Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la preuve
Charge inversée
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Document probant
Document probatoire
Déchet ménager
Déchet solide urbain
Déplacement du fardeau de la preuve
Faire preuve d'imagination tridimensionnelle
Fardeau inversé
Inversion de la charge de la preuve
Inversion du fardeau de la preuve
Investigation informatique
Investigation numérique
Obtention de preuves solides
Ordure ménagère
Preuve
Preuve authentique
Preuve de disculpation
Preuve documentaire
Preuve informatique
Preuve libératoire
Preuve littérale
Preuve numérique
Preuve par documents
Preuve par titre
Preuve à décharge
Preuve écrite
Preuves solides
Renversement de la charge de la preuve
Renversement du fardeau de la preuve
Témoignage écrit
Vieux papier

Übersetzung für "Preuves solides " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obtention de preuves solides | preuves solides

lückenlose Beweisführung


document probant | document probatoire | preuve authentique | preuve documentaire | preuve écrite | preuve littérale | preuve par documents | preuve par titre | témoignage écrit

Urkundenbeweis


charge inversée | déplacement du fardeau de la preuve | fardeau inversé | inversion de la charge de la preuve | inversion du fardeau de la preuve | renversement de la charge de la preuve | renversement du fardeau de la preuve

Beweislastumkehr | Beweisumkehr


preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

digitaler Beweis [ Computerforensik | digitale Forensik | IT-Forensik ]


preuve [ charge de la preuve ]

Rechtsbeweis [ Beweis | Beweislast ]


conducteur d'installations de traitement de déchets solides | conducteur d'installations de traitement de déchets solides/conductrice d'installations de traitement de déchets solides | conductrice d'installations de traitement de déchets solides

Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen | Steuerer von Festabfallaufbereitungsanlagen/Steuerin von Festabfallaufbereitungsanlagen


preuve libératoire | preuve à décharge | preuve de disculpation

Entlastungsbeweis


faire preuve d'imagination tridimensionnelle

dreidimensionales Vorstellungsvermögen zeigen


faire preuve d'empathie vis-à-vis de l'équipe de production

einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein


déchet ménager [ déchet solide urbain | ordure ménagère | vieux papier ]

Hausmüll [ Altpapier | Haushaltsabfall | Haushaltsmüll | kommunaler Abfall | Siedlungsabfall ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
recenser, mesurer, comptabiliser et estimer l'ensemble des avantages inhérents aux investissements dans l'efficacité énergétique, sur la base de données et éléments de preuve solides, notamment les certificats de performance énergétique dans le secteur du bâtiment, utilisables par les responsables des décisions d'investissement du secteur privé et des entreprises, ainsi que par le secteur privé.

Identifizierung, Messung, Begründung und Wertung der gesamten Nutzen von Energieeffizienzinvestitionen anhand robuster Daten und Fakten, die - insbesondere durch Verwendung von Energieeffizienzausweisen im Gebäudesektor - von privaten und gewerblichen Investoren und vom Finanzsektor genutzt werden können.


[22] L’examen de la législation relative aux marchés publics qu’a mené la Commission a mis au jour des affaires dans lesquelles des preuves solides d’agissements illicites n’ont apparemment pas été exploitées par le ministère public.

[22] Nach dem Kommissionsmonitoring der Gesetze über die öffentliche Auftragsvergabe gibt es deutliche Hinweise darauf, dass Verstöße nicht von der Staatsanwaltschaft verfolgt wurden.


La Commission a toutefois souligné que s'il s'avérait nécessaire de procéder à des ajouts, les propositions législatives ou nouveaux objectifs éventuels devraient être basés sur des preuves solides et des évaluations d'incidences rigoureuses.

Die Kommission betonte, dass erforderlichenfalls jeder neue Gesetzgebungsvorschlag oder jede neue Zielvorgabe auf belastbare Fakten und konsequente Folgenabschätzungen gestützt werden sollte.


Le CEPD demande instamment à la Commission de fournir des preuves solides et des statistiques fiables quant à la nécessité de consulter les données EURODAC.

Der EDSB fordert die Kommission dringend auf, einen soliden Nachweis für die Notwendigkeit des Zugriffs auf EURODAC-Daten zu erbringen und dazu vertrauenswürdige Statistiken vorzulegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(44) Concernant certains aspects de l'information sur les denrées alimentaires qui donnent naissance à des pratiques commerciales innovantes et modernes, nous devons disposer d’une expérience et d’études suffisantes auprès des consommateurs, et déterminer les meilleurs systèmes sur la base de preuves solides.

(44) Im Hinblick auf bestimmte Aspekte der Lebensmittelinformation, die durch die Entwicklung innovativer und moderner Handelsgepflogenheiten geprägt sind, ist es notwendig, ausreichende Tests und Verbraucherstudien zuzulassen und solide Erkenntnisse über die besten Systeme zu gewinnen.


Tous les membres du comité directeur de l’EIT jouissent d’une solide réputation dans leurs domaines de spécialité respectifs et ont fait preuve d’un réel intérêt pour l’innovation.

Alle Mitglieder des EIT-Verwaltungsrats genießen einen hervorragenden Ruf in ihrem jeweiligen Fachgebiet und haben echtes Interesse an Innovationen unter Beweis gestellt.


Les réductions d'émissions imputables à ces améliorations peuvent être prises en compte si des éléments attestent que le stock de carbone du sol a augmenté ou que des éléments de preuve solides et vérifiables indiquent qu'il peut raisonnablement être supposé avoir augmenté, pendant la période de culture des matières premières concernées

Aus solchen Verbesserungen resultierende Emissionseinsparungen können berücksichtigt werden, wenn für den Zeitraum, in dem die betroffenen Rohstoffe angebaut wurden, nachgewiesen wird, dass der Kohlenstoffbestand im Boden zugenommen hat, oder wenn zuverlässige und überprüfbare Nachweise dafür vorgelegt werden, dass nach vernünftigem Ermessen davon ausgegangen werden kann, dass er zugenommen hat


La Commission estime que les propositions législatives destinées à réduire les émissions sonores provenant de toutes les grandes sources de bruit devraient être fondées sur des preuves solides étayant ces propositions.

Die Kommission ist der Auffassung, dass Vorschäge für Rechtsvorschriften zur Verringerung des Lärms aus größeren Quellen auf der Grundlage solider, diese Vorschläge stützender Daten gemacht werden sollten.


Depuis lors, l'Espagne a fourni assez d'éléments de preuve pour conclure à l'existence d'un plan de restructuration solide, remplissant ainsi la condition selon laquelle l'aide doit permettre de rétablir dans un délai raisonnable la viabilité à long terme de l'entreprise.

Seitdem hat Spanien die Existenz eines soliden Umstrukturierungsplans ausreichend nachgewiesen und somit die Bedingung erfüllt, dass durch die Finanzhilfe die langfristige Rentabiliät und Lebensfähigkeit des Unternehmens innerhalb eines angemessenen Zeitraums wiederhergestellt werden.


En outre, les autorités françaises n'ont pas fourni la preuve que leurs mesures s'appuyaient sur un plan de restructuration solide.

Außerdem konnten die französischen Behörden nicht belegen, daß ihre Beihilfemaßnahmen auf einem tragfähigen Umstrukturierungsplan beruhten.


w