Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Confier
Laisser
Laisser au pouvoir discrétionnaire
Laisser postérité
Laisser qn libre de faire
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Laisser tomber au sol
Laisser tomber par terre
Laisser une marchandise pour compte
Laisser une marchandise pour le compte du vendeur
Laisser à la discrétion de qn de faire qch.
Laisser à qn le soin de faire qch.
Politique du laisser passer
Politique du «laisser-passer»
Recommander
S'en rapporter à
S'en remettre à qn pour qch.
Suggérer

Übersetzung für "Laisser postérité " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


s'en rapporter à | s'en remettre à qn pour qch. | laisser qn libre de faire | laisser à qn le soin de faire qch. | laisser à la discrétion de qn de faire qch. | laisser au pouvoir discrétionnaire | confier | suggérer | recommander | laisser libre (-> références des entrées ci-devant: Fichier français | Grand dictionnaire Larousse, 1994 | POTONNIER, 1982)

Anheimstellen, anheim stellen


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

ueber nacht Stehenlassen


politique du laisser passer | politique du «laisser-passer»

Politik des Durchwinkens | Praxis des Durchwinkens


laisser une marchandise pour compte | laisser une marchandise pour le compte du vendeur

dem Verkäufer die Ware zur Verfügung stellen


laisser une marchandise pour compte | laisser une marchandise pour le compte du vendeur

dem Verkäufer die Ware zur Verfügung stellen


laisser tomber au sol (1) | laisser tomber par terre (2)

zu Boden fallen lassen (1) | auf den Boden fallen lassen (2)


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C’est un processus difficile à mettre en œuvre, mais nous savons ce qu’il faut amener, et nous ne pouvons nous permettre de passer à la postérité pour avoir mentionné l’initiative arabe de manière répétée avant de laisser le projet tourner court en disant «on verra bien ce qui va se passer».

Es ist ein schwieriger Prozess, dies Realität werden zu lassen, aber wir wissen, welche Schritte dazu notwenig sind, und wir dürfen nicht zulassen, dass wir einmal traurige Berühmtheit dafür erlangen, uns wiederholt für die arabische Initiative stark gemacht zu haben, um ihr schließlich den Wind aus den Segeln zu nehmen, indem wir sagen: „Mal schauen, was passiert“.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Laisser postérité ->

Date index: 2023-05-13
w