sein Kind zu übertragen, was in diesem Zusammenhang das Wesen des Rechts eines leiblichen Vaters auf ein Privat- und Familienleben ausmacht.


En effet, un tel déplacement représente l’exercice licite, par la mère ayant la garde de l’enfant, de son propre droit de libre circulation, et de son droit de déterminer le lieu de résidence de l’enfant, sans que cela prive le père naturel de la possibilité d’exercer son droit de présenter une demande visant à obtenir par la suite le droit de garde de cet enfant ou un droit de visite.

Mit diesem Verbringen übt nämlich die Mutter, der das Sorgerecht für das Kind zusteht, ihr eigenes Freizügigkeitsrecht aus und macht von ihrem Recht Gebrauch, den Aufenthaltsort des Kindes zu bestimmen, ohne dass dem leiblichen Vater damit die Möglichkeit genommen würde, von seinem Recht Gebrauch zu machen, die Übertragung des Sorgerechts für dieses Kind oder ein Besuchsrecht zu beantragen.


3. Ces activités comprennent également, entre autres, un appui aux efforts de médiation, de négociation et de réconciliation, à la gestion régionale efficace des ressources naturelles communes rares, à la démobilisation et à la réinsertion sociale des anciens combattants, aux efforts concernant le problème des enfants soldats et de la violence faite aux femmes et aux enfants.

(3) Zu diesen Maßnahmen gehören unter anderem auch die Unterstützung von Vermittlungs-, Verhandlungs- und Versöhnungsbemühungen, der effizienten regionalen Bewirtschaftung gemeinsamer knapper natürlicher Ressourcen, der Demobilisierung ehemaliger Kriegsteilnehmer und ihrer Wiedereingliederung in die Gesellschaft und der Behandlung des Problems der Kindersoldaten und des Problems der Gewalt gegen Frauen und Kinder.


Cet important programme de conférences et d'expositions relatives à l'environnement mettra l'accent sur quatre questions essentielles: les liens entre l'environnement et la santé des enfants, les modèles de consommation et de production durables, le sommet mondial sur le développement durable et le plus grand réseau au monde de zones naturelles protégées, Natura 2000.

Im Mittelpunkt dieses wichtigen Projekts mit Konferenzen und Ausstellungen zu Umweltthemen stehen vier wesentliche Aspekte: der Zusammenhang zwischen Umwelt und Gesundheit von Kindern, nachhaltige Konsum- und Produktionsmuster, der Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung und das größte Schutzgebietsnetz der Welt, Natura 2000.


3. Ces activités comprennent également, entre autres, un appui aux efforts de médiation, de négociation et de réconciliation, à la gestion régionale efficace des ressources naturelles communes rares, à la démobilisation et à la réinsertion sociale des anciens combattants, aux efforts concernant le problème des enfants soldats et de la violence faite aux femmes et aux enfants.

(3) Zu diesen Maßnahmen gehören unter anderem auch die Unterstützung von Vermittlungs-, Verhandlungs- und Versöhnungsbemühungen, der effizienten regionalen Bewirtschaftung gemeinsamer knapper natürlicher Ressourcen, der Demobilisierung ehemaliger Kriegsteilnehmer und ihrer Wiedereingliederung in die Gesellschaft und der Behandlung des Problems der Kindersoldaten und des Problems der Gewalt gegen Frauen und Kinder.


Lieu et date : Paris (F) - 18-19.11.94 Principal organisateur : Cité des Sciences et de l'Industrie - France Information : Françoise Bellanger Cité des Sciences et de l'Industrie Tél : +33 1 40 05 70 40 Fax : +33 1 40 05 70 92 Projet 7 Les médias électroniques aux mains des enfants Messages en images Des enfants vont réaliser des vidéos pour essayer de faire comprendre le regard qu'ils portent sur les problèmes de l'environnement Nous vivons à une époque qui a éminemment redécouvert la nécessité de recréer les équilibres fondamentaux qui relient le milieu naturel et les ac ...[+++]

Ort und Termin: Paris (F) - 18.-19.11.94 Hauptveranstalter: Cité des Sciences et de l'Industrie - Frankreich Auskünfte bei: Françoise Bellanger Cité des Sciences et de l'Industrie Tel. +33 1 40 05 70 40 Fax +33 1 40 05 70 92 Projekt 7 Elektronische Medien in den Händen von Kindern Informationen in Bildern Kinder werden Videofilme drehen, um zu verdeutlichen, wie sie die Umweltprobleme sehen Wir leben in einer Zeit, in der man sich erneut der Notwendigkeit bewußt wird, das fundamentale Gleichgewicht zwischen der natürlichen Umwelt und den Aktivitäten der Menschen herzustellen.




Andere haben gesucht : aide à l'enfance     baby sitting     crèche     enfant illégitime     enfant maltraité     enfant naturel     enfant né hors mariage     enfant soldat     garde d'enfants     garderie     home d'enfants     jardin d'enfants     nurserie     protection de l'enfance     protection morale de l'enfant     Enfant naturel     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Enfant naturel ->

Date index: 2021-01-13
w