Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chantier naval
Construction de bateau
Construction navale
Industrie navale
Ingénierie navale
Ingénieur
Ingénieur civil en construction de ponts
Ingénieur de constructions navales
Ingénieur en construction de bicyclette
Ingénieur en construction de canaux
Ingénieur naval
Ingénieure civile construction de ponts
Ingénieure en construction de bicyclette
Ingénieure en construction de canaux
Sellier-garnisseur en construction navale
Sellière-garnisseuse en construction navale

Übersetzung für "Ingénieur de constructions navales " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


ingénieur naval | ingénieur naval/ingénieure navale | ingénieur en construction navale/ingénieure en construction navale | inspecteur des douanes spécialiste en maintenance navale

Schiffbauingenieur | Schiffbauingenieurin | Ingenieur Schiffbau und Meerestechnik/Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik | Ingenieurin Schiffbau und Meerestechnik


sellier-garnisseur en construction navale | sellière-garnisseuse en construction navale | sellier-garnisseur en construction navale/sellière-garnisseuse en construction navale

Schiffsinnenausstatterin | Schiffsinnenausstatter | Schiffsinnenausstatter/Schiffsinnenausstatterin


contrôleuse qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale | contrôleur qualité des assemblages en construction navale/contrôleuse qualité des assemblages en construction navale

Qualitätsprüferin Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau | Qualitätsprüfer Schiffsbau/Qualitätsprüferin Schiffsbau


Ingénieur | technicien de la construction navale et de moteurs marins

Ingenieur | Techniker des Schiffbaues und Schiffmaschinenbaues


construction navale [ chantier naval | construction de bateau | industrie navale | ingénierie navale ]

Schiffbau [ Schiffbauindustrie | Werft | Werftindustrie ]


viser à (-> ex. 2: Dans le secteur de la construction navale, le Conseil a arrêté la cinquième directive concernant les aides à la construction navale. Cette directive vise à encadrer les aides en vue de poursuivre la réorganisation et l'accroissement de l'efficacité de l'industrie communautaire de la construction navale. [Im Bereich des Schiffbaus erliess der Rat die fuenfte Richtlinie ueber die Beihilfen fuer den Schiffbau. Diese Richtlinie zielt darauf ab, die Rahmenbedingungen fuer Schiffbaubeihilfen zu schaffen, damit die Neuordnung der EGSchiffbauindustrie fortgesetzt u ...[+++]

Abzielen (auf etwas)


ingénieur en construction de canaux | ingénieure en construction de canaux

Kanalbauingenieur | Kanalbauingenieurin


ingénieur civil en construction de ponts | ingénieure civile construction de ponts

Brückenbauingenieur | Brückenbauingenieurin


ingénieur en construction de bicyclette | ingénieure en construction de bicyclette

Fahrradingenieur | Fahrradingenieurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aides d'État: la Commission autorise l'aide polonaise à l'investissement en faveur des PME du secteur de la construction navale et ouvre une enquête sur des incitations fiscales polonaises en faveur des chantiers navals // Bruxelles, le 15 janvier 2018

Staatliche Beihilfen: Kommission genehmigt polnische Investitionsbeihilfe für KMU im Schiffbau und leitet Prüfung polnischer Steuervergünstigungen für Werften ein // Brüssel, 15. Januar 2018


Par le passé, les aides au secteur des chantiers navals étaient couvertes par des règles spécifiques de l'UE contenues dans l'encadrement des aides d'État à la construction navale.

In der Vergangenheit waren Beihilfen für den Schiffbau Gegenstand spezifischer EU-Vorschriften, die in den Rahmenbestimmungen über Beihilfen für den Schiffbau zu finden waren.


Le régime polonais d'aides régionales à l'investissement vise à aider les petites et moyennes entreprises (PME) du secteur de la construction navale des régions de Pomorskie et de Zachodniopomorskie.

Mit der regionalen Investitionsbeihilferegelung sollen kleine und mittlere Unternehmen (KMU) gefördert werden, die im polnischen Pommern und Westpommern im Schiffbau tätig sind.


Aide polonaise à l'investissement en faveur des PME du secteur de la construction navale

Polnische Investitionsbeihilfe für im Schiffbau tätige KMU


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission européenne a autorisé, en vertu des règles de l'UE en matière d'aides d'État, l'aide polonaise en faveur des PME du secteur de la construction navale.

Die Europäische Kommission hat eine Investitionsbeihilferegelung Polens für im Schiffbau tätige KMU nach den EU-Beihilfevorschriften genehmigt.


Le minimum des bénéfices imposables dans le chef des firmes étrangères opérant en Belgique qui sont taxables selon la procédure de comparaison prévue à l'article 342, § 1, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, ainsi que, en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci, le minimum des bénéfices imposables dans le chef des entreprises belges, sont fixés comme suit : 1° exploitations agricoles, exploitations horticoles ou pépinières : barème forfaitaire établi pour les contribuables belges exerçant une profession similaire dans la même région agricole; 2° entreprises appartenant à : a) l'industrie chimique : 2 ...[+++]

Der Mindestbetrag der Gewinne, die für ausländische Betriebe steuerpflichtig sind, welche in Belgien tätig sind und nach der in Artikel 342 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 vorgesehenen Vergleichsmethode besteuerbar sind, sowie - bei Nichtabgabe oder verspäteter Einreichung einer Erklärung - der Mindestbetrag der Gewinne, die für belgische Unternehmen steuerpflichtig sind, wird wie folgt festgesetzt: 1. landwirtschaftliche Betriebe, Gartenbaubetriebe oder Baumschulen: Pauschaltabelle, die für die belgischen Steuerpflichtigen gilt, die einen ähnlichen Beruf im gleichen Agrargebiet ausüben; 2. Unternehmen der folgenden Sektoren: a) Chemieindustrie: 22.000 EUR je Personalmitglied (durchschnittliche Anzahl für das betreffende ...[+++]


|b2 Certificat d'enseignement secondaire supérieur ou attestation de réussite de la sixième année de l'enseignement secondaire ou certificat de qualification de cette sixième année |b2 Diplôme ou certificat de qualification de l'enseignement secondaire supérieur de promotion sociale, diplôme des cours secondaires supérieurs délivré après au moins 750h de cours |b2 Certificat de formation professionnelle délivré par le FOREM, Bruxelles-Formation, IFPME, IFAPME, la Région wallonne, le VDAB, l'ADG, l'Armée ou par un centre de formation des classes moyennes ou par le Fonds communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, ou attestation des capacités acquises, délivrée dans le cadre de la législation relativ ...[+++]

Ebenfalls berücksichtigt werden die Diplome als Graduierter/Bachelor des berufsbildenden Unterrichts Fachrichtung Bauwesen, öffentliche Arbeiten, Zeichenbüro und Organisation im Bauwesen, Konstruktionszeichnung, Architekturzeichnung, Elektrizität, Elektronik, Elektromechanik, Mechanik, Flugzeugtechnik, Informatik und System, Automatik, medizinische Elektronik, Regelungs- und Automatisierungstechnik, industrielle Informatik, Informationstechnologie, Verbrennungsmotoren und/oder Automobilexpertise, als Kandidat/Bachelor (Übergang) Zivilingenieur und als Kandidat/Ba ...[+++]


En dépit du fait que les contrats avec OSE et ISAP ne portent pas sur la construction navale mais sur la construction de matériel roulant, la Commission utilisera comme mesure de comparaison le pourcentage de 0,8 % étant donné que la construction de matériel roulant demeurait une activité d’importance particulièrement restreinte pour HSY alors que le principal volume de ses activités et, dès lors, le principal risque que représentait la société en cause portait sur la construction et la réparation navales.

Trotz der Tatsache, dass die Verträge mit OSE und ISAP nicht den Schiffbau, sondern die Herstellung von Fahrzeugen betreffen, wird die Kommission die 0,8 % als Vergleichswert nutzen, da die Herstellung von Fahrzeugen ein sehr beschränkter Arbeitsbereich für HSY blieb, während das Kerngeschäft und somit das Hauptrisiko, das obiges Unternehmen repräsentierte, Schiffbau und -umbau waren.


Sous l'angle technique, des goulets d'étranglement dans les étapes antérieures de l'activité, à savoir dans les hangars de construction navale et dans la zone de construction extérieure, empêchent Rolandwerft d'augmenter son rendement dans les nouvelles constructions navales et son activité de réparation.

Aus technischer Sicht werden Engpässe bei den vorgeschalteten Arbeitsstufen, das heißt in den Schiffbauhallen und auf dem Außenbauplatz, die Rolandwerft daran hindern ihren Ausstoß an Schiffsneubauten und ihre Reparaturtätigkeit zu vergrößern.


Les aides à la construction navale comprennent les aides accordées, directement ou indirectement, à un chantier naval, à une entité apparentée, à un armateur ou à un tiers pour la construction, la réparation ou la transformation navales.

Als Beihilfen für den Schiffbau gelten staatliche Beihilfen, die direkt oder indirekt einer Werft, einem verbundenen Unternehmen, einem Reeder oder Dritten für den Bau, die Reparatur oder die Umrüstung von Schiffen gewährt werden.


w