Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administration cadastrale
Bureau du registre foncier
Cadastre
Cadastre de l'impôt
Cadastre et bureau de conservation des hypothèques
Conservation du cadastre
Données sur les données
Géomètre du cadastre
Géomètre-cadastreuse
Gérer un cadastre
Matrice cadastrale
Meta-donnée
Metadonnée
Plan
Plan cadastral
Plan du registre foncier
Recensement de population
Registre de métadonnées
Registre de publicité foncière
Registre du cadastre
Registre foncier
Registre municipal de la population
Registre terrien
Référentiel de métadonnées
Service du registre foncier
Technicien géomètre du cadastre

Übersetzung für "registre du cadastre " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
cadastre | registre de publicité foncière | registre du cadastre | registre foncier | registre terrien

Flurbuch | Grundbuch | Grundbuch Katasteraufnahme | Grundkataster | Grundsteuerregister | Kataster | Liegenschaftskataster


bureau du registre foncier | cadastre et bureau de conservation des hypothèques

Grundbuchamt | Katasteramt


cadastre [ administration cadastrale | cadastre de l'impôt | matrice cadastrale | registre foncier ]

Kataster [ Grundbuch | Grundsteuerrolle | Katasterbuch ]


conservation du cadastre | service du registre foncier

Grundbuchamt


géomètre-cadastreuse | technicien géomètre du cadastre/technicienne géomètre du cadastre | géomètre du cadastre | technicien géomètre du cadastre

Katastergeometer | Katastervermesser | Katasteringenieur/Katasteringenieurin | Katasteringenieurin


plan du registre foncier | plan cadastral | plan

Grundbuchplan | Plan für das Grundbuch | Plan


observer les normes de tenue de registre en chiropraxie | observer les normes de tenue de registre en chiropractie | observer les normes de tenue de registre en chiropratique

Standards bei der Führung von Krankenakten in der Chiropraktik einhalten




metadonnée [ données sur les données | meta-donnée | référentiel de métadonnées | registre de métadonnées ]

Metadaten [ Datenverzeichnis | Metainformationen | Repositorium ]


recensement de population [ registre municipal de la population ]

Volkszählung [ öffentliches Meldeverzeichnis ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'est déroulé dans un esprit généralement constructif jusqu'en septembre et a abouti à des accords sur plusieurs sujets: la libre circulation des marchandises et des personnes, les registres d'état civil et le cadastre.

Er wurde bis September in einem generell konstruktiven Klima geführt und hat zu Vereinbarungen in den Bereichen freier Personen- und Warenverkehr, Personenstandsregister und Katasterwesen geführt.


La Serbie a accepté d'établir un processus de dialogue avec le Kosovo, auquel elle a participé afin d'améliorer les conditions de vie des populations. Ce dialogue a débouché sur plusieurs accords (libre circulation des personnes et des marchandises, registre de l'état civil et cadastre) et la Serbie a pris des mesures initiales pour les mettre en œuvre.

Serbien nimmt an einem Dialog mit dem Kosovo über Erleichterungen im täglichen Leben der Menschen teil, der bereits zu mehreren Vereinbarungen (in den Bereichen freier Waren- und Personenverkehr sowie Personenstands- und Katasterwesen) geführt hat. Serbien hat bereits mit der Umsetzung dieser Vereinbarungen begonnen.


Jusqu'à présent, ce dialogue a été un moyen précieux d'aplanir les divergences entre les deux parties et a abouti à plusieurs accords dans des domaines tels que la libre circulation des marchandises et des personnes, les registres d'état civil et le cadastre.

Der Dialog hat sich als wertvolles Instrument zur Überwindung von Differenzen zwischen den beiden Seiten erwiesen und zum Abschluss mehrerer Vereinbarungen in Bereichen wie freier Waren- und Personenverkehr sowie Personenstands- und Katasterwesen geführt.


Dans la plupart des États membres, les auditeurs ont accès à un large éventail de catégories d’informations provenant de tiers (par exemple, cadastre des biens immobiliers, registre des véhicules, information provenant de la sécurité sociale et des établissements financiers), mais cet accès n’est pas toujours automatisé.

In den meisten Mitgliedstaaten erhalten die Prüfer Zugang zu einem breiten Spektrum an Informationen von Dritten (z. B. Grundbuch, Fahrzeugregister, Informationen von Sozialversicherungs- und Finanzinstitute), jedoch nicht immer auf automatisierte Weise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. demande aux États membres de développer la coopération administrative, policière et judiciaire en vue de retrouver, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, les avoirs d'origine criminelle afin de les séquestrer et de les confisquer, y compris au moyen du plein déploiement du réseau des Assets Recovery Offices (bureaux de recouvrement des avoirs) et de l'accès rapide aux banques de données nationales, par exemple celles du fisc, du registre des immatriculations de véhicules, du cadastre et du registre bancaire;

30. fordert die Mitgliedstaaten auf, die administrative, polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit auszubauen, um Vermögen aus kriminellen Tätigkeiten in der gesamten EU aufzuspüren, damit es auch durch Inanspruchnahme des gesamten Netzes von Vermögensabschöpfungsstellen (Asset Recovery Offices - ARO) und raschen Zugriff auf nationale Datenbanken wie beispielsweise jenen des Finanzamts, des öffentlichen Kraftfahrzeugregisters, des Grundbuchamts und des Bankregisters beschlagnahmt und eingezogen werden kann;


28. demande aux États membres de développer la coopération administrative, policière et judiciaire en vue de retrouver, sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne, les avoirs d'origine criminelle afin de les séquestrer et de les confisquer, y compris au moyen du plein déploiement du réseau des Assets Recovery Offices (bureaux de recouvrement des avoirs) et de l'accès rapide aux banques de données nationales, par exemple celles du fisc, du registre des immatriculations de véhicules, du cadastre et du registre bancaire;

28. fordert die Mitgliedstaaten auf, die administrative, polizeiliche und justizielle Zusammenarbeit auszubauen, um Vermögen aus kriminellen Tätigkeiten in der gesamten EU aufzuspüren, damit es auch durch Inanspruchnahme des gesamten Netzes von Vermögensabschöpfungsstellen (Asset Recovery Offices - ARO) und raschen Zugriff auf nationale Datenbanken wie beispielsweise jenen des Finanzamts, des öffentlichen Kraftfahrzeugregisters, des Grundbuchamts und des Bankregisters beschlagnahmt und eingezogen werden kann;


Les pays en développement devraient par conséquent, en priorité, établir et améliorer les registres du cadastre, fournir les ressources pour l’établissement de relevés et l’enregistrement de la propriété terrestre et intellectuelle et pour que les tribunaux appliquent le droit de la propriété.

Deshalb sollten in der Entwicklungspolitik die Einrichtung und Verbesserung von Katasterämtern, die Bereitstellung von Mitteln für die Kartierung und Eintragung von Landbesitz sowie das geistige Eigentum einen hohen Stellenwert einnehmen, und die Gerichte müssen das Eigentumsrecht durchsetzen.


Doit assurer le lien vers le registre cadastral national ou un registre équivalent.

Muss einen Bezug zum Liegenschaftskataster oder zu einem vergleichbaren Register gewährleisten.


Comme vous le savez très certainement, le cadre juridique grec en la matière est relativement instable: il change très souvent. Il revient donc aux Grecs de finaliser les registres du cadastre, pour lesquels nous fournissons des outils techniques par le biais de l’aide financière à laquelle nous consentons.

Deshalb obliegt es den Griechen, den Aufbau der Katasterämter abzuschließen, wofür wir mit unserer Finanzierung dieses Projekts technische Instrumente zur Verfügung stellen.


D'autres régions dévastées par les récents incendies, comme la Gortyne et la région montagneuse de Kinourie, sont également susceptibles d'être ajoutées au registre du cadastre.

Die gleichen Probleme der Aufnahme in das Nationalkataster stellen sich auch bei den anderen Gebieten, die vor kurzem von Bränden heimgesucht wurden, wie in Gortinia und im Berggebiet Kinuria.


w