Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration cadastrale
Cadastre
Cadastre de l'impôt
Conservateur du registre foncier spécial
Conservatrice du registre foncier spéciale
Matrice cadastrale
Publicité du registre foncier
Registre de publicité foncière
Registre du cadastre
Registre foncier
Registre terrien
Taxe de publicité foncière

Übersetzung für "Registre de publicité foncière " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cadastre | registre de publicité foncière | registre du cadastre | registre foncier | registre terrien

Flurbuch | Grundbuch | Grundbuch Katasteraufnahme | Grundkataster | Grundsteuerregister | Kataster | Liegenschaftskataster




taxes additionnelles aux droits d'enregistrement ou à la taxe de publicité foncière

Zusatzsteuern zu den Eintragungsteuern bzw.der Grundbucheintragungsteuer


conservatrice du registre foncier spéciale | conservateur du registre foncier spécial | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservatrice du registre foncier spéciale chargée de diriger les travaux de révision du registre foncier | conservateur du registre foncier spécial chargé de diriger les travaux d'épuration du registre foncier | conservatrice du registre foncier ...[+++]

besondere kantonale Grundbuchverwalterin für die Grundbuchbereinigung | besonderer kantonaler Grundbuchverwalter für die Grundbuchbereinigung


Bureau d'arrondissement du registre foncier II de Bienne-Nidau | Bureau d'arrondissement du registre foncier II Bienne-Nidau | Bureau d'arrondissement du registre foncier de Bienne-Nidau

Kreisgrundbuchamt II Biel-Nidau | Kreisgrundbuchamt Biel-Nidau


publicité du registre foncier

Öffentlichkeit des Grundbuches


cadastre [ administration cadastrale | cadastre de l'impôt | matrice cadastrale | registre foncier ]

Kataster [ Grundbuch | Grundsteuerrolle | Katasterbuch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. R.VI.56-1 Le registre des bénéfices fonciers se présente sous la forme d'un tableau comportant autant de lignes que de parcelles ou parties de parcelle cadastrales reprises dans le périmètre d'élaboration ou de révision du plan de secteur, avec une seule destination par ligne, et sept colonnes dont les titres sont :

Art. R.VI.56-1 - Das Register der Grundstückgewinne hat die Form einer Tabelle mit so vielen Zeilen als es Katasterparzellen oder Teile von Katasterparzellen im vom gerade ausgearbeiteten oder revidierten Sektorenplan gedeckten Gebiet gibt, mit einer einzigen Bestimmung pro Zeile, und sieben Spalten, mit folgenden Überschriften:


Art. R.VI.56-2 L'agent de niveau A désigné par le directeur général de la DGO4 ou l'agent délégué par lui est chargé d'établir le registre des bénéfices fonciers.

Art. R.VI.56-2 - Der vom Generaldirektor der OGD4 bestimmte Bedienstete der Stufe A oder der vom ihm bevollmächtigte Bedienstete wird damit beauftragt, das Register der Grundstückgewinne zu erstellen.


Art. D.VI.56. Dans les trente jours de l'entrée en vigueur du plan, le Gouvernement ou la personne qu'il délègue à cette fin à la DGO4 établit le registre des bénéfices fonciers qui liste les parcelles dont la destination est modifiée par l'élaboration ou la révision du plan de secteur.

Art. D.VI.56 - Binnen dreißig Tagen ab dem Inkrafttreten des Plans erstellt die Regierung oder die Person, die sie bei der OGD4 zu diesem Zweck bevollmächtigt, das Register der Grundstückgewinne, in dem die Parzellen aufgelistet werden, deren Zweckbestimmung durch die Aufstellung oder die Revision des Sektorenplans geändert wird.


(13) Les questions relatives à la nature des droits réels pouvant exister dans le droit national des États membres, comme celles liées à la publicité de ces droits, devraient également être exclues du champ d'application du présent règlement comme elles le sont du règlement (EU) n°./. [du Parlement européen et du Conseil relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions et des actes authentiques en matière de successions et à la création d'un certificat successoral européen] . Ainsi, les juridi ...[+++]

(13) Vom Anwendungsbereich dieser Verordnung sollten wie bei der Verordnung (EU) Nr/. [des Europäischen Parlaments und des Rates über die Zuständigkeit , das anzuwendende Recht, die Anerkennung und die Vollstreckung von Entscheidungen und öffentlichen Urkunden in Erbsachen sowie zur Einführung eines Europäischen Nachlasszeugnisses] auch Fragen ausgenommen werden, die die Art der im innerstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten vorkommenden dinglichen Rechte betreffen , sowie Fragen, die mit der Publizität dieser Rechte zusammenhängen. Somit können die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem sich Vermögensgegenstände eines oder beider Ehegatten ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(13) Les questions relatives à la nature des droits réels pouvant exister dans le droit national des États membres, comme celles liées à la publicité de ces droits, devraient également être exclues du champ d'application du présent règlement comme elles le sont du règlement (EU) n°./. [du Parlement européen et du Conseil relatif à la compétence, la loi applicable, la reconnaissance et l'exécution des décisions et des actes authentiques en matière de successions et à la création d'un certificat successoral européen]. Ainsi, les juridic ...[+++]

(13) Vom Anwendungsbereich dieser Verordnung sollten wie bei der Verordnung (EU) Nr/. [des Europäischen Parlaments und des Rates über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung und die Vollstreckung von Entscheidungen und öffentlichen Urkunden in Erbsachen sowie zur Einführung eines Europäischen Nachlasszeugnisses] auch Fragen ausgenommen werden, die die Art der im innerstaatlichen Recht der Mitgliedstaaten vorkommenden dinglichen Rechte betreffen, sowie Fragen, die mit der Publizität dieser Rechte zusammenhängen. Somit können die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem sich Vermögensgegenstände eines oder beider Ehegatten be ...[+++]


Ainsi, les juridictions de l' État membre dans lequel est situé un bien de l'un ou des deux partenaires peuvent prendre des mesures relevant du droit réel relatives, notamment, à l'enregistrement du transfert de ce bien dans le registre de publicité, lorsque la loi de cet État membre le prévoit .

Somit können die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem sich Vermögensgegenstände eines oder beider Partner befinden, sachenrechtliche Maßnahmen veranlassen wie die Eintragung der Übertragung dieser Gegenstände in ein öffentliches Register, wenn das Recht dieses Mitgliedstaats eine solche Eintragung vorsieht .


Ainsi, les juridictions de l'État membre dans lequel est situé un bien de l'un ou des deux partenaires peuvent prendre des mesures relevant du droit réel relatives, notamment, à l'enregistrement du transfert de ce bien dans le registre de publicité, lorsque la loi de cet État membre le prévoit.

Somit können die Gerichte des Mitgliedstaats, in dem sich Vermögensgegenstände eines oder beider Partner befinden, sachenrechtliche Maßnahmen veranlassen wie die Eintragung der Übertragung dieser Gegenstände in ein öffentliches Register, wenn das Recht dieses Mitgliedstaats eine solche Eintragung vorsieht.


1. Si la loi d'un État membre où est situé un établissement du débiteur et où cet établissement est inscrit dans un registre public de cet État membre, ou la loi d'un État membre dans lequel se situent des biens immobiliers appartenant au débiteur, exige que les informations relatives à l'ouverture d'une procédure d'insolvabilité visée à l'article 28 soient publiées au registre foncier, au registre des sociétés ou dans tout autre registre public, le praticien de l'insolvabilité ou le débiteur ...[+++]

(1) Ist es in einem Mitgliedstaat, in dem sich eine Niederlassung des Schuldners befindet und diese Niederlassung in einem öffentlichen Register dieses Mitgliedstaats eingetragen ist oder in dem unbewegliches Vermögen des Schuldners belegen ist, gesetzlich vorgeschrieben, dass die Informationen nach Artikel 28 über die Eröffnung eines Insolvenzverfahrens im Grundbuch, Handelsregister oder einem sonstigen öffentlichen Register einzutragen sind, stellt der Verwalter oder der Schuldner in Eigenverwaltung die Eintragung im Register durch alle dazu erforderlichen Maßnahmen sicher.


L'unité foncière de base enregistrée dans les livres ou registres fonciers ou les documents équivalents.

Die kleinste Eigentumseinheit, die im Grundbuch, im Liegenschaftskataster oder vergleichbaren Registern eingetragen ist.


Des études de faisabilité sur l'utilisation des signatures électroniques dans un cadre juridique, sur la consultation à distance des registres nationaux (registres d'insolvabilité, registres fonciers, registres du commerce, etc.) et sur la création d'un réseau sécurisé devraient être entamées dans les plus brefs délais (en 2009-2010 au plus tard), en tenant compte des résultats déjà obtenus par le Conseil (interconnexion de registres sur l'insolvabilité, possibilité de coopération avec le Service européen d'information foncière (EULIS) et le Regis ...[+++]

Machbarkeitsstudien über die Nutzung von elektronischen Signaturen in einem Rechtsrahmen, den Fernzugang zu nationalen Registern (Insolvenzregistern, Grundbüchern, Handelsregistern usw.) und die Schaffung eines sicheren Netzes sollten so schnell wie möglich (nicht später als 2009-2010) in Angriff genommen werden, wobei die vom Rat bereits erzielten Ergebnisse (Vernetzung von Insolvenzregistern, mögliche Zusammenarbeit mit dem Europäischen Grundbuchportal EULIS und dem Europäischen Handelsregister EBR) zu berücksichtigen sind.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Registre de publicité foncière ->

Date index: 2022-09-09
w