Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyser
Chercher à comprendre
Copier
Faire sien
Image fidèle
Image fidèle et sincère
Possibilité d'exécution
Possibilité de reproduire
Possibilité de réaliser
Possibilité de répéter
Présentation fidèle
Qqch permettant de se faire une idée de
Reconstituer
Reproductibilité
Reproduire
Reproduire des documents
Reproduire fidèlement
Reproduire l'invention
Reproduire les problèmes du logiciel client
Reproduire par usinage
Répéter une expérience
Simuler
Suivre le mouvement
Usiner par reproduction
Vérifier
être fidèle au texte original
être transparent

Übersetzung für "Reproduire fidèlement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
suivre le mouvement | analyser | qqch permettant de se faire une idée de | être transparent | reconstituer | simuler | reproduire fidèlement | vérifier | faire sien | chercher à comprendre | répéter une expérience

nachvollziehen


copier | reproduire | reproduire par usinage | usiner par reproduction

kopieren | nachformen


image fidèle | image fidèle et sincère | présentation fidèle

Einblicksforderung | True-and-fair-View | Fair-Presentation


garantie de l'expression fidèle et sûre de la volonté des électrices et électeurs | assurance de l’expression fidèle de la volonté des électeurs

zuverlässige Wiedergabe unverfälschter Willenskundgabe


reproduire les problèmes du logiciel client

Kunden-Softwareprobleme reproduzieren


possibilité de réaliser | possibilité de répéter | possibilité de reproduire | possibilité d'exécution | reproductibilité

Ausführbarkeit | Nachahmbarkeit | Nacharbeitbarkeit | Wiederholbarkeit




reproduire des documents

Dokumente vervielfältigen | Unterlagen vervielfältigen




être fidèle au texte original

Sinn des Ausgangstexts beibehalten | Sinn des Originaltexts beibehalten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le réservoir doit être placé en position horizontale à 100 mm environ au-dessus d’un foyer produisant des flammes vives régulières sur une longueur de 1,65 m. Les caractéristiques du foyer doivent être enregistrées de manière détaillée pour permettre de reproduire fidèlement les conditions de chauffage du réservoir.

Der Behälter ist in waagerechter Lage ungefähr 100 mm über einer 1,65 m langen, gleichmäßigen Feuerquelle anzubringen.


Pour cela, le Parlement a insisté sur la nécessité de reproduire fidèlement les définitions de la convention ainsi que le champ d’application de la directive.

Hier hat das Parlament darauf bestanden, die Definitionen des Übereinkommens sowie den Anwendungsbereich der Richtlinie getreu wiederzugeben.


Le groupe de travail compétent sur le bruit travaille actuellement à une modification de ce règlement, en modifiant la méthode d'essai de manière à reproduire plus fidèlement les niveaux sonores produits par les véhicules dans des conditions normales de conduite dans la circulation urbaine.

Die zuständige Arbeitsgruppe ,Lärmbekämpfung" arbeitet gegenwärtig an einer Änderung zu dieser Regelung. Diese betrifft eine Modifikation des Testverfahrens im Hinblick darauf, die Geräuschentwicklung von Fahrzeugen im normalen Stadtverkehr genauer darzustellen.


Le groupe de travail compétent sur le bruit travaille actuellement à une modification de ce règlement, en modifiant la méthode d'essai de manière à reproduire plus fidèlement les niveaux sonores produits par les véhicules dans des conditions normales de conduite dans la circulation urbaine.

Die zuständige Arbeitsgruppe ,Lärmbekämpfung" arbeitet gegenwärtig an einer Änderung zu dieser Regelung. Diese betrifft eine Modifikation des Testverfahrens im Hinblick darauf, die Geräuschentwicklung von Fahrzeugen im normalen Stadtverkehr genauer darzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.1. Le dynamomètre doit être réglé au plus près de manière à reproduire aussi fidèlement que possible, avec une tolérance de ± 5 %, l'inertie de rotation correspondant à la partie de l'inertie totale du véhicule freiné par les roues considérées, telle qu'elle est déterminée par la formule suivante:

3.1 Der Schwungmassenprüfstand muß so genau wie möglich mit einer Toleranz von ± 5 % auf die rotierende Schwungmasse eingestellt werden, die dem Anteil der Gesamtträgheit des Fahrzeugs entspricht, der von dem (den) entsprechenden Rad (Rädern) abgebremst wird. Die Berechnung erfolgt nach folgender Formel:




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Reproduire fidèlement ->

Date index: 2021-10-28
w