Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communication mobile
Développeur d'applications mobiles
Développeur d'applications pour dispositifs mobiles
Développeuse d'applications pour mobile
Heures libres
Mesure transitoire CE
Opérateur de réseau mobile
Opérateur de téléphonie mobile
Plage mobile
Période d'essai
Période de stage
Période de transition
Période de transition CE
Période mobile
Période transitoire CE
Radiocommunication mobile
Radiotéléphonie mobile
Réseau de téléphonie mobile
Système de communication mobile
TMP
Téléphonie mobile
Télévision mobile
Télévision mobile personnalisée
Télévision mobile personnelle
Télévision numérique mobile
Télévision sur mobile
Télévision sur téléphone mobile

Übersetzung für "Période mobile " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


heures libres | période mobile | plage mobile

frei wählbare Arbeitszeit | Gleitzeit


plage mobile | heures libres | période mobile

Gleitzeit | frei wählbare Arbeitszeit


périodes mobiles (travail accompli hors des temps-blocs de présence obligatoire)

Gleitzeiten


télévision mobile | télévision mobile personnalisée | télévision mobile personnelle | télévision numérique mobile | télévision sur mobile | télévision sur téléphone mobile | TMP [Abbr.]

Handy-TV | Mobilfernsehen


communication mobile [ opérateur de réseau mobile | opérateur de téléphonie mobile | réseau de téléphonie mobile | système de communication mobile | téléphonie mobile ]

Mobilkommunikation [ Mobilfunk | Mobilfunkbetreiber | Mobilfunknetzbetreiber | Mobilfunksystem | Mobiltelefonnetz ]


développeur d'applications mobiles | développeuse d'applications pour mobile | développeur d'applications mobiles/développeuse d'applications mobiles | développeur d'applications pour dispositifs mobiles

App-Entwicklerin | Entwicklerin für mobile Anwendungen | App-Entwickler | App-Entwickler/App-Entwicklerin


période de transition (UE) [ mesure transitoire CE | période de transition CE | période transitoire CE ]

Übergangszeit (EU) [ EG-Übergangsmaßnahmen | EG-Übergangszeit | Übergangszeit EG ]


radiocommunication mobile (1) | radiotéléphonie mobile | téléphonie mobile

Mobilfunk


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. reconnaît la forte hétérogénéité des systèmes de retraite au sein de l'Union européenne, mais souligne qu'il est important que les travailleurs puissent changer d'emploi au sein ou en dehors de leur État membre; souligne que l'acquisition et la conservation de leurs droits à pension doivent être garanties aux travailleurs mobiles; approuve l'approche préconisée par la Commission visant à mettre l'accent sur la sauvegarde de l'acquisition et de la conservation des droits à pension, et demande aux États membres de garantir que les droits à pension dormants des travailleurs mobiles soient traités conformément à ceux des affiliés actif ...[+++]

33. erkennt die erhebliche Heterogenität der Altersversorgungssysteme in der EU an, betont jedoch, dass es wichtig ist, dass Arbeitnehmer innerhalb oder außerhalb ihres Mitgliedstaats den Arbeitsplatz wechseln können; betont daher, dass für mobile Arbeitnehmer die Erlangung oder Bewahrung von Ansprüchen der betrieblichen Altersversorgung sichergestellt werden sollte; unterstützt die von der Kommission befürwortete Herangehensweise, sich auf die Sicherung der Erlangung und der Bewahrung von Pensions- und Rentenansprüchen zu konzentrieren, und fordert die Mitgliedsstaaten auf sicherzustellen, dass die ruhenden Pensions- und Rentenansprüc ...[+++]


6. est dès lors d'avis que tous les systèmes nationaux de paiement par carte, par téléphone mobile et par internet devraient adhérer ou passer à un système paneuropéen conforme au SEPA, en sorte que tous les paiements par carte, par téléphone mobile et par internet soient acceptés dans l'ensemble de la zone SEPA, et estime que la Commission devrait formuler une suggestion quant à la période nécessaire pour cette transition;

6. ist deshalb der Ansicht, dass sich alle einzelstaatlichen Karten-, Internet- und mobilen Zahlungsmethoden einem gesamteuropäischen, SEPA-konformen Zahlungssystem anschließen oder sich in einem solchen zusammenschließen sollten, damit alle Karten-, Internet- und mobilen Zahlungen in sämtlichen SEPA-Ländern akzeptiert werden, und dass die Kommission eine notwendige Zeitspanne für diesen Übergang vorschlagen sollte;


6. est dès lors d'avis que tous les systèmes nationaux de paiement par carte, par téléphone mobile et par internet devraient adhérer ou passer à un système paneuropéen conforme au SEPA, en sorte que tous les paiements par carte, par téléphone mobile et par internet soient acceptés dans l'ensemble de la zone SEPA, et estime que la Commission devrait formuler une suggestion quant à la période nécessaire pour cette transition;

6. ist deshalb der Ansicht, dass sich alle einzelstaatlichen Karten-, Internet- und mobilen Zahlungsmethoden einem gesamteuropäischen, SEPA-konformen Zahlungssystem anschließen oder sich in einem solchen zusammenschließen sollten, damit alle Karten-, Internet- und mobilen Zahlungen in sämtlichen SEPA-Ländern akzeptiert werden, und dass die Kommission eine notwendige Zeitspanne für diesen Übergang vorschlagen sollte;


La recommandation de la Commission sur les tarifs de terminaison d'appels prévoit la possibilité de «TAM asymétriques» pour une période de transition lorsque les nouveaux entrants font face à des coûts plus élevés que les opérateurs mobiles déjà établis.

Die Empfehlung der Kommission zu Zustellungsentgelten sieht die Möglichkeit vor, für eine Übergangszeit so genannte „asymmetrische Zustellungsentgelte“ festzulegen, wenn neuen Anbietern höhere Kosten entstehen als den etablierten Mobilfunkbetreibern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or la CMT a proposé de prolonger d'un an la période transitoire de mise en œuvre de la baisse afin de préserver les intérêts du secteur de la téléphonie mobile en Espagne.

CMT will nun die vorgesehene Übergangsfrist um ein weiteres Jahr verlängern, um die Interessen der Mobilfunkbranche in Spanien zu schützen.


Pendant la période allant de 2009 à 2012, si les autorités de régulation s'alignent sur l'approche la plus cohérente définie dans la recommandation, les petits opérateurs de téléphonie mobile (dont le trafic sortant est supérieur au trafic entrant) peuvent s'attendre à devoir payer moins à leurs concurrents plus grands, les opérateurs de téléphonie fixe pourraient voir leurs recettes augmenter d'au moins 2 milliards d'euros en payant des tarifs de terminaison fondés sur les coûts moins élevés pour des appels d'un poste fixe à un mobile, et les consommateu ...[+++]

Während des Vierjahreszeitraums von 2009 bis 2012 dürften in dem Maße, wie sich die Regulierer dem in der Empfehlung vorgelegten einheitlicheren Ansatz anschließen, kleinere Mobilfunkbetreiber (bei denen die Bilanz der Anrufe an andere Netze positiv ist) weniger an ihre großen Konkurrenten zahlen. Festnetzbetreiber könnten mindestens 2 Mrd. € an zusätzlichen Einnahmen verbuchen, da sie geringere, kostenorientierte Zustellungsentgelte für Anrufe vom Festnetz in Mobilfunknetze zahlen werden, und auch die Verbraucher dürften mindestens 2 Mrd. € einsparen.


(2) «volume de trafic», le trafic de transit journalier moyen qui emprunte un tunnel dans les deux sens, calculé au début de chaque année sur une période mobile de trois ans.

2. „Verkehrsaufkommen“ den täglichen mittleren Tunneldurchgangsverkehr in beide Fahrtrichtungen, der jeweils zu Beginn eines Jahres für einen gleitenden Dreijahreszeitraum errechnet wird.


L'État conservera dans CDC une action spéciale qui lui permettra de contrôler que la société effectue 70 % de la valeur agrégée de ses nouveaux investissements dans les pays en développement les plus pauvres sur une période mobile de cinq ans, dont au moins la moitié en Afrique subsaharienne et en Asie du Sud.

Die Regierung wird eine Sonderbeteiligung an CDC halten, um sicherstellen zu können, dass insgesamt 70 % der neuen Investitionen während eines gleitenden Fünfjahreszeitraums den ärmeren Entwicklungsländern zufließen und mindestens die Hälfte der neuen Investitionen in Afrika südlich der Sahara und in Südasien getätigt wird.


les périodes durant lesquelles le travailleur mobile est tenu de rester à son poste de travail , prêt à entreprendre son travail, et ne peut, sur instruction de son employeur, disposer librement de son temps, notamment pendant les périodes d'attente de chargement ou de déchargement, lorsque leur durée prévisible n'est pas connue à l'avance, c'est-à-dire soit avant le départ ou juste avant le début effectif de la période considérée, soit selon les conditions générales négociées entre les partenaires sociaux et/ou définies par la législation des États membr ...[+++]

die Zeiten, während deren das Fahrpersonal sich an seinem Arbeitsplatz bereithalten muss, seine Arbeit aufzunehmen, und auf Weisung seines Arbeitgebers nicht frei über seine Zeit verfügen kann, insbesondere während der Zeit des Wartens auf das Be- und Entladen, wenn deren voraussichtliche Dauer nicht im Voraus bekannt ist, d.h. entweder vor der Abfahrt bzw. unmittelbar vor dem tatsächlichen Beginn des betreffenden Zeitraums oder gemäß den allgemeinen zwischen den Sozialpartnern ausgehandelten und/oder durch die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten festgelegten Bedingungen .


La proposition vise à offrir une protection de base aux travailleurs mobiles exécutant des activités de transport routier et à améliorer la sécurité routière ainsi que la santé de ces travailleurs et des conducteurs indépendants en leur octroyant des périodes de repos minimales quotidiennes et hebdomadaires, ainsi que des pauses appropriées.

Mit diesem Vorschlag soll dem fahrenden Personal und den selbständigen Kraftfahrern ein Mindestschutz gewährt werden, und es sollen die Einsatztauglichkeit und die Gesundheit dieses Personenkreises verbessert werden, indem tägliche und wöchentliche Mindestruhezeiten und angemessene Pausen eingeräumt werden.


w