Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cause de décès
Crémation
Déclaration d'absence
Décès
Décès naturel
Enterrement
Funérailles
Incinérateur
Incinération
Incinération des déchets
Installation d'incinération
Installation d'incinération
Installation d'incinération des déchets
Installation d'incinération des déchets urbains
Installation d'incinération des ordures
Mort
Mort naturelle
Mourant
Pompes funèbres
Préparer des cercueils pour la crémation
Préparer des cercueils pour l’incinération
UIOM
Usine d'incinération
Usine d'incinération
Usine d'incinération des déchets urbains
Usine d'incinération des ordures ménagères

Übersetzung für "Incinération " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
usine d'incinération des ordures ménagères | installation d'incinération des déchets urbains [ UIOM ]

Kehrichtverbrennungsanlage | Müllverbrennungsanlage | Verbrennungsanlage für Siedlungsabfälle [ KVA ]


usine d'incinération (1) | installation d'incinération (2) | incinérateur (3)

Verbrennungsanlage






UIOM | installation d'incinération des déchets urbains | usine d'incinération des ordures ménagères | usine d'incinération des déchets urbains | installation d'incinération des ordures

Kehrichtverbrennungsanlage | KVA | Verbrennungsanlage für Siedlungsabfälle


installation d'incinération des déchets urbains | installation d'incinération des ordures | usine d'incinération des ordures ménagères | UIOM [Abbr.]

Kehrichtverbrennungsanlage | Verbrennungsanlage für Siedlungsabfälle | KVA [Abbr.]


installation d'incinération | installation d'incinération des déchets | usine d'incinération

Hausmüllverbrennungsanlage | Müllverbrennungsanlage | Verbrennungsanlage


installation d'incinération | usine d'incinération

Verbrennungsanlage


préparer des cercueils pour l’incinération | préparer des cercueils pour la crémation

Särge zur Einäscherung vorbereiten


mort [ cause de décès | crémation | décès | décès naturel | déclaration d'absence | enterrement | funérailles | incinération | mort naturelle | mourant | pompes funèbres ]

Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. - Définitions Article 1. Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : 1° le décret : le décret du 27 juin 1996 relatif aux déchets; 2° l'installation de gestion des déchets et, en abrégé, l'installation : le parc à conteneurs, centre de transfert, centre de tri, installation de prétraitement, centre de compostage, installation d'incinération avec valorisation énergétique, installation de biométhanisation; 3° la dépense subventionnable : le débours encouru par la commune ou l'association de communes dans le cadre d'un projet déterminé et pouvant faire l'objet d'une subvention en fonction des dispositions du présent arrêt ...[+++]

I - Definitionen Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° das Dekret: das Dekret vom 27. Juni 1996 über die Abfälle; 2° die Abfallbewirtschaftungsanlage, abgekürzt die Anlage: Containerpark, Abfallverbringungsanlage, Sortierungsanlage, Vorbehandlungsanlage, Kompostierungszentrum, Verbrennungsanlage mit energetischer Verwertung, Biogasgewinnungsanlage; 3° die bezuschussbare Ausgabe: die zu Lasten der Gemeinde oder der Gemeindevereinigung im Rahmen eines bestimmten Projekts entstehende Ausgabe, die Gegenstand einer Bezuschussung nach den Bestimmungen des vorliegenden Erlasses sein kann; 4° de ...[+++]


Section 2. - Taux des subventions Art. 13. § 1. Sans préjudice de l'application de la fraction subventionnable, le taux de la subvention est fixé à : 1° soixante pour cent pour la construction d'un nouveau parc à conteneurs repris dans le réseau wallon établi conformément au Plan wallon des déchets; 2° vingt pour cent pour la construction de nouveaux parcs à conteneurs non-repris dans ledit réseau; 3° septante pour cent pour la rénovation ou l'extension de parcs à conteneurs existants à la date de l'adoption du présent arrêté; ; 4° trente pour cent pour les installations de biométhanisation; 5° vingt-cinq pour cent pour les installations d'incinération avec valo ...[+++]

Abschnitt 2 - Prozentsatz der Zuschüsse Art. 13 - § 1 - Unbeschadet der Anwendung des bezuschussbaren Teils wird der Prozentsatz des Zuschusses wie folgt festgelegt: 1° sechzig Prozent für den Bau eines neuen Containerparks, der Teil des gemäß dem wallonischen Abfallplans erstellten wallonischen Netzes ist; 2° zwanzig Prozent für den Bau von Containerparks, die nicht Teil des genannten Netzes sind; 3° siebzig Prozent für die Renovierung oder Erweiterung der am Datum der Verabschiedung des vorliegenden Erlasses bestehenden Containerparcs; 4° dreißig Prozent für Biogasgewinnungsanlagen; 5° fünfundzwanzig Prozent für Verbrennungsanlagen mit energetischer Verwe ...[+++]


La valeur de DJC (degrés-jours de chauffage) à prendre en considération est la moyenne des valeurs annuelles de DJC pour le lieu où est implantée l'installation d'incinération, calculée sur une période de 20 années consécutives avant l'année pour laquelle le FCC est calculé. Pour le calcul de la valeur de DJC, il y a lieu d'appliquer la méthode suivante, établie par Eurostat: DJC = (18 °C - Tm) [00d7] j si Tm est inférieur ou égal à 15 °C (seuil de chauffage) DJC = zéro si Tm est supérieur à 15 °C Tm est la température extérieure moyenne (Tmin + Tmax) / 2 sur une période de j jours.

Der HDD-Wert (Heizgradtage) sollte dem Durchschnitt der jährlichen HDD-Werte für den Standort der Verbrennungsanlage entsprechen, berechnet für einen Zeitraum von 20 aufeinanderfolgenden Jahren vor dem Jahr, für das der CCF bestimmt wird" Der HDD-Wert sollte nach der folgenden Eurostat-Methode berechnet werden: HDD = (18 °C - Tm) [00d7] d, wenn Tm weniger als oder gleich 15 °C (Heizschwelle) beträgt, und HDD = null, wenn Tm über 15 °C beträgt; dabei ist Tm der mittleren (Tmin + Tmax/2) Außentemperatur über einen Zeitraum von d Tagen.


Pour les déchets co-incinérés sur leur site de production, lorsque les conditions cumulatives suivantes sont respectées : 1° les déchets sont co-incinérés par leur producteur, dans une installation répondant aux prescriptions environnementales en vigueur relatives à la co-incinération des déchets; 2° l'installation de co-incinération gère à titre principal ces déchets.

Für die am Produktionsstandort mitverbrannten Abfälle, wenn folgende Bedingungen kumulativ erfüllt sind: 1° die Abfälle werden von ihrem Erzeuger in einer Anlage mitverbrannt, die den geltenden Umweltbestimmungen bezüglich der Mitverbrennung von Abfällen genügt; 2° in der Anlage werden hauptsächlich diese Abfälle behandelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les déchets co-incinérés sur leur site de production, lorsque les conditions cumulatives suivantes sont respectées : 1° les déchets sont co-incinérés par leur producteur, dans une installation répondant aux prescriptions environnementales en vigueur relatives à la co-incinération des déchets; 2° l'installation de co-incinération gère à titre principal ces déchets

Für die am Produktionsstandort mitverbrannten Abfälle, wenn folgende Bedingungen kumulativ erfüllt sind: 1° die Abfälle werden von ihrem Erzeuger in einer Anlage mitverbrannt, die den geltenden Umweltbestimmungen bezüglich der Mitverbrennung von Abfällen genügt; 2° in der Anlage werden hauptsächlich diese Abfälle behandelt.


Pour les déchets co-incinérés sur leur site de production, lorsque les conditions cumulatives suivantes sont respectées : 1° les déchets sont co-incinérés par leur producteur, dans une installation répondant aux prescriptions environnementales en vigueur relatives à la co-incinération des déchets; 2° l'installation de co-incinération gère à titre principal ces déchets.

Für die am Produktionsstandort mitverbrannten Abfälle, wenn folgende Bedingungen kumulativ erfüllt sind : 1° die Abfälle werden von ihrem Erzeuger in einer Anlage mitverbrannt, die den geltenden Umweltbestimmungen bezüglich der Mitverbrennung von Abfällen genügt; 2° in der Anlage werden hauptsächlich diese Abfälle behandelt.


Pour les déchets co-incinérés sur leur site de production, lorsque les conditions cumulatives suivantes sont respectées : 1° les déchets sont co-incinérés par leur producteur, dans une installation répondant aux prescriptions environnementales en vigueur relatives à la co-incinération des déchets; 2° l'installation de co-incinération gère à titre principal ces déchets.

Für die mitverbrannten Abfälle an ihrem Erzeugungsstandort, wenn folgende kumulative Bedingungen erfüllt sind: 1° die Abfälle werden durch deren Erzeuger in einer Anlage mitverbrannt, die den geltenden umweltbezogenen Bestimmungen in Sachen Mitverbrennung von Abfällen genügt; 2° in der Anlage werden hauptsächlich diese Abfälle bewirtschaftet.


Aux fins du présent chapitre, les installations d'incinération des déchets et les installations de coïncinération des déchets comprennent toutes les lignes d'incinération ou de coïncinération, les installations de réception, de stockage et de prétraitement sur place les systèmes d'alimentation en déchets, en combustible et en air; la chaudière, les installations de traitement des gaz résiduaires, les installations de traitement ou de stockage sur place des résidus et des eaux usées, la cheminée, les appareils et systèmes de commande des opérations d'incinération ou de coïncinération, d'enregistrement et de surveillance des conditions d' ...[+++]

Für die Zwecke dieses Kapitels umfassen Abfallverbrennungs- und Abfallmitverbrennungsanlagen alle Verbrennungs- oder Mitverbrennungslinien, die Annahme und Lagerung des Abfalls, die auf dem Gelände befindlichen Vorbehandlungsanlagen, das Abfall-, Brennstoff- und Luftzufuhrsystem, den Kessel, die Abgasbehandlungsanlagen, die auf dem Gelände befindlichen Anlagen zur Behandlung und Lagerung von Rückständen und Abwasser, den Schornstein, die Vorrichtungen und Systeme zur Kontrolle der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsvorgänge , zur Aufzeichnung und Überwachung der Verbrennungs- oder Mitverbrennungsbedingungen .


Arrêtés incinération et co-incinération des déchets. normes d'émissions à l'incinération et la co-incinération de la Directive 2000/76/CE, transposée par la condition sectorielle du permis d'environnement relative aux installations d'incinération et de coincinération de déchets.

Erlasse über die Verbrennung und Mitverbrennung von Abfällen: Emissionsnormen bei der Verbrennung und Mitverbrennung von Abfällen gemäss Richtlinie 2000/76/EG, umgesetzt durch die sektorbezogene Betriebsbedingung der Umweltgenehmigung für Abfallverbrennungs- und -mitverbrennungsanlagen.


La directive ne s’appliquera qu’à l’incinération du suif si elle a lieu dans une usine d’incinération ou de co-incinération. Par ailleurs, le suif est considéré comme «déchet» dans la directive-cadre sur les déchets .

Die Richtlinie gilt nur für die Verbrennung von Talg, wenn diese Verbrennung in einer Verbrennungs- oder Mitverbrennungsanlage erfolgt. Talg wird laut Definition in der Abfall-Rahmenrichtlinie als „Abfall“ betrachtet.


w