Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Batteries circuit grossier
Circuit grossier de batteries
Compensation
Contrôle grossier
Employer des règles de codage des TIC
Formule fondée sur l'expérience
Fourrage grossier
Grossier
Grossière
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Méthode approximative
Principe très général
Quadrillage grossier
Respecter les règles de circulation
Règle approximative
Règle empirique
Règle grossière
Règle générale
Règle pratique
Réglage approximatif
Réglage grossier
Texture grossière
Tissu grossier
Trame grossière

Übersetzung für "règle grossière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
règle générale | règle approximative | règle grossière | règle empirique | règle pratique | méthode approximative | principe très général | (pure) convention | formule fondée sur l'expérience

Faustregel


compensation | contrôle grossier | réglage approximatif | réglage grossier

Grobregelung | Grobsteuerung | Trimmen






contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


batteries circuit grossier | circuit grossier de batteries

Batterien Grobnetz




employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden




respecter les règles de circulation

Verkehrsregeln befolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. estime cependant que l'imposition d'amendes sans cesse plus élevées en tant que seul instrument de lutte contre les ententes risque d'être trop grossière, notamment en raison des éventuelles pertes d'emploi résultant de l'incapacité à s'acquitter de leur paiement; souligne qu'une politique consistant à infliger des amendes élevées ne devrait pas se substituer au mécanisme de financement du budget; préconise une approche associant «le bâton et la carotte», qui prévoie des sanctions réellement dissuasives, en particulier pour les récidivistes, et encourageant le respect des règles ...[+++]

21. vertritt jedoch die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als alleiniges kartellrechtliches Instrument nicht zuletzt angesichts der möglichen Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit als zu kurz gegriffen erweisen könnte; betont, dass eine mit hohen Geldbußen verbundene Politik nicht als alternativer Mechanismus zur Finanzierung des Haushaltsplans herangezogen werden sollte; spricht sich bevorzugt für einen Ansatz in Richtung „Zuckerbrot und Peitsche“ aus, in dessen Rahmen Geldbußen insbesondere bei Wiederholungstätern als wirksames Abschreckungsmittel genutzt werden, gleichzeitig jedoch ein ordnungsgemäßes Verhalten gefördert wird;


21. estime cependant que l'imposition d'amendes sans cesse plus élevées en tant que seul instrument de lutte contre les ententes risque d'être trop grossière, notamment en raison des éventuelles pertes d'emploi résultant de l'incapacité à s'acquitter de leur paiement; souligne qu'une politique consistant à infliger des amendes élevées ne devrait pas se substituer au mécanisme de financement du budget; préconise une approche associant "le bâton et la carotte", qui prévoie des sanctions réellement dissuasives, en particulier pour les récidivistes, et encourageant le respect des règles ...[+++]

21. vertritt jedoch die Auffassung, dass sich die Verhängung immer höherer Geldbußen als alleiniges kartellrechtliches Instrument nicht zuletzt angesichts der möglichen Arbeitsplatzverluste infolge von Zahlungsunfähigkeit als zu kurz gegriffen erweisen könnte; betont, dass eine mit hohen Geldbußen verbundene Politik nicht als alternativer Mechanismus zur Finanzierung des Haushaltsplans herangezogen werden sollte; spricht sich bevorzugt für einen Ansatz in Richtung „Zuckerbrot und Peitsche“ aus, in dessen Rahmen Geldbußen insbesondere bei Wiederholungstätern als wirksames Abschreckungsmittel genutzt werden, gleichzeitig jedoch ein ordnungsgemäßes Verhalten gefördert wird;


44. estime qu'il y a lieu de renforcer les règles applicables à l'alimentation des veaux, de sorte à avoir une teneur élevée en fibres dans leur nourriture, et pense, dans ces conditions, que l'accès au fourrage grossier doit être libre;

44. ist der Auffassung, dass die Regeln für die Kälbermast dahingehend verschärft werden sollten, dass das Futter reich an Faserstoffen sein muss, und vertritt daher den Standpunkt, dass die Kälber freien Zugang zu Raufutter haben müssen;


Ce serait, selon moi, une grossière erreur, qui anéantirait, en réalité, les règles que de nombreux États membres ont déjà établies en matière de responsabilité environnementale.

Das wäre meiner Meinung nach ein schwerer Fehler und würde in Wirklichkeit die Vorschriften zur Umwelthaftung zunichte machen, die in vielen Mitgliedstaaten bereits eingeführt worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. demande que des efforts soient déployés pour s'assurer que les nouvelles règles ne rendent pas plus difficile l'accès des PME au financement par l'emprunt, tout en reconnaissant que les règles d'adéquation des fonds propres sont destinées à protéger l'épargnant et à minimiser les risques systémiques et constituent un instrument trop grossier pour s'appliquer directement ou de façon approfondie à la situation financière des PME, qui devrait faire l'objet de mesures visant à promouvoir le capital risque; considère en tout état de c ...[+++]

28. fordert, dass alles daran gesetzt wird, um sicherzustellen, dass die neuen Vorschriften KMU nicht die Aufnahme von Krediten erschweren, wobei es jedoch anerkennt, dass die Kapitaladäquanzvorschriften darauf ausgerichtet sein müssen, die Sparer zu schützen und Systemrisiken zu minimieren, und sich daher nicht dazu eignen, das Problem der KMU-Finanzierung direkt und umfassend anzugehen; dies sollte vielmehr durch Maßnahmen zur Förderung von Risikokapital erfolgen; vertritt in jedem Fall die Auffassung, dass, auch wenn in Zukunft für risikoreiche Unternehmen höhere Eigenkapitalanforderungen gelten mögen, die sich in den Kreditkosten w ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

règle grossière ->

Date index: 2022-10-17
w