Le bailleur ne peut refuser le renouvellement du bail du bien immeuble que pour des motifs déterminés, considérés comme « un postulat du droit de propriété » (Doc. parl., Chambre, 1947-1948, n° 20, p. 31) : l'occupation du bien loué par le bailleur ou par un membre de sa famille ou par une société de personnes; l'exécution de travaux importants; l'affectation de l'immeuble à une destination exclusive de toute entreprise commerciale; les manquements graves du preneur à ses obligations
contractuelles; l'offre d'un loyer supérieur proposée par un tiers pour laquelle le preneur ne fait pas offre égale et l'absence d'un intérêt légitime d
...[+++]u preneur (article 16, I, de la loi sur les baux commerciaux). Si les motifs précités ne sont pas réalisés par le bailleur conformément aux modalités légales, celui-ci est tenu au payement d'une indemnité (article 25, alinéa 1, de la loi sur les baux commerciaux).Nur aus bestimmten Gründen - wie eine « Auswirkung des Eigentumsrechts » (Parl. Dok., Kammer, 1947-1948, Nr. 20, S. 31) - kann der Vermieter die Erneuerung des Mietvertrags bezüglich eines Handelsgeschäfts verweigern: der Bezug des gemieteten Gutes durch den Vermieter oder durch ein Mitglied seiner Familie oder durch eine Personengesellschaft; die Ausführung großer Arbeiten; der Ausschluss einer geschäftlichen Zweckbestimmung für das gemietete Gut; sehr schwerwiegende Versäumnisse des Mieters bei der Erfüllung seiner vertraglichen Ve
rpflichtungen; der Eingang eines Angebots zu einem höheren Mietpreis durch einen Dritten ohne ein glei
...[+++]chwertiges Angebot des Mieters; das Fehlen eines rechtmäßigen Interesses auf Seiten des Mieters (Artikel 16, I des Geschäftsmietgesetzes). Wenn die vorerwähnten Gründe nicht gemäß den gesetzlichen Modalitäten durch den Vermieter verwirklicht werden, ist er verpflichtet, eine Ausgleichsabfindung zu zahlen (Artikel 25 Absatz 1 des Geschäftsmietgesetzes).