Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 113 LIFD
Art. 30 LIA
Art. 96 DPA
Auprès des autorités fiscales du canton.
Faire-valoir
Faire-valoir direct
Faire-valoir mixte
Haben ihren Antrag auf Rueckerstattung einzureichen
Mode de faire-valoir
P.ex. un dossier
Produire
Présenter
Régime foncier

Übersetzung für "Mode de faire-valoir " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mode de faire-valoir

Besitzformen | Besitzverhältnisse


faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]

Bewirtschaftungsform


faire-valoir | mode de faire-valoir

Bewirtschaftungsform








mettre en valeur si vous souhaitez mettre en valeur votre sens desresponsabilités mettre en valeur Souhaitez-vous m. e. val. votre formation et v. expérienceau sein d'une société... ? faire valoir son point de vue. Ils ont pu faire valoir leu

Geltung (zur Geltung bringen)


présenter (p.ex. une plainte [art. 96 DPA], une demande [art. 30 LIA]) | faire valoir (ex.: Les personnes physiques doivent faire valoir leur demande en remboursement [haben ihren Antrag auf Rueckerstattung einzureichen] auprès des autorités fiscales du canton. [art. 30 LIA]) | produire [p.ex. un dossier] [art. 113 LIFD])

Einreichen


faire valoir son point de vue. Ils ont pu faire valoir leur point de vue.°° geltend machen, Geltung

geltend machen


faire valoir la perspective du consommateur dans des usines de production

sich in Produktionsanlagen für Verbraucherbelange einsetzen | sich in Produktionsanlagen für Verbraucherschutz einsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La superficie agricole utilisée selon d'autres modes de faire-valoir est la superficie agricole utilisée qui n'entre dans aucune autre des catégories précédentes.

Landwirtschaftlich genutzte Flächen in anderen Besitzformen sind die unter den vorstehenden Positionen nicht aufgeführten landwirtschaftlich genutzten Flächen.


Mode de faire-valoir (par rapport à l'exploitant) et système d'exploitation

Besitzverhältnisse (auf den Betriebsinhaber bezogen) und Bewirtschaftungssystem


en métayage et autres modes de faire-valoir

in Teilpacht oder in anderen Besitzformen


Le principe d'égalité des armes, qui constitue également un aspect du droit à un procès équitable, implique l'obligation d'offrir à chaque partie la possibilité de faire valoir ses arguments dans des conditions qui ne la désavantagent pas d'une manière manifeste par rapport à la partie adverse.

Der Grundsatz der Waffengleichheit, der ebenfalls zum Recht auf ein faires Verfahren gehört, beinhaltet die Verpflichtung, jeder Partei die Möglichkeit zu bieten, ihre Argumente geltend zu machen unter Umständen, die sie nicht offensichtlich gegenüber der Gegenpartei benachteiligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est autorisé à faire valoir ses droits à une pension de retraite à charge du Trésor public à partir du 1 juillet 2016.

Er darf seine Rechtsansprüche auf eine Ruhestandspension zu Lasten der Staatskasse ab dem 1. Juli 2016 geltend machen.


En outre, le public concerné a la possibilité d'introduire un recours en dernière instance administrative (article 53, 2° du décret sur le permis d'environnement), le « public concerné » étant « toute personne physique ou morale, ainsi que toute association, toute organisation et tout groupe doté de la personnalité morale qui est touché ou qui risque d'être touché par une décision concernant la délivrance ou l'actualisation d'une autorisation ou des conditions dont elle est assortie ou qui a un intérêt à faire valoir à cet égard; aux f ...[+++]

Außerdem hat die betroffene Öffentlichkeit die Möglichkeit, eine Beschwerde in der letzten Verwaltungsinstanz einzureichen (Artikel 53 Nr. 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung), wobei unter « betroffene Öffentlichkeit » zu verstehen ist: « jede natürliche oder juristische Person sowie jede Vereinigung, Organisation oder Gruppe mit Rechtspersönlichkeit, die Folgen erfährt oder wahrscheinlich erfährt von oder Interessehabende ist bei der Beschlussfassung über die Erteilung oder Anpassung einer Umgebungsgenehmigung oder von Genehmigungsbedingungen, wobei davon ausgegangen wird, dass Nichtregierungsorganisationen, die sich für Umwelts ...[+++]


Cette obligation de signification, avec celle de dépôt des pièces qui en découle, a pour effet, d'une part, de faire courir le délai de 60 jours dans lequel l'auteur du recours peut faire valoir des pièces nouvelles ou des griefs nouveaux (article 378, alinéa 2, et article 381) et d'autre part, de permettre, à l'expiration de ce délai, à l'autorité qui a statué sur le recours de prendre connaissance au greffe de la cour d'appel du dossier et des pièces nouvelles (article 382).

Diese Verpflichtung zur Zustellung, mit der sich daraus ergebenden Verpflichtung zur Hinterlegung der Schriftstücke, hat einerseits zur Folge, die Frist von 60 Tagen zu eröffnen, in der der Beschwerdeführer neue Schriftstücke oder neue Beschwerden vorlegen kann (Artikel 378 Absatz 2 und Artikel 381), und andererseits, es bei Ablauf dieser Frist der Behörde, die über die Beschwerde geurteilt hat, zu ermöglichen, in der Kanzlei des Appellationshofes die Akte und die neuen Schriftstücke einzusehen (Artikel 382).


»; 2. « L'article 8 de la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors qu'il opère une distinction pour le calcul du montant de la pension des agents, entre ceux qui ne sont pas nommés à titre définitif qui ne peuvent faire valoir leurs suppléments de traitement inhérent à leurs fonctions et les autres agents qui peuvent, en vertu de ce même article, faire valoir certaines allocations dans leur calcul de pension, alors qu'ils sont aussi désignés à titre provisoire ?

»; 2. « Verstößt Artikel 8 des allgemeinen Gesetzes vom 21. Juli 1844 über die Zivil- und Kirchenpensionen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem bei der Berechnung des Betrags der Bedienstetenpension einen Unterschied einführt zwischen denjenigen, die nicht endgültig ernannt sind und die ihre mit ihrem Amt verbundenen Gehaltszuschläge nicht geltend machen können, und den anderen Bediensteten, die kraft desselben Artikels bestimmte Zulagen bei der Berechnung ihrer Pension geltend machen können, während sie ebenfalls zeitweilig angestellt sind?


La superficie agricole utilisée selon d’autres modes de faire-valoir est la superficie agricole utilisée qui n’entre dans aucune autre des catégories précédentes.

Landwirtschaftlich genutzte Flächen in anderen Besitzformen sind die unter den vorstehenden Positionen nicht aufgeführten landwirtschaftlich genutzten Flächen.


· «force majeure»: afin de faire correspondre les obligations en la matière à celles définies dans la législation sur les droits des passagers applicable aux autres modes de transport, et compte tenu de l'arrêt en suspens de la Cour de justice de l'Union dans l'affaire C-509/11, la Commission envisage de faire valoir que, dans de tels cas de force majeure, les entreprises ne sont pas obligées de verser d'indemnité;

· „höhere Gewalt“: um die Verpflichtungen im Rahmen der Rechtsvorschriften über die Fahrgastrechte mit denen für andere Verkehrsträger in Einklang zu bringen, und mit Blick auf das ausstehende Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in der Rechtssache C 509/11, wird die Kommission den Standpunkt in Betracht ziehen, dass die Unternehmen in diesen Fällen nicht zur Zahlung einer Entschädigung verpflichtet sind,




Andere haben gesucht : une demande     art 113 lifd     art 30 lia     art 96 dpa     faire-valoir     faire-valoir direct     faire-valoir mixte     mode de faire-valoir     p ex un dossier     produire     présenter p ex une plainte     régime foncier     Mode de faire-valoir     


datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Mode de faire-valoir ->

Date index: 2021-03-01
w