Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Appel en provenance d'un mobile
Appel en provenance d'une station mobile
Communication en provenance d'un mobile
Communication en provenance d'une station mobile
Communication mobile
Délit par omission
Développeur d'applications mobiles
Développeur d'applications pour dispositifs mobiles
Développeuse d'applications pour mobile
Frais d'itinérance
Itinérance
Itinérance des données
Itinérance en téléphonie mobile
Mobiles du coupable
Négligence coupable
Négligence criminelle
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de téléphonie mobile
Radiocommunication mobile
Radiotéléphonie mobile
Réseau de téléphonie mobile
Service d'itinérance
Système de communication mobile
TMP
Téléphonie mobile
Télévision mobile
Télévision mobile personnalisée
Télévision mobile personnelle
Télévision numérique mobile
Télévision sur mobile
Télévision sur téléphone mobile

Übersetzung für "Mobiles du coupable " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


être coupable d'une faute; être coupable d'un délit; être coupable de dol; être coupable de négligence; être coupable de négligences; être coupable d'abus

schuldig sein; eines Vergehens schuldig sein; der Arglist schuldig sein; einer Nachlässigkeit schuldig sein; einer Vernachlässigung seiner Pflichten schuldig sein; eines Missbrauchs schuldig sein


conscient du tort qu'on a infligé à qn se sentant dans son tort Les effrayés se sent dans leur tort d'avoir été. effrayés. {Hugo.} se sentant coupable qui se sent coupable conscient de sa culpabilité contrit repentant plein de remords

schuldbewußt (sich seiner Schuld bewußt und deshalb bedrückt, verlegen, kleinlaut) jdn. schuldbewußt anblicken, eine schuldbewußte Miene haben, mit schuldbewußter Miene. Q: Duden, Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in sechs Bänden. Mannheim, Wi


télévision mobile | télévision mobile personnalisée | télévision mobile personnelle | télévision numérique mobile | télévision sur mobile | télévision sur téléphone mobile | TMP [Abbr.]

Handy-TV | Mobilfernsehen


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]


développeur d'applications mobiles | développeuse d'applications pour mobile | développeur d'applications mobiles/développeuse d'applications mobiles | développeur d'applications pour dispositifs mobiles

App-Entwicklerin | Entwicklerin für mobile Anwendungen | App-Entwickler | App-Entwickler/App-Entwicklerin


appel en provenance d'un mobile | appel en provenance d'une station mobile | communication en provenance d'un mobile | communication en provenance d'une station mobile

abgehende Verbindung | Verbindungsaufbau durch die Mobilstation


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]


radiocommunication mobile (1) | radiotéléphonie mobile | téléphonie mobile

Mobilfunk


itinérance [4.7] [ frais d'itinérance | itinérance des données | itinérance en téléphonie mobile | service d'itinérance ]

Roaming [4.7] [ Datenroaming | Mobilfunk-Roaming | Roamingdienst | Roamingentgelt | Roaminggebühr ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutefois, les peines sont de quinze jours à six mois d'emprisonnement et de 2.000 à 100.000 euros d'amende ou de l'une de ces peines seulement, lorsque les coupables des infractions sont des personnes qui, en raison de leur profession ou de leur activité, achètent, procèdent à l'urbanisation, offrent en vente ou en location, vendent ou donnent en location des immeubles, construisent ou placent des installations fixes ou mobiles.

Jedoch werden Gefängnisstrafen von fünfzehn Tagen bis zu sechs Monaten und Geldbußen von 2.000 bis 100.000 Euro oder eine einzige dieser beiden Strafen verhängt, wenn die Täter Personen sind, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, deren Verstädterung vornehmen, ortsfeste oder bewegliche Anlagen bauen oder einrichten.


Toutefois, les peines sont de quinze jours à six mois d'emprisonnement et de 2.000 à 100.000 euros d'amende ou de l'une de ces peines seulement, lorsque les coupables des infractions sont des personnes qui, en raison de leur profession ou de leur activité, achètent, procèdent à l'urbanisation, offrent en vente ou en location, vendent ou donnent en location des immeubles, construisent ou placent des installations fixes ou mobiles.

Gefängnisstrafen von fünfzehn Tagen bis zu sechs Monaten und Geldbußen von 2.000 bis 100.000 Euro oder eine einzige dieser beiden Strafen werden jedoch dann verhängt, wenn die Täter Personen sind, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, deren Verstädterung vornehmen, ortsfeste oder bewegliche Einrichtungen bauen oder aufstellen.


Toutefois, les peines sont de quinze jours à six mois d'emprisonnement et de 2.000 à 600.000 francs d'amende ou de l'une de ces peines seulement, lorsque les coupables des infractions définies à l'alinéa 1 sont des personnes qui, en raison de leur profession ou de leur activité, achètent, lotissent, offrent en vente ou en location, vendent ou donnent en location des immeubles, construisent ou placent des installations fixes ou mobiles.

Gefängnisstrafen von fünfzehn Tagen bis zu sechs Monaten und Geldbussen von 2.000 bis 600.000 Franken oder eine einzige dieser beiden Strafen werden jedoch dann verhängt, wenn die Schuldigen der im 1. Absatz bestimmten Übertretungen Personen sind, die aufgrund Ihres Berufs oder ihrer Tätigkeit Immobilien kaufen, erschliessen, zum Kauf oder zur Miete anbieten, verkaufen oder vermieten, feste oder bewegliche Einrichtungen bauen oder aufstellen.


w