Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge en suspension
Charge solide en suspension
Matière explosible désensibilisée solide
Matières en suspension
Matières solides
Matières solides en suspension
Matières solides en suspension dans la liqueur mixte
Matériaux en suspension
Matériaux solides
Matériaux solides en suspension
Suspension de solides
Sédiments
Sédiments en suspension
Transport solide
Volume solide transporté en suspension

Übersetzung für "Matières solides en suspension " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
matières solides en suspension dans la liqueur mixte

suspendierte Feststoffe in einem Flüssigkeitsgemisch


matériaux solides en suspension | matières solides en suspension

Schwebstoffe | suspendierte Stoffe


charge solide en suspension | matériaux en suspension | matières en suspension | sédiments en suspension

Schweb | Schwebstoffe | suspendierte Stoffe | Suspension


matières en suspension | matériaux en suspension | sédiments en suspension | charge solide en suspension

Schwebstoffe | Schweb | Suspension | suspendierte Stoffe


charge solide en suspension | charge en suspension | volume solide transporté en suspension

Schwebstofffracht


matériaux solides | matières solides | sédiments | transport solide

Feststoffe




matière explosible désensibilisée solide, toxique

desensibilisierter explosiver fester Stoff, giftig


matière explosible désensibilisée solide

desensibilisierter explosiver fester Stoff
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(2) Les analyses relatives aux rejets provenant du lagunage sont effectuées sur des échantillons filtrés; toutefois, la concentration du total des matières solides en suspension dans les échantillons d'eau non filtrée ne doit pas dépasser 150 mg/l.

(2) Die Analysen von Einleitungen aus Abwasserteichen sind an den gefilterten Proben auszuführen; die Gesamtkonzentration an suspendierten Feststoffen in ungefilterten Wasserproben darf jedoch nicht mehr als 150 mg/l betragen.


les fumées produites par la détonation d'explosifs de mine destinés à être utilisés dans des chantiers souterrains ne doivent pas contenir du monoxyde de carbone, des gaz nitreux, d'autres gaz, des vapeurs ou résidus solides en suspension dans une proportion qui, dans les conditions d'exploitation habituelles, risque de nuire à la santé.

die entstehenden Sprengschwaden von Sprengstoffen, die für eine Verwendung unter Tage bestimmt sind, dürfen Kohlenmonoxid, nitrose Gase, andere Gase, Dämpfe oder schwebfähige feste Rückstände nur in einer Menge enthalten, die unter den üblichen Betriebsbedingungen keine Gesundheitsschäden verursacht.


Les aérosols inflammables ne relèvent pas du champ d’application des sections 2.2 (gaz inflammables), 2.6 (liquides inflammables) ou 2.7 (matières solides inflammables)».

Entzündbare Aerosole fallen nicht zusätzlich unter die Kapitel 2.2 (Entzündbare Gase), 2.6 (Entzündbare Flüssigkeiten) oder 2.7 (Entzündbare Feststoffe).“


La personne inspire de la matière solide ou fluide, par exemple des vomissures (aspiration pulmonaire).

B. Erbrochenes, ein (Einatmung in die Lunge)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
dans les solides en suspension retenus par la membrane filtrante à pores de 0,45 µm: Fe, oxydes et hydroxydes de fer hydratés.

in den durch eine Filtermembrane mit 0,45 µm Porengröße zurückgehaltenen festen Schwebstoffen: Fe, Oxidhydrate und Eisenhydroxide.


pour les quantités totales de solides en suspension, 95 % et 100 % des valeurs mesurées ne dépassent pas les valeurs limites d'émission respectives indiquées dans la partie 5;

bei der Gesamtmenge an suspendierten Feststoffen 95 % und 100 % der Messwerte die jeweiligen Emissionsgrenzwerte in Teil 5 nicht überschreiten;


1. Total des solides en suspension tels que définis à l'annexe I de la directive 91/271/CEE

1. Suspendierte Feststoffe gemäß Anhang I der Richtlinie 91/271/EWG


mesures journalières sur échantillonnage ponctuel de la quantité totale de solides en suspension ou mesures sur un échantillonnage représentatif proportionnel au flux des rejets sur une période de 24 heures;

tägliche Messungen der Gesamtmenge an suspendierten Feststoffen mittels punktueller Probenahme oder Messung einer durchflussproportionalen repräsentativen Probenahme über eine Dauer von 24 Stunden;


Puisque la plupart des espèces de poisson ne peuvent pas bien vivre dans de l'eau qui contient un niveau élevé de solides en suspension, ce niveau devrait être maintenu acceptable.

Da die meisten Fischarten in Wasser mit einem hohen Anteil an Schwebstoffen nicht gut leben können, sollte der Schwebstoffanteil in einem akzeptablen Rahmen gehalten werden.


* Source scellée: source de rayonnements ionisants constituée de substances radioactives solidement incorporées dans des matières solides et effectivement inactives, ou scellée dans une enveloppe inactive présentant une résistance suffisante pour empêcher, en utilisation normale, toute dispersion de substances radioactives.

* umschlossene Strahlenquelle: eine ionisierende Strahlenquelle, die aus radioaktiven Stoffen besteht, die in festen und effektiv inaktiven Stoffen fest eingebettet sind, oder die in eine inaktive Hülle eingeschlossen ist, deren Festigkeit ausreicht, um bei üblicher betriebsmäßiger Beanspruchung eine Verbreitung der radioaktiven Stoffe zu verhindern.


w