Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anomala de la vigne
Dimension de l'exploitation
Directeur d'exploitation viticole
Directrice d'exploitation viticole
Développement de l'exploitation
Entreprise agricole
Eumolpe de la vigne
Exploitant de vignes
Exploitation agricole
Ferme
Gribouri de la vigne
Hanneton bronze de la vigne
Hanneton vert de la vigne
Immeuble viticole
Modernisation de l'exploitation
Modernisation de l'exploitation agricole
Modernisation des structures agricoles
Ordonnance du DEFR sur les plants de vigne
Responsable d'exploitation viticole
Superficie agricole
Surface d'exploitation
Taille de l'exploitation
Vigne
Vigneron
Viticulteur
écrivain
écrivain de la vigne

Übersetzung für "Exploitant de vignes " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exploitant de vignes | vigneron | viticulteur

Erwerbswinzer | Weinbauer | Winzer


anomala de la vigne | hanneton bronze de la vigne | hanneton vert de la vigne

Rebenjulikaefer | Weinlaubkaefer


écrivain | écrivain de la vigne | eumolpe de la vigne | gribouri de la vigne

Rebenfallkaefer | Schreiber | Weinlausblattkaefer | Weinstockfallkaefer


Ordonnance du DFE du 11 juin 1999 sur la production et la mise en circulation du matériel de multiplication et des plants d'espèces fruitières et de vigne certifiés (s. I.) | Ordonnance du DFE sur les plants d'espèces fruitières et de vigne

Verordnung des EVD vom 11. Juni 1999 über die Produktion und das Inverkehrbringen von anerkanntem Vermehrungsmaterial und Pflanzengut von Obst, Beerenobst und Reben | Obst-, Beerenobst- und Rebenpflanzengutverordnung des EVD


Ordonnance du DEFR du 2 novembre 2006 sur la production et la mise en circulation de matériel de multiplication de la vigne | Ordonnance du DEFR sur les plants de vigne

Verordnung des WBF vom 2. November 2006 über die Produktion und das Inverkehrbringen von Vermehrungsmaterial von Reben | Rebenpflanzgutverordnung des WBF


surface d'exploitation [ dimension de l'exploitation | superficie agricole | taille de l'exploitation ]

landwirtschaftliche Betriebsfläche [ landwirtschaftliche Betriebsgröße | landwirtschaftliche Fläche ]


exploitation agricole [ entreprise agricole | ferme ]

landwirtschaftlicher Betrieb [ Bauernhof | Farm | Landwirtschaftsbetrieb ]


directeur d'exploitation viticole | responsable d'exploitation viticole | directeur d'exploitation viticole/directrice d'exploitation viticole | directrice d'exploitation viticole

Weingutmanager | Weingutmanagerin | Weingutmanager/Weingutmanagerin | Weingutverwalterin


modernisation de l'exploitation agricole [ développement de l'exploitation | modernisation de l'exploitation | modernisation des structures agricoles ]

Modernisierung landwirtschaftlicher Betriebe [ Entwicklung landwirtschaftlicher Betriebe | landwirtschaftliche Entwicklung | Modernisierung der Agrarstrukturen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En particulier, la rapporteure estime que la charge administrative peut être diminuée en modifiant les exigences sur la précision des données, en excluant les toutes petites exploitations (moins de 0,2 hectare) du champ d'application, et en supprimant la ventilation par régions NUTS 3 de certaines données sur les vignes destinées à d’autres fins que la production de raisins de table.

Die Berichterstatterin vertritt insbesondere die Auffassung, dass der Verwaltungsaufwand durch Änderung der Anforderungen an die Genauigkeit der Daten verringert werden kann, indem Kleinstbetriebe (weniger als 0,2 Hektar) vom Geltungsbereich ausgenommen werden und die Untergliederung einiger Daten über Reben für andere Zwecke als die Erzeugung von Tafeltrauben nach NUTS-3-Regionen gestrichen wird.


Tableau 2. 1: exploitations viticoles par classe de taille de la superficie totale plantée en vignes, superficie totale du vignoble

Tabelle 2. 1: Weinbaubetriebe nach Größenklassen der gesamten bestockten Rebfläche, gesamte Weinbaufläche


Introduction d’un paiement unique par exploitation: un paiement découplé unique par exploitation sera accordé aux producteurs de raisins de cuve, à la discrétion des États membres, ainsi qu’à tous les producteurs qui arrachent leurs vignes.

Einführung der Betriebsprämienregelung: Die entkoppelte Betriebsprämie wird den Keltertraubenerzeugern nach Ermessen der Mitgliedstaaten sowie allen Weinbauern gewährt, die ihre Rebflächen roden.


(58) Il convient en outre que les États membres aient la possibilité d'autoriser le transfert de droits de replantation d'une exploitation à une autre, sous réserve de contrôles stricts et pour autant que ledit transfert s'inscrive dans une démarche de renforcement de la qualité, porte sur des vignes mères de greffons ou soit lié au transfert d'une partie de l'exploitation.

(58) Des weiteren sollten die Mitgliedstaaten vorbehaltlich strenger Kontrollen die Übertragung von Wiederbepflanzungsrechten an einen anderen Betrieb genehmigen können, sofern diese Übertragung mit der Qualitätspolitik im Einklang steht oder Bestände für die Erzeugung von Edelreisern betrifft oder durch die Übertragung von Betriebsteilen bedingt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(58) Il convient en outre que les États membres aient la possibilité d'autoriser le transfert de droits de replantation d'une exploitation à une autre, sous réserve de contrôles stricts et pour autant que ledit transfert s'inscrive dans une démarche de renforcement de la qualité, porte sur des vignes mères de greffons ou soit lié au transfert d'une partie de l'exploitation.

(58) Des weiteren sollten die Mitgliedstaaten vorbehaltlich strenger Kontrollen die Übertragung von Wiederbepflanzungsrechten an einen anderen Betrieb genehmigen können, sofern diese Übertragung mit der Qualitätspolitik im Einklang steht oder Bestände für die Erzeugung von Edelreisern betrifft oder durch die Übertragung von Betriebsteilen bedingt ist.


(58) Il convient en outre que les États membres aient la possibilité d’autoriser le transfert de droits de replantation d’une exploitation à une autre, sous réserve de contrôles stricts et pour autant que ledit transfert s’inscrive dans une démarche de renforcement de la qualité, porte sur des vignes mères de greffons ou soit lié au transfert d’une partie de l’exploitation.

(58) Des weiteren sollten die Mitgliedstaaten vorbehaltlich strenger Kontrollen die Übertragung von Wiederbepflanzungsrechten an einen anderen Betrieb genehmigen können, sofern diese Übertragung mit der Qualitätspolitik im Einklang steht oder Bestände für die Erzeugung von Edelreisern betrifft oder durch die Übertragung von Betriebsteilen bedingt ist.


Paiement unique par exploitation: toutes les zones plantées en vigne seront admissibles au bénéfice du paiement unique par exploitation, et celles qui ont fait l’objet d’un arrachage donneront automatiquement droit au paiement, ce qui permettra de faire en sorte qu’elles soient maintenues dans de bonnes conditions agricoles et environnementales.

Betriebsprämienregelung: Alle Rebflächen kommen für Ansprüche im Rahmen der Betriebsprämienregelung in Betracht, und für gerodete Flächen wird die Zahlung automatisch gewährt, was ihre Erhaltung in gutem landwirtschaftlichem und ökologischem Zustand gewährleistet.


2. Les indications visées au paragraphe 1, premier alinéa, ne peuvent comprendre des termes se référant à une exploitation agricole qu'à la condition que le produit en question provienne exclusivement des raisins récoltés dans des vignes faisant partie de l'exploitation viticole ou de celle de la personne qualifiée par un de ces termes et que la vinification ait été effectuée dans cette exploitation.

(2) Die Angaben nach Absatz 1 Unterabsatz 1 dürfen nur dann Begriffe umfassen, die sich auf einen landwirtschaftlichen Betrieb beziehen, wenn das betreffende Erzeugnis ausschließlich aus Trauben gewonnen wurde, die aus Weinbergen dieses Weinbaubetriebs bzw. des Betriebs der Person, auf die sich einer dieser Begriffe bezieht, stammen, und wenn die Weinbereitung in diesem Betrieb erfolgt ist.


Dans le cas où cette entreprise correspond à une exploitation viticole où le vin a été obtenu, le nom de cette entreprise ne peut être utilisé qu'à la condition que le vin provienne exclusivement de raisins récoltés dans des vignes faisant partie de cette même exploitation et que la vinification ait été effectuée dans cette exploitation.

Ist dieser Betrieb ein Weinbaubetrieb, in dem der Wein gewonnen wurde, so darf der Name dieses Betriebs nur verwendet werden, wenn der Wein ausschließlich aus Trauben gewonnen wurde, die aus Weinbergen dieses Weinbaubetriebs stammen, und wenn die Weinbereitung in diesem Betrieb erfolgt ist.


Dans son exposé, le commissaire a rappelé les objectifs de la proposition: maintenir sur le marché communautaire un meilleur équilibre entre l'offre et la demande, en donnant ainsi aux producteurs la possibilité d'exploiter les marchés en expansion, permettre au secteur de devenir durablement plus compétitif grâce à la promotion de la qualité, abolir l'utilisation de l'intervention comme débouché artificiel pour la production excédentaire, continuer à maintenir l'ensemble des débouchés traditionnels de l'alcool de bouche et des produits de la vigne, prendre ...[+++]

Im Rahmen seiner Ausführungen wies das Kommissionsmitglied auf die Ziele des Vorschlags hin: Verbesserung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage auf den Gemeinschaftsmärkten, so daß die Erzeuger die Vorteile der expandierenden Märkte nutzen können; langfristige Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit des Sektors durch Förderung der Qualität; Beseitigung künstlicher Absatzmöglichkeiten für die Überschußproduktion; Beibehaltung aller herkömmlichen Absatzmöglichkeiten für Alkohol und Weinerzeugnisse; Berücksichtigung regionaler Unterschiede; Formalisierung der Rolle von Erzeugerorganisationen und Branchenverbänden; beträchtli ...[+++]


w