Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agglomération urbaine
Centre de la ville
Centre urbain
Charges de centre urbain
Charges des communes à fonction de centre
Cité
Commune centrale
Commune remplissant des fonctions de centre urbain
Commune à vocation de centre
Grand centre urbain
Intergroupe Centres urbains
Prestations des centres urbains
Prestations des villes centres
Reconstruction urbaine
Revitalisation des centres urbains
Revitalisation urbaine
Réaménagement urbain
Réhabilitation urbaine
Rénovation urbaine

Übersetzung für "Revitalisation des centres urbains " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
revitalisation des centres urbains

Wiederbelebung von Stadtzentren


rénovation urbaine [ réaménagement urbain | reconstruction urbaine | réhabilitation urbaine | revitalisation urbaine ]

Stadterneuerung [ Stadtbelebung | städtebauliche Entwicklung | städtebauliche Erneuerung | städtebauliche Sanierung | Stadtsanierung ]


agglomération urbaine [ centre urbain ]

städtische Siedlung [ Agglomeration | Ballungsraum | Ballungszentrum | städtische Agglomeration ]




centre de la ville | centre urbain | cité

Innenstadt | Stadtkern | Stadtmitte | Stadtzentrum


Intergroupe Centres urbains

Interfraktionelle Arbeitsgruppe Stadtzentren


commune à vocation de centre | commune centrale | commune remplissant des fonctions de centre urbain

Zentrumsgemeinde | Gemeinde mit Zentrumsfunktion | Gemeinde mit Zentrumsfunktionen


charges de centre urbain | charges des communes à fonction de centre

Zentrumslasten


prestations des villes centres (1) | prestations des centres urbains (2)

Zentrumsleistung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, il est de plus en plus reconnu que ceci ne constitue pas une solution immédiate pour toutes les personnes défavorisées, et en conséquence l'accent est mis sur un éventail plus large de politiques complémentaires favorisant l'insertion sociale (politiques de logement, de santé, de revitalisation des zones urbaines et rurales).

Doch wird in zunehmendem Maße anerkannt, dass dies nicht für alle Benachteiligten unmittelbar in Betracht kommt. Daher setzt man auf ein breiter gefächertes Spektrum einander ergänzender Maßnahmen zur Förderung der sozialen Integration (in den Bereichen Wohnen, Gesundheitsversorgung, städtische und ländliche Erneuerung).


Intégrer les problèmes de dégradation et de revitalisation des zones urbaines dans les programmes régionaux: URBAN+

Berücksichtung von städtischen Problemen und städtischer Erneuerung in Regionalprogrammen: URBAN+


Un programme d'échange d'informations et de partage des expériences concernant la revitalisation des zones urbaines sera également lancé au cours de 2002.

Darüber hinaus wird 2002 ein Programm zum Austausch von Informationen und Erfahrungen auf dem Gebiet der Wiederbelebung von städtischen Gebieten eingeleitet.


Les propositions de la Commission pour le Fonds de cohésion[16] et les Fonds structurels[17] pour la période 2007-2013 comportent des possibilités importantes d'assistance en relation avec les priorités environnementales dans les zones urbaines (par exemple la gestion des déchets, le traitement des eaux urbaines résiduaires, la qualité de l'air, les transports publics urbains propres, l'efficacité énergétique, la réhabilitation des terrains contaminés, et les stratégies intégrées pour la revitalisation ...[+++]

Die Vorschläge der Kommission für den Kohäsionsfonds[16] und die Strukturfonds[17] für den Zeitraum 2007-2013 bieten interessante Möglichkeiten für die Unterstützung der Umweltpolitik in städtischen Gebieten (z.B. Abfallwirtschaft, Behandlung von kommunalem Abwasser, Luftqualität, umweltfreundlicher städtischer Nahverkehr, rationelle Energienutzung, Sanierung verseuchter Flächen und integrierte Strategien für die Stadtsanierung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la revitalisation urbaine poursuit certes un objectif d'intérêt public et si le programme de revitalisation urbaine est d'une durée de quatre ans, on ne peut toutefois en déduire que l'approbation globale du programme de revitalisation urbaine instaurerait une présomption d'extrême urgence à l'égard de toute expropriation d'un bien inscrit dans le périmètre de la revitalisation urbaine.

Auch wenn die Stadterneuerung sicherlich einem Ziel öffentlichen Interesses dient und das Programm der Stadterneuerung eine Dauer von vier Jahren hat, kann man daraus jedoch nicht ableiten, dass die allgemeine Genehmigung des Programms der Stadterneuerung eine Vermutung der Dringlichkeit in Bezug auf jede Enteignung eines im Bereich der Stadterneuerung gelegenen Gutes mit sich bringen würde.


Sans qu'il soit nécessaire d'examiner si la matière peut se prêter à un règlement différencié, la Cour constate que l'atteinte portée en l'espèce à la compétence fédérale en matière de protection des droits des propriétaires n'est pas nécessaire à l'exercice de la compétence régionale relative à la revitalisation urbaine et que l'incidence de la disposition en cause n'est pas marginale, ni l'utilité publique ni l'urgence de la revitalisation urbaine ne pouvant justifier que tous les propriétaires concernés par une expropriation s'inscrivant dans ...[+++]

Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, dass alle von einer ...[+++]


4. L'article 7, § 1 de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine interprété en ce sens qu'il dispenserait le Gouvernement de motiver spécifiquement l'arrêté autorisant l'expropriation au regard de l'urgence et de l'utilité publique est-il compatible avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, en ce qu'il pourrait avoir pour effet de priver les personnes expropriées dans le cadre de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine d'une autorisation d'expropriation motivée au re ...[+++]

4. Ist Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung, dahin ausgelegt, dass er die Regierung davon befreien würde, den Erlass, der zur Enteignung ermächtigt, spezifisch zu begründen hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit, vereinbar mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er dazu führen könnte, dass den im Rahmen der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung enteigneten Personen eine hinsichtlich der äußersten Dringlichkeit und des Nutzens der Allgemeinheit begründete Ermächtigung zur Enteignung versagt wird, während die aufgrund ...[+++]


Après la détermination, par le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, des périmètres éligibles au subventionnement au sein de la zone de revitalisation urbaine, et notification de ces périmètres à la commune (article 4 de l'ordonnance du 28 janvier 2010), et après l'avis d'une commission de quartier et l'accomplissement des mesures de publicité visées aux articles 150 et 151 du CoBAT (article 6 de l'ordonnance du 28 janvier 2010), le conseil communal adopte un programme quadriennal d ...[+++]

Nachdem die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt die Bereiche festgelegt hat, die für eine Bezuschussung innerhalb des Gebiets für Stadterneuerung in Frage kommen, und der Gemeinde diese Bereiche mitgeteilt hat (Artikel 4 der Ordonnanz vom 28. Januar 2010), sowie nach der Stellungnahme eines Stadtviertelausschusses und der Durchführung von Veröffentlichungsmaßnahmen im Sinne der Artikel 150 und 151 des Brüsseler Raumordnungsgesetzbuches (Artikel 6 der Ordonnanz vom 28. Januar 2010), nimmt der Gemeinderat ein Vierjahresprogramm der Stadterneuerung an und unterbreitet es der Regierung zur Genehmigung (Artikel 5 § 1 der Ordonnanz vom 28. ...[+++]


2. L'article 7, § 1 de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine en ce qu'il prévoit que ' l'arrêté du Gouvernement approuvant le programme ' vaut autorisation à exproprier, est-il compatible avec les articles 10, 11 et 16 de la Constitution, en ce qu'il pourrait avoir pour effet de priver les personnes expropriées dans le cadre de l'Ordonnance du 28 janvier 2010 organique de la revitalisation urbaine d'un examen individualisé de la justification de l'expropriation ...[+++]

2. Ist Artikel 7 § 1 der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung dadurch, dass er vorsieht, dass ' der Erlass der Regierung zur Genehmigung des Programms ' als Enteignungsermächtigung gilt, vereinbar mit den Artikeln 10, 11 und 16 der Verfassung, indem er dazu führen könnte, dass den im Rahmen der Grundlagenordonnanz vom 28. Januar 2010 über die Stadterneuerung enteigneten Personen eine individualisierte Untersuchung der Rechtfertigung der Enteignung durch die Regierung versagt wird, während die aufgrund anderer Ermächtigungsvorschriften enteigneten Personen hypothetisch eine solche Untersuchung genießen?


La revitalisation de ces zones et le maintien de la population passent par le développement de nouvelles activités compétitives et le développement de liens étroits avec les centres urbains.

Durch die Entwicklung neuer wettbewerbsfähiger Wirtschaftstätigkeiten sowie die Herstellung enger Verbindungen zu den städtischen Zentren sollen diese Gebiete wiederbelebt und die Landflucht gestoppt werden.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Revitalisation des centres urbains ->

Date index: 2022-06-09
w