Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépopulation rurale
Exode rural
Exode rural vers les villes
Migration provenant des régions rurales vers la ville
Migration rurale
Migration rurale urbaine
Migration rurale vers la ville

Übersetzung für "Migration rurale vers la ville " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
exode rural | migration des populations rurales vers les zones urbaines | migration provenant des régions rurales vers la ville | migration rurale vers la ville

Abwanderung aus ländlichen Gebieten | Auswanderung aus ländlichen Bereichen | Landflucht | Land-Stadt-Wanderung


migration provenant des régions rurales vers la ville | migration rurale vers la ville

Auswanderung aus ländlichen Bereichen | Auswanderung aus ländlichen Gegenden | Landflucht | Land-Stadt-Wanderung


migration rurale [ dépopulation rurale | exode rural ]

Landflucht [ Abwanderung aus der Landwirtschaft | ländlicher Exodus ]


exode rural vers les villes

Bevölkerungsabwanderung aus den ländlichen Gebieten in die Städte


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans les zones rurales, les petites villes constituent un centre pour les villages et les hameaux de l’arrière-pays.

Kleinstädte in ländlichen Gebieten sind Zentren für das sie umgebende Umland von Dörfern und kleinen Ortschaften.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IE6759 - EN - Avis du Comité économique et social européen sur «Les villages et les petites villes en tant que catalyseurs de développement rural — défis et opportunités» (avis d’initiative) // Avis du Comité économique et social européen sur «Les villages et les petites villes en tant que catalyseurs de développement rural ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52016IE6759 - EN - Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema „Dörfer und Kleinstädte als Impulsgeber für die Entwicklung des ländlichen Raums — Herausforderungen und Chancen“ (Initiativstellungnahme) // Stellungnahme des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses zum Thema „Dörfer und Kleinstädte als Impulsgeber für die Entwicklung des ländlichen Raums — Herausforderungen und Chancen“


Les zones urbaines et rurales proposent des services dont elles tirent toutes les deux profit: les zones urbaines sont tributaires des zones rurales pour leur approvisionnement alimentaire et permettent d’écouler les produits de la campagne, tandis que les zones rurales offrent détente et tranquillité aux habitants des villes.

Städtische und ländliche Gebiete erbringen füreinander Dienstleistungen — städtische Gebiete sind in ihrer Lebensmittelversorgung von den ländlichen Gebieten abhängig und bieten einen Absatzmarkt für ländliche Erzeugnisse, während ländliche Gebiete den Stadtbewohnern Erholung und Ruhe bieten.


Les travaux menés par les partenaires s’articulent autour de différents thèmes tels que: «les petites villes», «les services et les infrastructures durables» et «le développement rural intégré et l’approche Leader/développement local mené par les acteurs locaux (DLAL)». Ils donneront lieu à un rapport qui sera présenté et débattu à l’occasion du troisième parlement rural européen qui se tiendra au mois d’octobre 2017 à Venhorst (Pays-Bas).

Alle Partner bearbeiten so unterschiedlichen Themen wie „Kleinstädte“, „Nachhaltige Dienstleistungen und Infrastruktur“ sowie „Integrierte ländliche Entwicklung und LEADER/CLLD“; diese Arbeiten werden in einen Bericht einfließen, der auf dem dritten Europäischen Ländlichen Parlament im Oktober 2017 in Venhorst in den Niederlanden vorgelegt und erörtert werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a lieu, dans le programme, de tenir compte, le cas échéant, de la dimension territoriale du chômage, de la pauvreté et de l'exclusion sociale, et notamment de la montée des inégalités existant entre les régions et à l'intérieur de chacune d'elles, entre les zones rurales et les villes ainsi qu'à l'intérieur des villes.

In dem Programm sollte gegebenenfalls die territoriale Dimension von Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung und insbesondere die zunehmenden Ungleichheiten innerhalb und zwischen Regionen, zwischen ländlichen Gebieten und Städten sowie innerhalb von Städten berücksichtigt werden.


Il y a lieu, dans le programme, de tenir compte, le cas échéant, de la dimension territoriale du chômage, de la pauvreté et de l'exclusion sociale, et notamment de la montée des inégalités existant entre les régions et à l'intérieur de chacune d'elles, entre les zones rurales et les villes ainsi qu'à l'intérieur des villes.

In dem Programm sollte gegebenenfalls die territoriale Dimension von Arbeitslosigkeit, Armut und sozialer Ausgrenzung und insbesondere die zunehmenden Ungleichheiten innerhalb und zwischen Regionen, zwischen ländlichen Gebieten und Städten sowie innerhalb von Städten berücksichtigt werden.


On peut rechercher le même type d’avantage comparatif dans certains territoires, par exemple les petites villes ou les villes de taille moyenne, qui présentent une congestion de moindre ampleur, et dans les zones rurales attrayantes, où des niveaux de vie et de travail plus élevés sont rendus possibles, à moindres coûts.

Anzustreben ist, dass die Akteure künftige Entwicklungen besser antizipieren unter Berücksichtigung der Gegebenheiten unmittelbar vor Ort und der Bedürfnisse der potenziell Betroffenen. Ähnliche komparative Vorteilen können in bestimmten Regionen ausgemacht werden, beispielsweise in kleinen und mittelgroßen Städten mit einer geringeren Ballungsdichte oder in attraktiven ländlichen Regionen, wo man einen höheren Lebensstandard und bessere Arbeitsbedingungen bei geringeren Kosten vorfindet.


En outre, l'insécurité alimentaire aggravée notamment par de graves sécheresses pourrait se traduire par des famines (particulièrement dans les zones rurales de l'Afrique subsaharienne) provoquant la migration vers les villes qui ne disposent pas des capacités sanitaires pour faire face à un tel afflux.

Des Weiteren kann die durch schwere Dürren verursachte Verschlechterung der Ernährungslage Hungersnöte auslösen (besonders in ländlichen Gebieten im Afrika südlich der Sahara), was zur Abwanderung in die Städte führt, wo es an sanitären Einrichtungen und anderen Kapazitäten im Bereich der Gesundheitsversorgung mangelt, um mit diesem Zustrom fertig zu werden.


Contrairement aux villes des États membres actuels, les pays adhérents et candidats connaissent encore des phénomènes d'exode rural au profit de certaines villes.

Im Gegensatz zur Situation in den derzeitigen Mitgliedstaaten findet in manchen Städten und Gemeinden der Beitritts- und Kandidatenländer eine Abwanderung aus den Städten auf das Land statt.


(2) Dont la situation est telle que le niveau de pollution y est déterminé essentiellement non par une source ou rue particulière, mais par la contribution intégrée de toutes les sources situées au vent de la station [soit l'ensemble du trafic, des sources de combustion, etc. au vent si la station est située dans une ville ou l'ensemble de toutes les zones sources (villes, zones industrielles) si la station se trouve dans ...[+++]

(2) Stationen, bei denen die Verschmutzung aufgrund der Lage nicht von einer einzigen Quelle oder Straße herührt, sondern eher von sämtlichen Quellen aus den Windrichtung (z. B. bei Stationen in der Stadt sämtliche Einfluesse durch Verkehr oder Verbrennungsprozesse aus der Windrichtung bzw. bei Stationen auf dem Land sämtliche Einfluesse durch Quellen aus der Windrichtung wie Städte oder Industriegebiete).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Migration rurale vers la ville ->

Date index: 2021-01-22
w