Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
PMA
PVD
Parties qui sont des pays développés
Pays developpe Membre
Pays du tiers monde
Pays développé
Pays développé membre
Pays développés parties
Pays en développement
Pays en voie de développement
Pays industrialisé
Pays les moins avancés
Pays moins développé
Pays riche
Tiers monde

Übersetzung für "Parties qui sont des pays développés " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
parties qui sont des pays développés

Vertragsparteien, die entwickelte Länder sind


pays industrialisé [ pays développé | pays riche ]

Industrieland [ entwickeltes Land | Industrienation | Industriestaat | reiches Land ]


pays développés parties

Vertragsparteien, die entwickelte Länder sind






pays en développement [ pays du tiers monde | pays en voie de développement | PVD | tiers monde ]

Entwicklungsland [ armes Land | dritte Welt | Land der Dritten Welt ]


Développement, pays en développement, pays de l'Asie centrale et du Caucase faisant partie de la CEI

Entwicklung, Entwicklungsländer, zentralasiatische und kaukasische GUS-Länder


pays moins développé [ pays les moins avancés | PMA ]

weniger entwickeltes Land


système de fonds libérés par le désarmement (ex.: L'étude d'ensemble des armes nucléaires examine les moyens pratiques qui permettraient de faire en sorte que les mesures de désarmement contribuent au développement des pays en développement. L'une des propositions avancées pour accroître l'apport de ressources financières aux pays en développement consister ...[+++]

Abruestungsdividendenansatz


Société belge d'Investissement pour les pays en Développement

Belgische Investierungsgesellschaft für Entwicklungsländer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les modes de développement économique actuels, non durables, qui ont un impact sur l'environnement et le stock de ressources naturelles restent en grande partie déterminés par les pays développés, et de plus en plus par les économies émergentes, alors que les pays les moins avancés en ressentent aussi les effets.

Es sind nach wie vor größtenteils die Industrieländer - und in zunehmendem Maße die aufstrebenden Volkswirtschaften -, die die gegenwärtigen, nicht nachhaltigen Muster der wirtschaftlichen Entwicklung mit ihren Auswirkungen auf die Umwelt und die natürlichen Ressourcen bestimmen, doch auch die am wenigsten entwickelten Länder bekommen die Folgen zu spüren.


2. souligne que le droit de l'homme à l'eau et à l'assainissement est étroitement lié à plusieurs grands enjeux mondiaux, tels que la santé, l'énergie, l'alimentation, l'emploi, l'égalité entre les hommes et les femmes et la viabilité écologique; plaide résolument en faveur de l'inclusion, dans le cadre de développement mondial pour l'après-2015, de l'objectif de développement durable (ODD) 6 intitulé "Garantir l'accès de tous à l'eau et à l'assainissement et assurer une gestion durable des ressources en eau à l'horizon 2030", qui englobe notamment l'objectif de parvenir à l'accès universel et équitable à l'eau potable à un coût abordab ...[+++]

2. betont, dass das Menschenrecht auf Wasser und sanitäre Versorgung eng mit einigen der wesentlichen globalen Herausforderungen verknüpft ist, nämlich beispielsweise Gesundheit, Energie, Nahrung, Beschäftigung, Gleichstellung der Geschlechter und ökologische Nachhaltigkeit; spricht sich nachdrücklich dafür aus, das vorgeschlagene sechste Ziel für eine nachhaltige Entwicklung, nämlich die Verfügbarkeit und die nachhaltige Bewirtschaftung von Wasser und sanitären Einrichtungen für alle bis 2030, in den globalen Entwicklungsrahmen für die Zeit nach 2015 aufzunehmen, was auch das Ziel des universel ...[+++]


22. se félicite de la proposition d'intégrer dans la législation de l'Union l'accord de Cancún imposant aux Parties qui sont des pays développés d'élaborer des stratégies de développement à faible émission de carbone, et souligne l'importance d'apporter un soutien financier et technique permettant aux Parties qui sont des pays en développement d'adopter et de mettre en œuvre des plans de développement à faible émission de carbone; fait observer que ces plans et stratégies devraient définir des politiques et des mesures comportant des interventions nationales rapides pour éviter tout blocage dans une dépendance à l'égard d'investissement ...[+++]

22. begrüßt die Tatsache, dass die Vereinbarung von Cancún in EU-Recht integriert werden soll, gemäß der die Parteien der Industrieländer Strategien für eine emissionsarme Entwicklung ausarbeiten werden, und betont, wie wichtig die Bereitstellung von finanzieller und technischer Hilfe für Parteien aus den Entwicklungsländern ist, damit die Pläne für eine emissionsarme Entwicklung angenommen und umgesetzt werden können; merkt an, dass diese ...[+++]


3. En ce qui concerne la création et le renforcement des capacités visés à l'article 22 du présent protocole, la Conférence des parties siégeant en tant que réunion des parties au présent protocole tient compte, lorsqu'elle fournit des orientations concernant le mécanisme de financement visé au paragraphe 2 ci-dessus pour examen par la Conférence des parties, du besoin de ressources financières des pays en développement parties, en particulier des pays les moins avancés et des petits États insu ...[+++]

(3) In Bezug auf den Aufbau und Ausbau von Kapazitäten nach Artikel 22 dieses Protokolls trägt die Konferenz der Vertragsparteien, die als Tagung der Vertragsparteien dieses Protokolls dient, dem Bedarf der Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, vor allem demjenigen der am wenigsten entwickelten Staaten und der kleinen Inselstaaten, sowie demjenigen der Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen an finanziellen Mitteln sowie kapazitätsbezogenen Bedürfnissen und Prioritäten der indigenen und ortsansässige ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Les pays développés parties peuvent aussi fournir des ressources financières et autres ressources pour l'application des dispositions du présent protocole, par des voies bilatérales, régionales et multilatérales, dont les pays en développement parties et les parties à économie en transition pourront user.

(6) Die Vertragsparteien, die entwickelte Staaten sind, können auch finanzielle und andere Mittel zur Durchführung dieses Protokolls auf bilateralem, regionalem oder multilateralem Weg zur Verfügung stellen, welche die Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, und die Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen in Anspruch nehmen können.


Il faut que tous les pays développés lient leurs engagements à l’accord de Copenhague, y compris les États-Unis. Un accord qui impliquerait que les pays développés s’engagent à prendre des mesures afin de réduire leurs émissions sous le seuil qu’elles auraient atteint si aucune mesure n’avait été prise, en particulier dans les pays qui font partie des économies majeures, et que les pays en ...[+++]

Ein Abkommen, das Entwicklungsländern die Pflicht auferlegt, Maßnahmen zur Verminderung der Emissionen unter dem gegenwärtigen Stand zu treffen, wobei dieses Engagement in erster Linie für die Länder der größten Volkswirtschaften gelten soll. Ein Abkommen, das die Industrieländer verpflichtet, umgehend finanzielle Hilfe für erforderliche Maßnahmen in den Entwicklungsländern für die Jahre 2010, 2011 und 2012 bereitzustellen, die insbesondere den ärmsten Ländern zugutekommen soll.


1. se félicite de la détermination de l'Inde et de l'UE à faire un succès du programme de Doha pour le développement, qu'ils souhaitent ambitieux; invite à cet effet l'Inde à utiliser sa position de leader au sein du G20 (Groupe des pays en voie de développement) afin de parvenir fin 2006 à un accord équilibré favorable au développement entre les pays développés, les économies émergentes et les pays en développement; observe que les négociations du programme de Doha ne sont ...[+++]

1. begrüßt das Engagement sowohl Indiens als auch der Europäischen Union, die Doha-Entwicklungsagenda zu einem erfolgreichen und den Ansprüchen gerecht werdenden Abschluss zu führen; fordert in diesem Sinne Indien auf, seine führende Stellung unter den G20 zu nutzen, um bis Ende 2006 zu einer ausgewogenen, entwicklungsfördernden Vereinbarung zwischen den Industrieländern, den Schwellenländern und den Entwicklungsländern zu kommen; stellt fest, dass die Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda mit den bilateralen "WTO+"-Verhandlungen durchaus ...[+++]


1. se félicite de la détermination de l'Inde et de l'UE à faire un succès du programme de Doha pour le développement, qu'ils souhaitent ambitieux; invite à cet effet l'Inde à utiliser sa position de leader au sein du G20 (Groupe des pays en voie de développement) afin de parvenir fin 2006 à un accord équilibré favorable au développement entre les pays développés, les économies émergentes et les pays en développement; observe que les négociations du programme de Doha ne sont ...[+++]

1. begrüßt das Engagement sowohl Indiens als auch der Europäischen Union, die Doha-Entwicklungsagenda zu einem erfolgreichen und den Ansprüchen gerecht werdenden Abschluss zu führen; fordert in diesem Sinne Indien auf, seine führende Stellung unter den G20 zu nutzen, um bis Ende 2006 zu einer ausgewogenen, entwicklungsfördernden Vereinbarung zwischen den Industrieländern, den Schwellenländern und den Entwicklungsländern zu kommen; stellt fest, dass die Verhandlungen über die Doha-Entwicklungsagenda mit den bilateralen "WTO+"-Verhandlungen durchaus ...[+++]


3. Les pays développés parties, et d'autres parties dans la mesure de leurs moyens et conformément à leurs plans, priorités et programmes nationaux, peuvent aussi fournir, et les parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition obtenir des ressources financières pour les aider dans l'application de la présente convention par d'autres sources et voies bilatérales, régionales ou multilatérales.

(3) Vertragsparteien, die entwickelte Länder sind, und andere Vertragsparteien, die dazu im Rahmen ihrer Möglichkeiten und im Einklang mit ihren innerstaatlichen Plänen, Prioritäten und Programmen in der Lage sind, können auch finanzielle Mittel über andere bilaterale, regionale und multilaterale Quellen oder Wege zur Verfügung stellen, welche die Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, und die Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen zur Unterstützung ihrer Durchführung dieses Übereinkommens in Anspruc ...[+++]


2. Les pays développés parties fournissent des ressources financières nouvelles et additionnelles pour permettre aux parties qui sont des pays en développement ou à économie en transition de couvrir la totalité des surcoûts convenus de l'application des mesures leur permettant de s'acquitter de leurs obligations au titre de la convention, comme convenu entre une partie bénéficiaire et une entité participant au mécanisme décrit au paragraphe 6.

(2) Die Vertragsparteien, die entwickelte Länder sind, stellen neue und zusätzliche finanzielle Mittel bereit, um es den Vertragsparteien, die Entwicklungsländer sind, sowie den Vertragsparteien mit im Übergang befindlichen Wirtschaftssystemen zu ermöglichen, die vereinbarten vollen Mehrkosten zu tragen, die aus der Durchführung von Maßnahmen zur Erfüllung von Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen nach Vereinbarung zwischen einer Empfänger-Vertragspartei und einem Rechtsträger, der an dem in Absatz 6 beschriebenen Mechanismus betei ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Parties qui sont des pays développés ->

Date index: 2023-06-08
w