Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CTA
CUMA
Centre technique de coopération agricole et rurale
Coopération agricole
Coopérative agricole
Coopérative agricole d'élevage
Coopérative agricole de distribution
Coopérative agricole de production
Coopérative d'utilisation de matériel agricole
Coopérative laitière
Coopérative viticole
Entraide agricole
FCA
FCM
FECASC
Fédération des Coopératives Agricoles Schaffhouse
Fédération des coopératives Migros
Fédération des coopératives agricoles

Übersetzung für "Fédération des coopératives agricoles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Fédération des Coopératives Agricoles Schaffhouse | Fédération des Syndicats Agricoles du canton de Schaffhouse

Landwirtschaftlicher Genossenschaftsverband Schaffhausen | GVS [Abbr.]


Fédération des coopératives agricoles | FCA [Abbr.]

Verband der landwirtschaftlichen Genossenschaften


Fédération des Coopératives Agricoles de la Suisse Centrale | FECASC [Abbr.]

Verband Landwirtschaftlicher Genossenschaften der Zentralschweiz | VLGZ [Abbr.]


coopérative agricole [ coopérative agricole d'élevage | coopérative agricole de distribution | coopérative agricole de production | coopérative laitière | coopérative viticole ]

landwirtschaftliche Genossenschaft [ landwirtschaftliche Kooperative | landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft | landwirtschaftliche Vertriebsgenossenschaft | landwirtschaftliche Zuchtgenossenschaft | LPG | Milchgenossenschaft | Winzergenossenschaft ]


coopération agricole

Zusammenarbeit im Bereich der Landwirtschaft


Coopérative UFA (Union suisse des fédérations coopératives agricoles)

UFA-Vereinigung


Centre technique de coopération agricole et rurale (1) | Centre technique de coopération agricole et rurale ACP-EU (2) [ CTA ]

Technisches Zentrum für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich


Fédération des coopératives Migros [ FCM ]

Migros-Genossenschafts-Bund [ MGB ]


entraide agricole [ coopérative d'utilisation de matériel agricole | CUMA ]

landwirtschaftliche Betriebshilfe


Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement

Föderaler Öffentlicher Dienst Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les huit associations de parties prenantes qui s'apprêtent à signer l’accord relatif au lancement de la plateforme sont les suivantes: CIC – Conseil international de la chasse et de la conservation du gibier; COPA-COGECA – agriculteurs européens et coopératives agricoles européennes; ELO - organisation européenne des propriétaires terriens; Fédération EUROPARC; FACE – Fédération des associations de chasse et conservation de la faune sauvage de l'UE; représentant conjoint des éleveurs finlandais et suédois de ...[+++]

Die folgenden acht Interessenverbände sind Unterzeichner der Vereinbarung über die Plattform: der Internationale Jagdrat zur Erhaltung des Wildes (CIC), Europäische Landwirte und ihre Genossenschaften in der Europäischen Union (COPA-COGECA), European Landowners’ Organization (ELO), der Dachverband EUROPARC, Federation of Associations for Hunting and Conservation of the EU (FACE), der Gemeinsame Vertreter der finnischen und schwedischen Rentierzüchter, das European Union Representative Office der Weltnaturschutzunion (IUCN) und das Eur ...[+++]


20 OCTOBRE 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 16 octobre 2015 modifiant l'accord de coopération du 2 septembre 2013 conclu entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'intégration des activités aériennes dans le système communautaire d'échange de quotas d'émission de gaz à effet de serre conformément à la directive 2008/101/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 novembre 2008 modifiant la directiv ...[+++]

20. OKTOBER 2016 - Dekret zur Zustimmung zu dem Zusammenarbeitsabkommen vom 16. Oktober 2015 zur Abänderung des Zusammenarbeitsabkommens vom 2. September 2013 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das gemeinschaftliche System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2008/101/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. November 2008 zur Änderung der Richtlinie 2003/87/EG zwecks Einbeziehung des Luftverkehrs in das System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifika ...[+++]


15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon désignant, pour la Région wallonne, le président de l'organe de coordination en application de l'accord de coopération du 27 février 2014 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale relatif à la création d'un comité de coordination et de facilitation pour l'octroi des autorisations pour des projets d'infrastructures énergétiques transeuropéennes, en exécution du Règlement (UE) n° 347/2013 et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 juillet 2015 désignant, pour la Région wallonne, les membres de l'organe de coo ...[+++]

15. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Benennung für die Wallonische Region des Vorsitzenden des Koordinierungsorgans in Anwendung des Zusammenarbeitsabkommens vom 27. Februar 2014 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt über die Bildung eines Ausschusses für die Koordinierung und die Erleichterung der Genehmigungsverfahren für transeuropäische Energieinfrastrukturvorhaben in Ausführung der Verordnung (EU) Nr. 347/2013 und zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Juli 2015 zur Benennung für die Wallonische Region der Mitglieder des Koordinierungsorgans für das Zusammenarbeitsabkommen vom 27. Februar 2014 zwischen dem Föderalstaat, ...[+++]


Article 1. Sont nommés membres du Comité de gestion du Fonds piscicole et halieutique de Wallonie en qualité de : 1° membres issus de l'administration du Service public de Wallonie : a) le directeur général de la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et Environnement; b) Département de la Nature et des Forêts (deux membres) : - membre effectif : M. Michel Villers, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Bernadette Dekeyser, Direction de la Chasse et de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre effectif : M. Xavier Rollin, Service de la Pêche, avenue Prince de Liège 7 5100 Jambes; - membre suppléant : Mme Marie-Astrid Jamar de Bol ...[+++]

Artikel 1 - Die folgenden Personen werden als Mitglieder des Verwaltungsausschusses des wallonischen Fischzucht- und Fischereifonds benannt, in der Eigenschaft als: 1° Mitglieder aus der Verwaltung des Öffentlichen Dienstes der Wallonie: a) der Generaldirektor der operativen Generaldirektion Landwirtschaft, Naturschätze und Umwelt; b) Abteilung Natur und Forstwesen (zwei Mitglieder); - effektives Mitglied: Herr Michel Villers, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, 5100 Jambes; - stellvertretendes Mitglied: Frau Bernadette Dekeyser, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs, avenue Prince de Liège 7, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22 JUILLET 2016. - Arrêté ministériel prolongeant le régime d'aide régionale aux éleveurs pour la transformation ou la commercialisation de produits issus de leur exploitation et aux producteurs laitiers pour la transformation et la commercialisation de produits laitiers Le Ministre de l'Agriculture, Vu le règlement n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis; Vu le règlement n° 1408/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de l' ...[+++]

22. JULI 2016 - Ministerialerlaß zur Verlängerung der regionalen Beihilferegelung zugunsten der Züchter für die Verarbeitung oder Vermarktung von Erzeugnissen aus ihrem Betrieb und zugunsten der Milcherzeuger für die Verarbeitung und Vermarktung der Milcherzeugnisse Der Minister für Landwirtschaft, Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1407/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union auf De-minimis-Beihilfen; Aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1408/2013 der Kommission vom 18. Dezember 2013 über die Anwendung der Artikel 107 und 108 des Vertrag ...[+++]


14 AVRIL 2016. - Décret portant assentiment à l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs impliquant des substances dangereuses (1) Le Parlement wallon a adopté et Nous, Gouvernement wallon, sanctionnons ce qui suit : Article unique. Assentiment est donné à l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux acci ...[+++]

14. APRIL 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen vom 16. Februar 2016 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt betreffend die zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen Stoffen (1) Das Wallonische Parlament hat Folgendes angenommen und Wir, Wallonische Regierung, sanktionieren es: Einziger Artikel - Dem Zusammenarbeitsabkommen vom 16. Februar 2016 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt betreffend die zur Beherrschung der Gefahren schwerer Unfälle mit gefährlichen ...[+++]


Au début de la première étape de son voyage de cinq jours au Japon et en Thaïlande, M. Franz Fischler, membre de la Commission européenne chargé de l'agriculture, du développement rural et de la pêche, a pris aujourd'hui la parole à Tokyo devant la Fédération japonaise des coopératives agricoles, la presse et des représentants de l'industrie agroalimentaire, avant de rencontrer Mme Kawaguchi, ministre japonais des affaires étrangères.

Zur Eröffnung der ersten Station seiner fünftägigen Reise nach Japan und Thailand sprach EU-Kommissionsmitglied Franz Fischler, zuständig für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Fischerei, heute vor dem japanischen Verband der landwirtschaftlichen Genossenschaften, Journalisten und Vertretern des Agrarhandels in Tokio und traf danach mit der japanischen Außenministerin Kawaguchi zusammen.


la modification du régime fiscal des coopératives agricoles qui vendent du gazole agricole aux non-membres de ces coopératives, ce qui a pour effet de réduire le taux de l'impôt sur le revenu des coopératives.

die Änderung der Steuerregelung für landwirtschaftliche Genossenschaften, die Agrardiesel an Nichtmitglieder verkaufen; durch die Neuregelung wird der Einkommenssteuersatz für diese Genossenschaften gesenkt.


En particulier,en ce qui concerne les mesures en faveur des coopératives, ces aides seront destinées, en liaison avec une augmentation de capital de la part des membres-agriculteurs, à assainir les coopératives agricoles qui ont réalisé des investissements dans le secteur de la transformation et de la commercialisation des produits agricoles et qui présentent des garanties de viabilité..

Die Beihilfen zugunsten der landwirtschaftlichen Genossenschaften sollen in Verbindung mit einer Erhöhung der Kapitaleinlagen der Mitglieder zu einer Sanierung derjenigen Genossenschaften beitragen, die Investitionen im Bereich der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse getätigt haben und eine Gewähr für ihre wirtschaftliche Lebensfähigkeit bieten.


Formation destinée à l'Association des coopératives agricoles de Russie La bénéficiaire de ce projet d'un million d'écus est AKKOR, l'"Association des agriculteurs ruraux et des coopératives agricoles de Russie".

Ausbildung für den Russischen Verband landwirtschaftlicher Genossenschaften Begünstigter dieses Projekts im Wert von 1 Mio. ECU ist AKKOR, der "Verband bäuerlicher Betriebe und landwirtschaftlicher Genossenschaften Rußlands".


w