Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire Cassis de Dijon
Cantatrice de musique vocale
Chanteur de musique vocale
Maître d'art vocal
Maîtresse d'art vocal
Principe de reconnaissance mutuelle
Reconnaissance d'un Etat de facto
Reconnaissance d'un gouvernement de facto
Reconnaissance d'une souveraineté de facto
Reconnaissance d'État
Reconnaissance de facto
Reconnaissance de jure
Reconnaissance de la parole
Reconnaissance de la voix
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale indépendante du locuteur
Système de reconnaissance de la parole
Système de reconnaissance vocale
Téléphonie vocale

Übersetzung für "Reconnaissance vocale " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
reconnaissance vocale indépendante du locuteur

sprecherunabhängige Erkennung


reconnaissance de la parole | reconnaissance de la voix | reconnaissance vocale

Spracherkennung


système de reconnaissance de la parole | système de reconnaissance vocale

Stimmerkennungssystem


reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]


reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]

Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]


reconnaissance d'un Etat de facto | reconnaissance d'une souveraineté de facto | reconnaissance d'un gouvernement de facto

tatsächliche Anerkennung eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Souveränität eines Staats | tatsächliche Anerkennung der Regierung eines Staats


chanteur de musique vocale | cantatrice de musique vocale

Vokalmusiknger | Vokalmusiksängerin


maître d'art vocal | maîtresse d'art vocal

Singlehrer | Singlehrerin




principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]

Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Récemment, l'utilisation de l'intelligence artificielle et des techniques d'apprentissage profond en combinaison avec le HPC a également conduit à des avancées majeures dans des domaines tels que la segmentation des images (reconnaissance de formes), la reconnaissance vocale (reconnaissance et traduction du signal parlé en texte par des ordinateurs) ou les voitures sans conducteurs.

Erst kürzlich haben Techniken der künstlichen Intelligenz und des vertieften Lernens in Verbindung mit dem Hochleistungsrechnen zu bahnbrechenden Entwicklungen in Bereichen wie Bildsegmentierung (Erkennung von Mustern), Spracherkennung (Erkennung und Übersetzung gesprochener Sprache in Text durch den Computer) oder selbstfahrende Autos geführt.


La mise en oeuvre des applications en reconnaissance vocale visant à adapter les équipements TIC aux besoins de certaines catégories de personnes handicapées constitue une approche innovante à cet égard (Danemark).

Die Umsetzung von Spracherkennungsanwendungen zur Anpassung von IKT-Geräten an die Bedürfnisse verschiedener Behinderter ist in dieser Hinsicht ein innovativer Ansatz (Dänemark).


La directive exige qu’un client fournisse au minimum deux éléments appartenant aux catégories «connaissance» (par exemple, un mot de passe ou un code PIN), «possession» (par exemple, la carte ou un appareil générant un code d’identification) et «inhérence» (par exemple, l’utilisation d’une empreinte digitale ou de la reconnaissance vocale) pour pouvoir valider une opération.

Nach dieser Richtlinie muss ein Kunde mindestens zwei Elemente der Kategorien „Wissen“ (z. B. ein Kennwort oder eine PIN), „Besitz“ (z. B. die Karte oder ein Gerät, das einen Authentifizierungscode generiert) und „Inhärenz“ (z. B. einen Fingerabdruck oder Spracherkennung) zur Validierung eines Zahlungsvorgangs heranziehen.


- la reconnaissance et la synthèse vocales, le dialogue et la traduction.

- automatische Spracherkennung und Synthese, Dialog- und Übersetzungssysteme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les secteurs liés aux langues incluent la traduction, l’édition, la correction d’épreuves, la rédaction de résumés, l’interprétation, la terminologie, les technologies linguistiques (traitement de la parole, reconnaissance et synthèse vocales), la formation linguistique, l’enseignement des langues, la certification, les essais et la recherche dans le domaine linguistique.

Zu den Sprachenindustrien zählen Übersetzung, redaktionelle Bearbeitung, Korrekturlesen, Schreiben von Zusammenfassungen, Dolmetschen, Terminologie, Sprachtechnologien (Sprachverarbeitung, Stimmerkennung und Synthese), Sprachtraining, Sprachunterricht, Sprachzertifizierung und –prüfung sowie Sprachforschung.


La Commission a également examiné les relations verticales possibles entre les activités des parties, notamment sur le marché des licences de logiciels de reconnaissance vocale destinés à être intégrés dans des appareils dotés de capacités de reconnaissance vocale.

Darüber hinaus prüfte die Kommission die möglichen vertikalen Beziehungen zwischen den Tätigkeiten der beteiligten Unternehmen, einschließlich des Markts für die Vergabe von Lizenzen für Spracherkennungssoftware, die in Geräte mit Spracherkennungskapazitäten eingebaut werden soll.


Intermec est un fabricant et un fournisseur mondial de lecteurs et d'imprimantes de codes barres, d'ordinateurs portables, de systèmes d'identification par radiofréquence («RFID»), de systèmes de reconnaissance vocale et de services après-vente.

Bei Intermec handelt es sich um einen Hersteller und weltweiten Anbieter von Barcode-Scannern, Barcode-Druckern, Mobilcomputern, Radiofrequenz-Identifikationssystemen („RFID“), Spracherkennungssystemen sowie Wartungs- und Instandhaltungsdienstleistungen.


Dans le cadre de son projet VOICE, le Centre commun de recherche de la Commission européenne (CCR) sensibilise les utilisateurs, les fabricants et les fournisseurs à la technologie de la reconnaissance vocale («voice-to-text», VTT).

Im Rahmen des Projekts VOICE sensibilisiert die Gemeinsame Forschungsstelle (GFS) der Europäischen Kommission Nutzer, Systementwickler und -anbieter für Techniken, die das gesprochene Wort in geschriebenen Text umsetzen können (voice-to-text - VTT-Technologien).


Les produits retenus couvrent tous les domaines d'applications des nouvelles technologies, de l'utilisation de techniques de réalité virtuelle pour limiter au maximum la chirurgie invasive, à l'exploitation de logiciels de reconnaissance vocale pour l'éducation et la sécurité en ligne (notamment les systèmes de micropaiements à grande vitesse pour l'internet).

Die Projekte decken viele Bereiche ab, von Techniken der virtuellen Realität für minimal invasive Chirurgie bis zu auf Spracherkennung gestützten Programmen für das elektronische Lernen und die Sicherheit elektronischer Transaktionen, wie etwa schnelle Systeme für Kleinstzahlungen über das Internet.


Il conviendra d'encourager les abonnés d'affaires et les usagers résidentiels à utiliser ces services multimédias, et de favoriser l'intégration de nouveaux services tels que la traduction automatique, la reconnaissance vocale et les interfaces utilisateurs graphiques.

Die Nutzung dieser Multimediendienste durch professionelle und private Anwender sollte ebenso gefördert werden wie die Integration neuer Dienstkomponenten, z.B. automatische Übersetzung, Spracherkennung, graphische Benutzerschnittstellen.


w