In den Beitrittsländern ist die Situation ähnlich, wobei der tägliche Fernsehkonsum zwischen 165 Minuten (Slowenien) bis 256 Minuten (Ungarn) schwankt.
Avec une fréquence de 5 mn en période de pointe et 8 mn en heures creuses, la Ligne 2 sera en capacité d’accueillir 16 000 voyageurs par jour sur une amplitude de service de 5h à 23h.
Bei einem Zug-Takt von 5 Minuten in der Hauptverkehrszeit und 8 Minuten in den verkehrsarmen Stunden kann die Linie 2 16 000 Fahrgäste pro Tag befördern, wobei sie von 5 bis 23 Uhr in Betrieb ist.
Elle est longue et se déroule traditionnellement en trois phases: le rissolage des viandes en début de cuisson (de 15 mn à 1 heure pour une température comprise entre 95 °C et 115 °C), puis une phase de cuisson lente (de 5 heures 30 mn à 12 heures pour une température comprise entre 65 °C et 95 °C), et enfin une phase de cuisson courte et énergique, ou coup de feu final (de 10 mn à 20 mn pour une température comprise entre 95 °C et 115 °C).
Die lange Garzeit umfasst traditionell drei Phasen: das Anbraten des Fleisches zu Beginn des Garvorgangs (15 Minuten bis 1 Stunde bei einer Temperatur von 95 °C bis 115 °C), anschließend Langzeitgaren (fünfeinhalb bis zwölf Stunden bei einer Temperatur von 65 °C bis 95 °C) und schließlich eine kurze Phase des Garens bei höherer Temperatur (abschließender Wärmestoß) (10 bis 20 Minuten bei einer Temperatur von 95 °C bis 115 °C).
4.3.1. Si le graissage et le «rodage» des joints le nécessitent, le compresseur peut être mis en marche entre la phase de préconditionnement et l’essai pendant une durée minimale de 1 minute à une vitesse minimale de 200 t/mn.
4.3.1. Soweit zur Schmierung und zum Einlaufen von Dichtungen erforderlich, kann der Kompressor zwischen Vorkonditionierung und Prüfung während mindestens 1 min mit einer Mindestdrehzahl von 200 U/min laufen.
Pour l’analyse des principaux éléments et de Fe, Mn, Zn, Cu, la quantité recommandée est de 30 grammes de feuilles ou aiguilles fraîches par classe d’âge échantillonnée.
un renforcement des normes à respecter pour le traitement des déchets animaux (température minimale de 133°C sous une pression de 3 bars pendant 20 mn) afin de réduire l'infectiosité à un minimum, à partir du 1 avril 1997;
strengere Verfahrensnormen für die Verwertung von Tierabfällen (20 Minuten bei 133 °und 3 bar), um die Infektionsgefahr auf ein Minimum zu reduzieren (seit 1. April 1997);
Sie suchen nach der passenden Übersetzung eines Wortes im Kontext? Sie suchen rechtlichen Informationen? Wordscope hat Tausende professionell übersetzte Webseiten indiziert! Amtliche Texte, alle Themen, alle Bereiche …