Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Employer des règles de codage des TIC
Formule fondée sur l'expérience
LOR
Langage orienté règles
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Méthode approximative
Nouvelle réglementation
Principe très général
Programmation logique
Programmation orientée règles
Programmation orientée vers les règles
Programmation à base de règles
Redéfinition des comptes
Redéfinition des fréquences
Redéfinition des règles
Respecter les règles de circulation
Règle approximative
Règle empirique
Règle grossière
Règle générale
Règle pratique
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Réglementation modifiée
Statut du personnel

Übersetzung für "Redéfinition des règles " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nouvelle réglementation | redéfinition des règles | réglementation modifiée

Neuregelung


nouvelle réglementation | réglementation modifiée | redéfinition des règles

Neuregelung


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


langage orienté règles | programmation à base de règles | programmation logique | programmation orientée règles | programmation orientée vers les règles | LOR [Abbr.]

regelbasiertes Programmieren | regel-orientierte Programmierung






règle générale | règle approximative | règle grossière | règle empirique | règle pratique | méthode approximative | principe très général | (pure) convention | formule fondée sur l'expérience

Faustregel


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden


respecter les règles de circulation

Verkehrsregeln befolgen


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

Personalstatut [ Personalordnung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour européenne des droits de l'homme a également jugé : « 89. Au vu de ce qui précède, la Cour n'exclut pas que des mesures prises par le législateur, des autorités administratives ou des juridictions après le prononcé d'une peine définitive ou pendant l'exécution de celle-ci puissent conduire à une redéfinition ou à une modification de la portée de la ' peine ' infligée par le juge qui l'a prononcée. En pareil cas, la Cour estime que les mesures en question doivent tomber sous le coup de l'interdiction de la rétroactivité des peines consacrée par l'article 7, § 1 in fine de la Convention. S'il en allait différemment, les Etats serai ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat ebenfalls geurteilt: « 89. Angesichts des Vorstehenden schließt der Gerichtshof nicht aus, dass Maßnahmen, die durch den Gesetzgeber, durch Verwaltungsbehörden oder Gerichte nach der Verhängung einer endgültigen Strafe oder während der Vollstreckung dieser Strafe ergriffen werden, zu einer Neudefinition oder einer Änderung der Tragweite der ' Strafe ' führen können, die durch den Richter, der sie verhängt hat, auferlegt wurde. In einem solchen Fall ist der Gerichtshof der Auffassung, ...[+++]


12. invite les deux parties à reconnaître l'interdépendance entre la politique commerciale et les tentatives de parvenir à une stabilité financière mondiale ainsi qu'à une harmonisation équitable des opérations de change entre les économies les plus importantes; recommande aux deux parties de travailler ensemble dans les instances multilatérales appropriées afin de parvenir à des équilibres commerciaux mondiaux plus durables, notamment grâce à des mesures décourageant les stratégies agressives d'exportation, à la mise en place de normes sociales internationales contraignantes, à une redéfinition des règles antidumping afin d'y inclure l ...[+++]

12. fordert beide Seiten auf, anzuerkennen, dass die Handelspolitik mit den Aussichten auf das Erreichen einer globalen Finanzstabilität und eines fairen Wechselkursverhältnisses zwischen den wichtigsten Volkswirtschaften zusammenhängt; fordert beide Seiten auf, in den entsprechenden multilateralen Foren zusammenzuarbeiten, um nachhaltigere globale Handelsbilanzen zu erreichen, einschließlich Maßnahmen zur Abwendung aggressiver Export-Politiken, verbindliche internationale Sozialnormen, Neu-Definition der Anti-Dumpingregeln zwecks Ei ...[+++]


25. invite instamment les deux parties à s'accorder sur des principes susceptibles de contribuer à parvenir à des équilibres commerciaux mondiaux plus durables, notamment grâce à des mesures décourageant les stratégies agressives d'exportation, à la mise en place de normes sociales contraignantes, à une redéfinition des règles antidumping afin d'y inclure la dimension de dumping environnemental, les invite à définir des critères et des limites en matière de libéralisation des services financiers, à interdire toutes les subventions aux exportations agricoles et à veiller à des critères en matière d'investissements étrangers dans les secte ...[+++]

25. fordert beide Seiten auf, sich auf Grundsätze zu einigen, die bei der Erreichung nachhaltigerer globaler Handelsbilanzen hilfreich sein könnten, einschließlich Abwendung aggressiver Export-Politiken, Verankerung von Sozialnormen, Neu-Definition der Anti-Dumpingregeln zwecks Einbindung der Dimension des Umweltdumpings, Ausarbeitung von Kriterien und Plafonds für die Liberalisierung des Handels mit Finanzdienstleistungen, Verbot aller Exportbeihilfen für Agrarerzeugnisse sowie Festlegung von Kriterien für ausländische Investitionen im Nahrungsmittel- und Vertriebssektor,


Le rapport de Mme Fraga est le résultat des recommandations sur le régime de contrôle adopté par la Commission des pêches de l’Atlantique du Nord-Est (CPANE) en 2006, bien que la convention ait été rédigée en 1982, et il redéfinit les règles de contrôle et de coercition pour les navires dans les zones couvertes par la convention.

Der Bericht von Frau Fraga ist das Ergebnis der Empfehlungen zu der durch die Kommission für die Fischerei im Nordatlantik (NEAFC) im Jahr 2006 angenommenen Kontrollregelung, wobei das Übereinkommen bereits 1982 entworfen wurde, und er legt die Überwachungs- und Kontrollregelungen für Fischereifahrzeuge im Bereich des Übereinkommens neu fest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. insiste auprès des États membres de l'OMC pour qu'ils s'accordent sur des principes permettant d'éviter des déséquilibres commerciaux prolongés, notamment grâce à des plafonds nationaux et régionaux, des normes sociales plus élevées et contraignantes, ainsi qu'à une redéfinition des règles antidumping afin d'y inclure la dimension de dumping environnemental, et les invite à définir des critères et des limites en matière de libéralisation des services financiers; estime que les modèles d'intégration régionale et le renforcement des relations commerciales régionales représentent une alternative économique valable face aux embûches du c ...[+++]

5. fordert die WTO-Mitgliedstaaten auf, sich auf Grundsätze zu einigen, mit denen anhaltende Handelsungleichgewichte vermieden werden, einschließlich mit Hilfe von nationalen und regionalen Obergrenzen, Maßnahmen zur Verhinderung einer aggressiven Ausrichtung auf den Export, höheren und verbindlichen Sozialstandards und einer Neufestlegung der Antidumping-Bestimmungen unter Einbeziehung der Dimension des Umweltdumpings, und Kriterien und Grenzen für die Liberalisierung der Finanzdienstleistungen auszuarbeiten; betrachtet regionale Integrationsmodelle und die Stärkung der regionalen Handelsbeziehungen als gangbare wirtschaftliche Alterna ...[+++]


La redéfinition des règles applicables aux licenciements économiques pourrait se faire parallèlement à la mise en place de ces conditions.

Gleichzeitig wäre die Neugestaltung von Regeln für Entlassungen aus betriebsbedingten Gründen bei einer Einführung dieser Bedingungen durchführbar.


La redéfinition des règles applicables aux licenciements économiques serait envisagée pour les contrats à durée indéterminée, de manière à réduire la bureaucratie et la durée des procédures, à améliorer la transparence des résultats et à rendre le processus plus fiable.

Für unbefristete Verträge würde eine Neugestaltung der Regeln für Entlassungen aus betriebsbedingten Gründen ins Auge gefasst werden, die übertriebenen Verwaltungsaufwand und zu lange Dauer von Verfahren in Angriff nimmt, die Transparenz von Ergebnissen verbessert und den Prozess zuverlässiger macht.


Une redéfinition des règles et des processus de l'UE renforcerait la logique économique du cadre, favorisant sa crédibilité et une adhésion accrue de la part des États membres.

Eine Umgestaltung der Regeln und EU-Prozesse würde die ökonomische Logik des Rahmens stärken, seine Glaubwürdigkeit und eine bessere Identifizierung durch die Mitgliedstaaten fördern.


Vu, d'une part, la croissances des flux de circulation et, d'autre part, le progrès technique, sous la forme du tachygraphe numérique, une redéfinition des règles de la directive 88/599/CE semble à la fois nécessaire et possible.

Angesichts einerseits der wachsenden Verkehrsströme und andererseits des technischen Fortschritts in Gestalt des digitalen Fahrtenschreibers ist eine Neufestsetzung der Regelungen von Richtlinie 88/599/EWG sowohl notwendig als auch möglich.


Malgré l'existence de dispositions spécifiques relatives à l'information et à la consultation des travailleurs, la Commission a souligné la nécessité d'une redéfinition du cadre juridique communautaire dans le but d'instaurer des règles plus contraignantes.

Obgleich es spezifische Bestimmungen für die Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer gab, war es nach Auffassung der Kommission erforderlich, den gemeinschaftlichen Rechtsrahmen im Hinblick auf die Festlegung zwingender Vorschriften neu auszugestalten.


w