Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contrat en ligne
Contrat numérique
Contrat par voie électronique
Double voie
E-contrat
Ligne ferroviaire
Ligne à double voie
Mise à double voie
Réseau ferroviaire
Tunnel à double voie
Voie double
Voie ferrée

Übersetzung für "Ligne à double voie " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE








double voie | voie double

Doppelspur | zweigleisig | zweigleisige Bahn


LIGNE DE CHEMIN DE FER A ECARTEMENT NORMAL, DOUBLE VOIE

NORMALSPURBAHN, DOPPELSPURIG


contrat numérique [ contrat en ligne | contrat par voie électronique | e-contrat ]

digitaler Vertrag [ elektronischer Vertrag | elektronischer Vertragsschluss | E-Vertrag | Online-Vertrag ]


réseau ferroviaire [ ligne ferroviaire | voie ferrée ]

Schienennetz [ Eisenbahnlinie | Eisenbahnstrecke ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au cours de la dernière décennie est intervenue dans l'Union une certaine modernisation du réseau ferré, mais le taux d'électrification des lignes et de conversion vers des lignes à double voie a été quasiment le même dans les parties en retard de l'Union européenne que dans les autres, si bien que l'écart reste important.

Eine gewisse Modernisierung des Eisenbahnnetzes hat während des letzten Jahrzehnts in der Union stattgefunden, allerdings ging die Elektrifizierung sowie der zweigleisige Streckenausbau in den rückständigen Gebieten der Union genauso schnell voran wie in der übrigen Gemeinschaft, sodass der Abstand weiterhin groß ist.


Les progrès de l'électrification et la construction de lignes à double voie entre 1989 et 1999 ont concerné plus du tiers du réseau.

Zwischen 1989 und 1999 profitierte mehr als ein Drittel des Schienennetzes vom Ausbau der Elektrifizierung und dem Bau eines zweiten Gleises.


Cela signifie une amélioration de l'état des voies, une électrification et une augmentation de lignes à double voie, ainsi que le fait d'assurer une interopérabilité entre pays (en normalisant pleinement les gabarits des voies et les systèmes d'alimentation électrique). Cela signifie aussi de tenir explicitement compte des différences dans les situation locales de façon à concevoir une politique de transports coordonnée - qui manque dans un certain nombre d'Etats membres actuels - susceptible ...[+++]

Dies bedeutet Sanierung der Gleise, Elektrifizierung und verstärkter zweigleisiger Ausbau sowie Sicherstellung der Interoperabilität zwischen den verschiedenen Ländern (durch umfassende Standardisierung der Spurbreiten und Stromversorgungssysteme). Dies bedeutet auch, Unterschiede in den örtlichen Gegebenheiten ausdrücklich zu berücksichtigen, um zu einer koordinierten verkehrspolitischen Strategie zu kommen - etwas, woran es auch in einigen der derzeitigen Mitgliedstaaten mangelt -, die es ermöglicht, die Entwicklungsziele der jeweiligen Region zu erreichen und gleichzeitig die negativen Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich ...[+++]


En moyenne, environ 40% des lignes étaient électrifiées dans les pays de la cohésion et les régions d'Objectif 1 en 2001 ; seulement 24% des lignes étaient à double voie dans les pays de la cohésion et à peine plus de 13% dans les régions d'Objectif 1.

Im Durchschnitt waren 2001 sowohl in den Kohäsionsländern als auch in den Ziel-1-Regionen rund 40 % der Bahnstrecken elektrifiziert; nur 24 % der Strecken in den Kohäsionsländern waren zweigleisig, in den Ziel-1-Regionen waren es nur wenig mehr als 13 %.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est reproché à M. Kurski d'avoir commis une infraction au code de la route, en tournant à gauche sans respecter la signalisation routière verticale B-21 ("interdiction de tourner à gauche") ni la signalisation routière horizontale P-4 ("ligne continue double"), et en franchissant par conséquent une ligne continue double, fait visé à l'article 92, paragraphe 1, de la loi du 20 mai 1971 établissant un code des infractions (JO n° 46 de 2010, point 275, avec modifications ultérieures).

Jacek Olgierd Kurski wird beschuldigt, ein Verkehrsdelikt begangen zu haben, indem er unter Verletzung des horizontalen Verkehrszeichens B-21 (Linksabbiegen verboten) und des vertikalen Verkehrszeichens P-4 (durchgehende Doppellinie) durch Linksabbiegen diese Linien überfahren hat und dadurch eine Ordnungswidrigkeit gemäß Artikel 92 Absatz 1 des Gesetzes über Ordnungswidrigkeiten vom 20. Mai 1971 begangen hat (Polnisches Gesetzblatt 2010, Nr. 46, Ziffer 275 in der geltenden Fassung).


Article 4. 12, § 4 Aux destinataires de ses services en ligne ainsi qu'aux autorités visées par les dispositions légales en matière de protection de la vie privée, l'avocat assure un accès facile, direct et permanent aux informations préalables prescrites par cette loi et au moins aux informations suivantes : 1° son nom et, le cas échéant, celui de l'association dont il est membre ; 2° l'adresse postale de son cabinet ; 3° ses coordonnées, y compris son adresse de courrier électronique, permettant d'entrer en contact rapidement et de communiquer directement et efficacement avec lui ; 4° son numéro d'immatriculation à la B.C.E. ou celu ...[+++]

Artikel 4. 12, § 4 Der Rechtsanwalt gewährleistet den Empfängern seiner Online-Dienstleistungen und den in den gesetzlichen Vorschriften über den Schutz des Privatlebens hinsichtlich der Verarbeitung personenbezogener Daten angeführten zuständige Behörden einen leichten, direkten und dauerhaften Zugang zu den im Gesetz vorgeschriebenen vorgenannten Informationen, und zumindest zu folgenden Informationen: 1° sein Name und gegebenenfalls derjenige der Vereinigung, der er angehört; 2° die Postanschrift seiner Praxis; 3° seine Koordinaten, hierin inbegriffen seine elektronische Adresse, die es ermöglicht, schnell mit ihm in Kontakt zu treten und direkt und effizient mit ihm zu kommunizieren 4° seine Eintragungsnummer in der Zentralen Unterneh ...[+++]


En ce qui concerne les lignes comportant au moins deux voies, la ligne est considérée comme équipée dès lors qu’une double voie est équipée.

Zwei- oder mehrgleisige Strecken gelten als ausgerüstet, sobald zwei Gleise über ERTMS verfügen und Verkehr somit in beiden Richtungen möglich ist.


Sur une section de ligne à double voie, exploitée temporairement en voie unique en raison de travaux, une collision entre deux trains a fait six morts et deux blessés graves.

Auf einem zweigleisigen Abschnitt, der aufgrund von Bauarbeiten vorübergehend nur auf einer Seite befahrbar war, starben bei einem Zusammenstoß zweier Züge sechs Menschen, zwei wurden schwer verletzt.


Sur une section de ligne à double voie, exploitée temporairement en voie unique en raison de travaux, une collision entre deux trains a fait six morts et deux blessés graves.

Auf einem zweigleisigen Abschnitt, der aufgrund von Bauarbeiten vorübergehend nur auf einer Seite befahrbar war, starben bei einem Zusammenstoß zweier Züge sechs Menschen, zwei wurden schwer verletzt.


Le Programme Opérationnel Intégré d’Andalousie 2000-2006 prévoit par ailleurs le cofinancement des fonds structurels pour la construction de cette liaison, soit de 155 km de double voie reliant Cordoue à Malaga à une vitesse de circulation maximum de 350km/h, prolongeant ainsi jusqu’au sud-est la ligne à grande vitesse Madrid-Cordoue-Seville.

Das Integrierte operationelle Programm für Andalusien 2000-2006 sieht übrigens eine Kofinanzierung aus dem Strukturfonds für den Bau dieser 155 km langen doppelgleisigen Verbindung zwischen Cordoba und Malaga mit einer maximalen Verkehrsgeschwindigkeit von 350 km/h vor, die die Hochgeschwindigkeitsstrecke Madrid-Cordoba-Sevilla in südöstlicher Richtung verlängert.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Ligne à double voie ->

Date index: 2023-10-01
w