Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité de la pêche
CIPAN
Contrôleur de pêche
Contrôleuse de pêche
Droit de la pêche
Droit de pêche
Droit de pêcher
Industrie de la pêche
OPANO
ORGP
ORP
Observateur de pêche
Organisation de la pêche
Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest
Organisation internationale de pêche
Organisation régionale de gestion des pêches
Organisation régionale de pêche
Patente de pêche à la ligne
Patente pour la pêche à la ligne
Permis de pêche à la ligne
Politique de la pêche
Pêche
Régale de la pêche

Übersetzung für "Organisation de la pêche " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
politique de la pêche [ organisation de la pêche ]

Fischereipolitik [ Organisation der Fischerei ]


organisation régionale de gestion des pêches | organisation régionale de pêche | ORGP [Abbr.] | ORP [Abbr.]

regionale Fischereiorganisation | RFO [Abbr.]


organisation cantonale de pêche sportive et professionnelle

kantonale Sport- und Berufsfischerorganisation


organisation cantonale de pêche sportive et professionnelle

kantonale Sport- und Berufsfischerorganisation


organisation internationale de pêche

internationale Fischereiorganisation


Organisation des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest [ CIPAN | Commission internationale des pêches de l'Atlantique Nord-Ouest | OPANO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]


industrie de la pêche [ activité de la pêche | pêche (industrie) ]

Fischereiwesen [ Fischerei | Fischwirtschaft ]


contrôleuse de pêche | observateur de pêche | contrôleur de pêche | observateur de pêche/observatrice de pêche

Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleurin | Fischereiaufseher/Fischereiaufseherin | Fischereikontrolleur


permis de pêche à la ligne | patente pour la pêche à la ligne | patente de pêche à la ligne

Angelfischerpatent | Angelfischereipatent


droit de pêcher | droit de pêche | régale de la pêche | droit de la pêche

Recht der Fischerei | Fischereirecht | Fischereiregal | Fischenz | Berechtigung zum Fischfang | Fischenzenrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vu la demande introduite en date du 30 mars 2017 par la Maison wallonne de la Pêche sollicitant une dispense de permis de pêche le 28 mai à Stavelot et le 4 juin 2017 à Habay-la-Neuve, pour l'organisation des journées "Pêche en fête";

Aufgrund des am 30. März 2017 von der "Maison wallonne de la Pêche" eingereichten Antrags, durch den sie für den 28. Mai 2017 in Stavelot und den 4. Juni 2017 in Habay-la-Neuve im Rahmen der Veranstaltungen "Pêche en fête" eine Befreiung von der Pflicht, einen Angelschein zu besitzen, beantragt;


e) législation en vigueur et organisation de la pêche en Région wallonne.

e) geltende Gesetzgebung und Organisation des Fischfangs in der Wallonischen Region.


Code répertoire: Pêche / Politique commune de la pêche / Organisation du marché Pêche / Politique commune de la pêche / Conservation des ressources / Autres mesures de conservation

Code Fundstellennachweis: Fischerei / Gemeinsame Fischereipolitik / Marktorganisation Fischerei / Gemeinsame Fischereipolitik / Erhaltung der Fischbestände / Andere Erhaltungsmaßnahmen


Article 1. Les participants aux journées "Pêche en fête" sont autorisés à pêcher sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne : 1° dans l'étang de Bologne, l'étang du Moulin et sur le parcours de la société de pêche "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" sur la Rulles à Habay-la-Neuve, le dimanche 15 mai 2016 dans le cadre de l'évènement organisé par la Maison de la Pêche du Luxembourg; 2° dans les étangs communaux et l'Amblève à Stavelot le dimanche 29 mai 2016 dans le cadre de l'évènement organisé par les Féd ...[+++]

Artikel 1 - Den Teilnehmern an den Tagen "Pêche en fête" wird erlaubt, ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen, und zwar: 1° in den Weihern "Bologne" und "Moulin" und auf dem Fischfangabschnit der Fischfanggesellschaft "L'Entente des pêcheurs de la Rulles" an der Rulles in Habay-la-Neuve: am Sonntag, dem 15. Mai 2016 im Rahmen der von der "Maison de la Pêche du Luxembourg" organisierten Veranstaltung; 2° in den gemeindlichen Weihern und in der Amel in Stavelot: am Sonntag, dem 29. Mai 2016 im Rahmen der von der ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 10 septembre 2016 aux enfants participant au concours de pêche organisé par la société de pêche "Les Pêcheurs Yvetois" Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 22 janvier 2016 par la société de pêche "Les Pêcheurs Yvetois"; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, donné le 29 fé ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Kinder, die am Angelwettbewerb teilnehmen, der am Samstag, dem 10. September 2016 von der Fischfanggesellschaft "Les Pêcheurs Yvetois" organisiert wird, von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 22. Januar 2016 von der Fischfanggesellschaft "Les Pêcheurs Yvetois" eingereichten Antrags; Aufgrund des am 29. Februar 2016 abgegebenen Gutachtens des Wallonischen Hohen Rates fü ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon accordant une dispense de permis de pêche le samedi 2 avril 2016 aux participants au concours de pêche organisé par le club de pêche de Wannebecq, commune de Lessines Le Gouvernement wallon, Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion piscicole et aux structures halieutiques, l'article 8, § 2; Vu la demande introduite en date du 23 février 2016 par l'ASBL "Lessines s'anime" pour le club de pêche de Wannebecq; Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Pêche, ...[+++]

24. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung, durch den die Teilnehmer am Angelwettbewerb, der am Samstag, dem 2. April 2016 von dem Anglerklub von Wannebecq, Gemeinde Lessines, organisiert wird, von der Pflicht zum Besitz eines Angelscheins befreit werden Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 über die Flussfischerei, die Verwaltung der Fischzucht und die Fischereistrukturen, Artikel 8 § 2; Aufgrund des am 23. Februar 2016 im Namen des Anglerklubs von Wannebecq durch die VoG "Lessines s'anime" eingereichten Antrags; Aufgrund des am 29. Februar 2016 abgegebenen Gutachtens des Wallonischen Hohen Rates ...[+++]


Article 1. Les enfants participant au concours de pêche organisé le samedi 10 septembre 2016 sur le parcours de la société de pêche "Les Pêcheurs Yvetois", commune de Walcourt, sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne.

Artikel 1 - Den Kindern, die am Angelwettbewerb teilnehmen, der am Samstag, dem 10. September 2016 auf dem Abschnitt der Fischfanggesellschaft "Les Pêcheurs Yvetois" in der Gemeinde Walcourt organisiert wird, wird erlaubt, an diesem Tag ohne den ordnungsmäßigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen.


Article 1. Les participants au concours de pêche organisé le samedi 2 avril 2016 le long de la Dendre, rive gauche à proximité de la caserne des pompiers de Lessines, par le club de pêche de Wannebecq, sont autorisés à pêcher ce jour-là sans être munis d'un permis de pêche régulier de la Région wallonne.

Artikel 1 - Den Teilnehmern am Anglerwettbewerb, der vom Anglerklub von Wannebecq am Samstag, dem 2. April 2016 entlang des linken Ufers der Dender, in Nähe der Feuerwehrkaserne von Lessines organisiert wird, wird erlaubt, an diesem Tag ohne gültigen Angelschein der Wallonischen Region zu fischen.


Dans une période où l'état de la plupart des stocks est préoccupant, il convient que la Communauté européenne, la quatrième puissance de pêche mondiale et un des trois grands marchés pour le débouché des captures, supporte pleinement les organisations régionales de pêche.

In einer Zeit, in der der Zustand der meisten Fischbestände besorgniserregend ist, empfiehlt es sich, dass die Europäische Gemeinschaft, die weltweit über das viertgrößte Fangpotenzial verfügt und einer der drei großen Absatzmärkte für die weltweiten Fänge ist, die regionalen Fischereiorganisationen umfassend unterstützt.


Informations complémentaires sur le site de la direction générale Pêche et affaires maritimes (page sur les Organisations régionales de pêche).

Weitere Informationen auf der Website Generaldirektion Fischerei und maritime Angelegenheiten (Seite zu den regionalen Fischereiorganisationen).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Organisation de la pêche ->

Date index: 2022-03-10
w