Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre international de radiotélévision
Coordonnateur de programmes pour la jeunesse
Coordonnateur de programmes pour les jeunes
Coordonnatrice de programmes pour les jeunes
Créer des programmes de voyages charters
Créer des programmes touristiques charters
Programme Daphné
Programme Daphné II
Programme communautaire
Programme de l'UE
Programme de l'Union européenne
Programme de radio et de télévision
Programme de radio et de télévision
Programme de radio-télévision
Programme de radio-télévision
Programme de radiodiffusion
Programme de radiodiffusion
Programme de radiotélévision
Programme de radiotélévision
Programme radio-télévisé
Programme radio-télévisé
Programme radiophonique et télévisé
Programme radiophonique et télévisé
Programme-cadre CE
Programme-cadre communautaire
Proposer des programmes de voyages charters
Radioscopie télévisée
Radiotélévision
Röntgentélévision
Téléradioscopie
Télévision radioscopique
élaborer des programmes de voyages charters

Übersetzung für "Programme de radiotélévision " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
programme de radio et de télévision | programme de radiodiffusion | programme de radiotélévision | programme de radio-télévision | programme radiophonique et télévisé | programme radio-télévisé

Fernseh-und Radioprogramm | Programm von Radio und Fernsehen | Radio-und Fernsehprogramm | Rundfunkprogramm


programme de radiodiffusion (1) | programme de radio et de télévision (2) | programme de radio-télévision (3) | programme de radiotélévision (4) | programme radiophonique et télévisé (5) | programme radio-télévisé (6)

Rundfunkprogramm (1) | Radio- und Fernsehprogramm (2) | Programm von Radio und Fernsehen (3) | Fernseh- und Radioprogramm (4)


Techniciens de radiotélévision et d’enregistrement audiovisuel

Techniker für Rundfunk und audiovisuelle Medien


radioscopie télévisée | radiotélévision | röntgentélévision | téléradioscopie | télévision radioscopique

Fernsehradioskopie


Arrêté fédéral sur l'autorité indépendante d'examen des plaintes en matière de radiotélévision

Bundesbeschluss über die unabhängige Beschwerdeinstanz für Radio und Fernsehen


Centre international de radiotélévision

Internationales Zentrum für Radio und Fernsehen


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


programme de l'UE [ programme-cadre CE | programme-cadre communautaire | programme communautaire | programme de l'Union européenne ]

EU-Programm [ Gemeinschaftsprogramm | Gemeinschaftsrahmenprogramm | Programm der Europäischen Union | Rahmenprogramm EG ]


coordonnateur de programmes pour les jeunes | coordonnatrice de programmes pour les jeunes | coordonnateur de programmes pour la jeunesse | coordonnateur de programmes pour les jeunes/coordinatrice de programmes pour les jeunes

Direktor eines Jugendprogramms | Direktor eines Jugendprogramms/Direktorin eines Jugendprogramms | Direktorin eines Jugendprogramms


créer des programmes de voyages charters | proposer des programmes de voyages charters | créer des programmes touristiques charters | élaborer des programmes de voyages charters

Charter-Reiseprogramme entwickeln | Reise-Charterprogramme erarbeiten | Charter-Reiseprogramme ausarbeiten | Charter-Reiseprogramme erarbeiten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus particulièrement, en application de la directive «Service de médias audiovisuels», les services publics radiotélévisés et multiplateformes ont, directement et par l’intermédiaire de l’Union européenne des radiotélévisions, mis en place depuis des années l’échange de bonnes pratiques et d’instruments de contrôle destinés aux programmes pour enfants et, malgré cela, même lorsque la responsabilité éditoriale est claire, comme dans le cas des émissions télévisées, l’offre de programmes de qualité pour cette tranche d’âge est souvent ...[+++]

Insbesondere in Anwendung der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste haben die Radio- und Fernseh- und Multiplattform-Anstalten des öffentlichen Rechts direkt und über die Europäische Union der Radio- und Fernsehaktivitäten schon seit vielen Jahren den Austausch von bewährten Verfahren und Instrumenten für das Monitoring der Programme für Minderjährige vorangetrieben, und trotzdem ist auch dort, wo die redaktionelle Verantwortung klar ist, z. B. bei Fernsehsendungen, das Angebot an hochwertigen Programmen für diese Altersgruppe oft begrenzt.


11. invite l'Union et les États membres à garantir, notamment par l'activité des organismes de radiotélévision publiques, que soient fournies des informations appropriées sur l'histoire, la culture et les institutions européennes, ainsi que sur les programmes communautaires dans les domaines éducatif, social et économique, de manière à développer l'accès aux possibilités offertes par l'Union;

11. fordert die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass nicht zuletzt durch die Tätigkeit der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten ausreichende Informationen über die Geschichte und Kultur Europas und seine Institutionen sowie über Gemeinschaftsprogramme im akademischen, sozialen und wirtschaftlichen Bereich zur Verfügung gestellt werden, um den Zugang zu den von der EU gebotenen Möglichkeiten zu erweitern;


17. souligne qu’il est essentiel de respecter la liberté des médias, leur indépendance éditoriale au niveau national, notamment le droit des services publics de radiotélévision d’élaborer leurs programmes comme ils l’entendent, l’autonomie de programmation constituant une valeur fondamentale de l’UE et de son paysage audiovisuel et jouant un rôle crucial dans l'avènement d'une société libre, ouverte et démocratique;

17. unterstreicht, dass es von zentraler Bedeutung ist, die Freiheit der Medien und die redaktionelle Unabhängigkeit sowohl auf Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene und insbesondere die Programmautonomie der öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten zu wahren, da diese ein Grundwert der EU und ihrer Medienlandschaft und von größter Bedeutung ist, damit eine freie, offene und demokratische Gesellschaft blühen kann;


16. souligne qu'il est essentiel de respecter la liberté des médias, leur indépendance éditoriale au niveau national, notamment le droit des services publics de radiotélévision d'élaborer leurs programmes comme ils l'entendent, l'autonomie de programmation constituant une valeur fondamentale de l'UE et de son paysage audiovisuel et jouant un rôle crucial dans l'avènement d'une société libre, ouverte et démocratique;

16. unterstreicht, dass es von zentraler Bedeutung ist, die Freiheit der Medien und die redaktionelle Unabhängigkeit sowohl auf Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene und insbesondere die Programmautonomie der öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten zu wahren, da diese ein Grundwert der EU und ihrer Medienlandschaft und von größter Bedeutung ist, damit eine freie, offene und demokratische Gesellschaft blühen kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. souligne qu'il est essentiel de respecter la liberté des médias, leur indépendance éditoriale au niveau national, notamment le droit des services publics de radiotélévision d'élaborer leurs programmes comme ils l'entendent, l'autonomie de programmation constituant une valeur fondamentale de l'UE et de son paysage audiovisuel et jouant un rôle crucial dans l'avènement d'une société libre, ouverte et démocratique;

16. unterstreicht, dass es von zentraler Bedeutung ist, die Freiheit der Medien und die redaktionelle Unabhängigkeit sowohl auf Ebene der EU als auch auf nationaler Ebene und insbesondere die Programmautonomie der öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten zu wahren, da diese ein Grundwert der EU und ihrer Medienlandschaft und von größter Bedeutung ist, damit eine freie, offene und demokratische Gesellschaft blühen kann;


Dans l’intervalle, je crois que les nouveaux programmes de radiotélévision permettront de faire connaître les évolutions que connaît le pays et qu’ils aideront les Bélarussiens à mieux comprendre leurs voisins de l’UE».

Bis dahin, davon bin ich überzeugt, werden die neuen Radio- und Fernsehprogramme die Bevölkerung für die Entwicklungen in dem Land sensibilisieren und den Menschen helfen, ihre Nachbarn in der EU besser zu verstehen.“


Lancement de programmes de radiotélévision pour le Belarus le 26 février 2006

Neue Radio- und Fernsehprogramme für Belarus gehen am 26. Februar 2006 auf Sendung


Les nouveaux programmes de radiotélévision pour le Belarus que finance l’UE débuteront le 26 février 2006.

Die neuen EU-finanzierten Radio- und Fernsehprogramme für Belarus nehmen am 26. Februar 2006 ihren Sendebetrieb auf.


Outre ces deux fondations et les autres activités liées au cinéma, la Commission a approuvé la création d'un fonds de soutien à la production de programmes culturels radiotélévisés.

Auch der Fonds zur Foerderung kultureller Rundfunk- und Fernsehproduktionen fand die Billigung der Kommission.


Le fonds distribue chaque année des sommes considérables (environ 15 millions d'écus en 1990) pour soutenir la production de programmes radiotélévisés de grande qualité présentant un intérêt artistique ou culturel, comme certains programmes artistiques, documentaires, pièces de théâtre, spectacles de cabaret ou satyriques, programmes musicaux et ballets.

Der Fonds vergibt jaehrlich betraechtliche Mittel (rund 15 Mio. ECU 1990) zur Foerderung qualitativ hochwertiger Rundfunk- und Fernsehprogramme von kuenstlerischem oder kulturellem Wert wie Sendungen ueber Kunst, Dokumentarfilme, Schauspiel, Kabarett/Satire oder Musik- und Ballett-Sendungen.


w