Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi sur le recensement
Recensement de la population
Recensement de la population et des logements
Recensement de population
Recensement des logements
Recensement fédéral
Recensement fédéral de la population
Recensement général de la population
Registre municipal de la population
Relevé structurel de la Suisse

Übersetzung für "Recensement de la population et des logements " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
recensement de la population et des logements

Volks-und Wohnungszählung




volume de main-d'oeuvre selon le recensement de la population

Arbeitsvolumen nach der Volkszählung


recensement de population [ registre municipal de la population ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]


Ordonnance sur le recensement fédéral de la population et des logements du 1er décembre 1950

Verordnung für die Durchführung der eidgenössischen Volks- und Wohnungszählung am 1. Dezember 1950


relevé structurel de la Suisse | recensement fédéral | recensement fédéral de la population

eidgenössische Volkszählung | Strukturerhebung der Schweiz


Loi du 22 juin 2007 sur le recensement fédéral de la population | Loi sur le recensement

Bundesgesetz vom 22. Juni 2007 über die eidgenössische Volkszählung | Volkszählungsgesetz


recensement général de la population

allgemeine Volkszählung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le “Census Hub”: un moyen nouveau, flexible et simple d’accéder aux données du recensement de la population et des logements de tous les pays de l’UE

Der Zensus Hub: ein neuer, einfacher und flexibler Zugang zu Daten aus den Volks- und Wohnungszählungen aller EU-Länder


Il faut veiller à la mise en œuvre des lois sur les aides d'État et le recensement de la population.

Die Durchführung des Gesetzes über staatliche Beihilfen und des Volkszählungsgesetzes muss sichergestellt werden.


Il se félicite de l'adoption de deux lois essentielles en rapport avec l'UE: une loi sur les aides d'État et une loi sur le recensement de la population.

Er begrüßt, dass zwei EU-bezogene Gesetze, nämlich das Gesetz über staatliche Beihilfen und das Volkszählungsgesetz, verabschiedet wurden.


Afin d’assurer la comparabilité des données provenant des recensements de la population et du logement effectués dans les États membres et de permettre l’élaboration de synthèses fiables au niveau communautaire, les thèmes des recensements requis par le règlement (CE) no 763/2008 doivent être définis et classés de la même manière dans tous les États membres.

Damit die Vergleichbarkeit der Daten gewährleistet ist, die aus in den Mitgliedstaaten durchgeführten Volks- und Wohnungszählungen stammen, und zuverlässige Übersichten auf Gemeinschaftsebene erstellt werden können, müssen die in der Verordnung (EG) Nr. 763/2008 vorgeschriebenen Zählungsthemen in allen Mitgliedstaaten in der gleichen Weise festgelegt und untergliedert werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
vu le règlement (CE) no 763/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 juillet 2008 concernant les recensements de la population et du logement (1), et notamment son article 5, paragraphe 4,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 763/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 9. Juli 2008 über Volks- und Wohnungszählungen (1), insbesondere auf Artikel 5 Absatz 4,


Pour atteindre cet objectif, il convient d’améliorer les méthodes et le contenu des collectes de données démographiques, en mettant en œuvre la législation pour l’exercice 2011 de recensements de la population et des logements, et de produire régulièrement des projections démographiques à long terme.

Dies wird durch die methodische und inhaltliche Verbesserung der Erhebungen von Bevölkerungsdaten, die Durchführung der Rechtsvorschriften für die Volks- und Wohnungszählungsrunde 2011 und durch die regelmäßige Erstellung langfristiger Bevölkerungsvorausschätzungen erreicht.


La mission internationale d'observation du recensement a ensuite ajouté qu'elle estimait que «le recensement de la population et des logements effectué en Macédoine en 2002 avait été mené à bien avec professionnalisme par le personnel chargé de le réaliser, conformément aux normes internationales applicables en matière de recensement».

Ferner stellt die internationale Beobachtermission fest, die Volks- und Wohnungszählung in Mazedonien 2002 sei ihrer Meinung nach erfolgreich und professionell unter Einhaltung der internationalen Standards durchgeführt worden.


Le gouvernement a donc invité la Commission européenne et le Conseil de l'Europe à organiser la supervision internationale du recensement de la population et des logements.

Die Regierung bat daher die Europäische Kommission und den Europarat, eine internationale Überwachung der Volks- und Wohnungszählung zu organisieren.


Préparer et effectuer un recensement de la population et des logements dans le respect complet des normes internationales.

Vorbereitung und Durchführung einer Wohnungs- und Volkszählung unter uneingeschränkter Beachtung der internationalen Standards.


En outre, le 20 décembre 2007, le CEPD a présenté à la Commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen des observations sur la proposition de règlement concernant les recensements de la population et du logement (3).

Zudem hat der EDSB am 20. Dezember 2007 dem Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres (LIBE) des Europäischen Parlaments Bemerkungen zum Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über Volks- und Wohnungszählungen vorgelegt (3).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Recensement de la population et des logements ->

Date index: 2022-09-04
w