Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Décrochage scolaire
Force à la rupture
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
NOMBRE D'ALTERNANCES JUSQU'A LA RUPTURE
RESISTANCE A LA RUPTURE
Rupture scolaire
Résistance à la rupture
Sortie précoce du système éducatif
Travaux forcés à temps
Ténacité à la rupture

Übersetzung für "Force à la rupture " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE














NOMBRE D'ALTERNANCES JUSQU'A LA RUPTURE

BRUCHLASTSPIELZAHL




abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le glissement se caractérise dans sa partie amont, par des niches d'arrachement ou crevasses, principales et latérales, avec brusque rupture de pente (pente concave); dans sa partie aval, par un bourrelet de pied (ou frontal) à pente convexe.

Der Erdrutsch wird in seinem oberen Teil durch Anrissflächen oder Haupt- oder Seitenspalten gekennzeichnet, mit einem plötzlichen Steilabbruch (konkave Gefällsknicke); im unteren Teil gibt es am Hangfuss eine frontale Ausbauchung (konvexes Gefälle).


2. Inondation par débordement du réseau hydrographique 2.1. Description Submersion temporaire exceptionnelle d'un espace terrestre suite à des précipitations atmosphériques prolongées, éventuellement associées à une fonte rapide de neige ou à une rupture naturelle de digue ayant généré une crue d'un élément du réseau hydrographique (cours d'eau, canal, lac, étang).

2. Überschwemmungen durch Ausuferung von Elementen des Gewässernetzes 2.1. Beschreibung Außergewöhnliche und zeitlich begrenzte Überflutung von Land infolge von lang anhaltenden Niederschlägen, ggf. in Verbindung mit einer raschen Schneeschmelze oder einem natürlichen Dammbruch, wodurch ein Teil des Gewässernetzes (Wasserlauf, Kanal, See, Teich) über die Ufer getreten ist.


Quelques bâtiments de la classe de vulnérabilité D subissent des dégâts de degré 1; - rupture brutale des canalisations; affaissement généralisé des routes, chemins et terrasses.

Einige Gebäude der Sicherheitsklasse D haben Schäden des Grads 1. - plötzlicher Bruch von Kanalisationen; allgemeiner Einsturz von Straßen, Wegen, Terrassen.


Cette rupture s'accompagne d'une libération soudaine d'une grande quantité d'énergie élastique, générant différents types d'ondes sismiques qui vont rayonner et se traduire en surface par des vibrations du sol.

Dabei wird eine große Menge elastischer Energie sehr plötzlich freigegeben, die seismische Wellen verursacht, die sich verbreiten werden und an der Erdoberfläche mehr oder wenig starke Bodenschwingungen erzeugen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le cas échéant, cette dernière valeur comprend l'équivalent en eau de la fonte rapide de la neige accumulée encore présente; b) en cas de rupture naturelle de digue, l'inondation qui s'ensuit constitue en elle-même un événement exceptionnel; c) dans les autres cas ou lorsque les séries de données disponibles ne permettent pas le calcul d'une période de retour statistique : - comparaison avec une station voisine similaire pour laquelle des données sont disponibles; - à défaut, si l'occurrence de l'inondation à cet endroit est de moi ...[+++]

Gegebenenfalls umfasst dieser letzte Wert auch die Wassermenge, die einer raschen Schmelze des noch vorhandenen, angesammelten Schnees entspricht; b) im Falle eines natürlichen Dammbruchs stellt die sich daraus ergebende Überschwemmung an sich ein außergewöhnliches Ereignis dar; c) in den anderen Fällen, oder wenn die verfügbaren Daten die Berechnung eines statistischen Wiederkehrintervalls nicht ermöglichen: - Vergleich mit einer ähnlichen benachbarten Station, für welche Daten verfügbar sind; - in Ermangelung dieser Angaben, wenn die Häufigkeit einer Überschwemmung an diesem Ort weniger als zwei Mal im Laufe der letzten 10 Jahre ist ...[+++]


Source: Eurostat (Enquête sur les forces de travail) Meilleures performances Faibles perforamnces. b = rupture dans les séries chronologiques. p = provisoire.

Quelle: Eurostat (AKE) Beste und schlechteste Ergebnisse; b = Zeitreihenbruch, p = vorläufig.


Source: Eurostat (Enquête sur les forces de travail) Meilleures performances Faibles performances. b = rupture dans les séries. p = provisoire. u = non fiable, (01) = 2001 (02)= 2002.

Quelle: Eurostat (AKE) Beste und schlechteste Ergebnisse; b = Zeitreihenbruch, p = vorläufig, u = unzuverlässig, (01) = 2001, (02) = 2002.


Source: Eurostat (Enquête sur les forces de travail) Meilleures performances Faibles performances. b = rupture dans les séries. p = provisoire (01) = 2001 (02)= 2002

Quelle: Eurostat (AKE) Beste und schlechteste Ergebnisse; b = Zeitreihenbruch, p = vorläufig (01) = 2001, (02) = 2002


Source: Eurostat (Enquête sur les forces de travail) Meilleures performances Faibles performances b = rupture dans la série. p = provisoire (01) = 2001 (02) = 2002.

Quelle: Eurostat (AKE) Beste und schlechteste Ergebnisse; b = Zeitreihenbruch, p = vorläufig, (01) = 2001, (02) = 2002.


Déclaration de la présidence au nom de l'Union européenne sur la rupture du Processus de Paix en Colombie

Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zum Abbruch des Friedensprozesses in Kolumbien


w