Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord TIR
Adresse au tir
Carnet TIR
Chef de tir
Chef des tirs
Directeur de tir
Document d'accompagnement
Document de transport
H-h
Heure d'ouvrier
Heure de travail
Heure des questions
Heure ouvrée
Heure-homme
Heures de chasse
Heures de tir
Heures de tir de jour
Heures de travail effectif
Heures effectuées
Heures ouvrées
Heures prestées
Heures travaillées
Homme-heure
Horaire de chasse
Lettre de voiture
Moniteur de tir
Personne-heure
TIR
Temps de chasse
Temps de travail effectif
Tir en suspension
Tir en suspension désaxé
Tir en suspension en longueur
Tir en suspension plongé
Tir en suspension élevé
Transport international routier

Übersetzung für "Heures de tir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
heures de tir de jour | heures de tir | heures de chasse | horaire de chasse | temps de chasse

tageszeitliche Schusszeit | Schusszeit | Jagdzeit


heures de chasse | heures de tir de jour | horaire de chasse | temps de chasse

Jagdzeit | Schusszeit | tageszeitliche Schusszeit


heure de travail | heure d'ouvrier | heure ouvrée | heure-homme | homme-heure | personne-heure | h-h [Abbr.] | m/h [Abbr.]

Arbeitskraftstunde | Arbeitsstunde


heures de travail effectif | heures effectuées | heures ouvrées | heures prestées | heures travaillées | temps de travail effectif

geleistete Arbeitsstunden


transport international routier [ accord TIR | TIR ]

internationaler Güterkraftverkehr [ TIR | TIR-Übereinkommen ]


tir en suspension | tir en suspension plongé | tir en suspension désaxé | tir en suspension élevé | tir en suspension en longueur

Sprungwurf | Sprung-Fallwurf | Sprung-Knickwurf | Sprungwurf hoch | Sprungwurf weit


chef de tir (1) | chef des tirs (2) | moniteur de tir (3) | directeur de tir (4)

Schiessleiter (1) | Schiessleitende (2)


document de transport [ carnet TIR | document d'accompagnement | lettre de voiture ]

Transportdokument [ Begleitschein | Carnet TIR | Frachtbrief | Frachtpapier ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. considérant que la décision prise, le 7 janvier 2009, par les autorités politiques israéliennes de suspendre les tirs dans la ville de Gaza durant trois heures par jour a permis aux habitants de bénéficier d'un "couloir humanitaire", mais que cette mesure n'apparaît pas comme un véritable progrès dans le sens d'un cessez-le-feu,

F. in der Erwägung, dass der Beschluss der politischen Führung in Israel vom 7. Januar 2009, in Gaza-Stadt für die Dauer von drei Stunden pro Tag das Feuer einzustellen, einen „humanitären Korridor“ für die Menschen in der Stadt geschaffen hat, obwohl dies nicht als ernsthafter Schritt zu einer Waffenruhe betrachtet werden kann,


Si l’on veut traiter les besoins de ceux qui souffrent, on devrait inclure le peuple d’Israël du Sud, où certains jours on a décompté en moyenne un tir de roquette par heure et où 75 % des enfants souffriraient d’anxiété et de stress post-traumatique.

Wenn wir uns um die Bedürfnisse der Notleidenden kümmern, müssen wir auch die Menschen im Süden Israels einbeziehen, auf die zeitweise eine Rakete pro Stunde abgefeuert wurde und wo Berichten zufolge 75 % der Kinder an Angstzuständen und posttraumatischen Störungen leiden.


Toute modification significative apportée aux dates et heures de tir est immédiatement communiquée au fonctionnaire technique.

Jede bedeutende Anderung der Daten und Uhrzeiten der Sprengarbeiten wird dem technischen Beamten unverzüglich mitgeteilt.


Art. 14. L'exploitant signale, au moins 24 heures à l'avance au fonctionnaire technique le jour et l'heure prévus pour le(s) tir(s) et maintient à la disposition du fonctionnaire technique un schéma de tir comprenant au moins :

Art. 14 - Der Betreiber teilt dem technischen Beamten mindestens 24 Stunden im Voraus den für die Sprengarbeit(en) vorgesehenen Tag und die Uhrzeit mit und hält dem technischen Beamten einen Plan der Sprengarbeiten zur Verfügung, der mindestens Folgendes enthält:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la réponse de la Commission à la question orale H-0055/01 posée par Mme Kratsa-Tsagaropoulou durant l'heure des questions de la période de session de février 2001 du Parlement, le commissaire Kinnock confirmait que, selon des données scientifiques aussi bien argumentées que consensuelles au sein du monde scientifique, l'impact des tirs d'essai d'obus à l'uranium appauvri en mer était minimal en comparaison des venues omniprésentes de ce métal dans la nature.

In der Antwort der Kommission während der Fragestunde in der Plenarsitzung des Parlaments im Februar 2001 im Zusammenhang mit der mündlichen Anfrage H-0055/01 von Frau Kratsa-Tsagaropoulou bestätigte Kommissionsmitglied Kinnock, dass es allgemein anerkannte und gut dokumentierte wissenschaftliche Erkenntnisse dazu gibt, dass der Einsatz von Geschossen mit abgereichertem Uran zu Übungszwecken im Meerwasser im Vergleich zu dem dort natürlich vorkommenden Uran sehr geringe Auswirkungen hat.


Dans la réponse de la Commission à la question orale H-0055/01 posée par Mme Kratsa-Tsagaropoulou durant l'heure des questions de la période de session de février 2001 du Parlement, le commissaire Kinnock confirmait que, selon des données scientifiques aussi bien argumentées que consensuelles au sein du monde scientifique, l'impact des tirs d'essai d'obus à l'uranium appauvri en mer était minimal en comparaison des venues omniprésentes de ce métal dans la nature.

In der Antwort der Kommission während der Fragestunde in der Plenarsitzung des Parlaments im Februar 2001 im Zusammenhang mit der mündlichen Anfrage H-0055/01 von Frau Kratsa-Tsagaropoulou bestätigte Kommissionsmitglied Kinnock, dass es allgemein anerkannte und gut dokumentierte wissenschaftliche Erkenntnisse dazu gibt, dass der Einsatz von Geschossen mit abgereichertem Uran zu Übungszwecken im Meerwasser im Vergleich zu dem dort natürlich vorkommenden Uran sehr geringe Auswirkungen hat.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Heures de tir ->

Date index: 2021-05-17
w