Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Employer des règles de codage des TIC
Formule fondée sur l'expérience
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Méthode approximative
Principe très général
Respecter les règles de circulation
Règle approximative
Règle de fond
Règle empirique
Règle grossière
Règle générale
Règle matérielle
Règle matérielle
Règle pratique
Règle substantielle
Règle substantielle
Substantiel
Substantielle

Übersetzung für "Règle substantielle " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
règle de fond | règle matérielle | règle substantielle

materiellrechtliche Bestimmung | materiellrechtliche Vorschrift


règle matérielle (1) | règle substantielle (2)

materieller Rechtssatz


recours pour incompétence,violation des formes substantielles,violation du présent traité ou de toute règle de droit relative à son application,ou détournement de pouvoir

Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs


recours pour incompétence, violation des formes substantielles, violation des traités ou de toute règle de droit relative à leur application, ou détournement de pouvoir

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs


substantiel | substantielle

wesentlich | hauptsächlich


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

Einhaltung von Instandhaltungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten | Sicherstellen dass Wartungs- und Rechtsvorschriften eingehalten werden | Einhaltung von Wartungsvorschriften und Rechtsvorschriften sicherstellen | Erfüllung von Wartungs- und Rechtsvorschriften gewährleisten


règle générale | règle approximative | règle grossière | règle empirique | règle pratique | méthode approximative | principe très général | (pure) convention | formule fondée sur l'expérience

Faustregel


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

IKT-Kodierungskonvention anwenden | IT-Kodierungskonventionen anwenden | IKT-Codierungskonventionen anwenden | IKT-Kodierungskonventionen anwenden




respecter les règles de circulation

Verkehrsregeln befolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission participera activement aux travaux relatifs aux décisions constatant le caractère adéquat de la protection (permettant la libre circulation de données à caractère personnel vers des pays appliquant des règles de protection des données d'un niveau «substantiellement équivalent» à celles de l'UE) avec ses principaux partenaires commerciaux en Asie de l'Est et du Sud-Est, commençant avec le Japon et la Corée en 2017, mais aussi avec les pays intéressés d'Amérique latine et du voisinage européen.

Die Kommission wird sich aktiv an den Gesprächen zur „Feststellung eines angemessenen Datenschutzniveaus” (die den freien Fluss personenbezogener Daten in Länder mit im Wesentlichen gleichwertigen Datenschutzvorschriften wie die EU ermöglicht) mit wichtigen Handelspartnern in Ost- und Südost-Asien (beginnend im Jahr 2017 mit Japan und Korea), aber auch mit interessierten Ländern in Lateinamerika und den Nachbarländern der EU beteiligen.


Si un Etat Membre accorde des aides d'Etat en violation de cette règle ("aides illégales"), la Commission peut être saisie de plaintes ou décider d'enquêter pour vérifier si ces aides sont ou non conformes aux règles substantielles en matière d'aides d'Etat (telles que, par exemple, les Orientations sur les aides d'Etat au transport maritime).

Wenn ein Mitgliedstaat entgegen dieser Regel staatliche Beihilfen gewährt ("rechtswidrige Beihilfen"), kann die Kommission mit Beschwerden befasst werden oder beschließen, eine Untersuchung einzuleiten, um zu prüfen, ob die Beihilfen mit den EU-Beihilferegeln übereinstimmen.


La disposition contient des règles substantielles pour la détermination des dommages-intérêts.

Der Artikel enthält materielle Bestimmungen zur Festlegung des Schadensersatzes.


Le paragraphe 1, point f), de cet article n'opère pas, à la différence de l'article 56, paragraphe 1, point f), de la convention de Luxembourg, de renvoi à l'article 36, paragraphe 1, de ladite convention mais incorpore une règle substantielle de motif de nullité.

Absatz 1 Buchstabe f) verweist nicht wie Artikel 56 Absatz 1 Buchstabe f) des Luxemburger Übereinkommens auf Artikel 36 Absatz 1 dieses Übereinkommens, sondern beinhaltet einen materiellen Nichtigkeitsgrund.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des distorsions de concurrence seraient à craindre si des règles substantiellement différentes régissaient les opérations internes d’une part et transfrontières d’autre part.

Es käme zu Wettbewerbsverzerrungen, wenn es für den Binnen- und den grenzüberschreitenden Handel Regeln gäbe, die sich wesentlich voneinander unterscheiden.


Lorsque des changements substantiels sont apportés aux systèmes ou aux règles d'une entité ou d'une personne en charge en vertu de l'article 58, paragraphe 1, point c), ou aux procédures se rapportant à la gestion confiée à cette entité ou personne des fonds de l'Union, l'entité ou la personne concernée en informe sans délai la Commission.

Werden erhebliche Änderungen an den Systemen oder Vorschriften einer nach Artikel 58 Absatz 1 Buchstabe c betrauten Einrichtung oder Person oder an den Verfahren vorgenommen, die die Verwaltung von dieser Einrichtung oder Person anvertrauten Mitteln der Union berühren, unterrichtet die Einrichtung oder Person die Kommission unverzüglich davon.


La Commission doute de la compatibilité de ces mesures avec les règles applicables aux aides d'État, et notamment avec les règles relatives aux investissements concernant la transformation et la commercialisation des produits agricoles, qui n'autorisent pas les aides à l'investissement en faveur des produits laitiers, sauf en cas d'innovation substantielle liée à l'investissement.

Die Kommission hat Zweifel an der Vereinbarkeit dieser Maßnahme mit den geltenden Beihilfevorschriften, speziell den Vorschriften für Investitionen im Bereich der Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse. Danach sind Investitionsbeihilfen für Milcherzeugnisse nur zulässig, wenn die betreffenden Erzeugnisse einen bedeutenden Innovationsanteil aufweisen.


En effet, les difficultés auxquelles se heurtent les protagonistes d’une succession transnationale sont liées à la disparité des règles substantielles, à celle des normes procédurales ainsi que celle des règles de conflit de lois qui régissent la matière dans les Etats membres.

In der Tat sind die Schwierigkeiten, die sich bei einer Erbschaft mit Auslandsbezug stellen, größtenteils auf die Unterschiede im materiellen Recht, im Verfahrensrecht und im Kollisionsrecht der Mitgliedstaaten zurückzuführen.


Il permettra aux produits communautaires d'exercer, sur le marché mexicain, une concurrence à égalité de conditions avec les États-Unis et le Canada, sur la base de règles d'origine inspirées substantiellement des règles harmonisées de la Communauté.

So können die EG-Waren auf dem mexikanischen Markt gleichberechtigt mit den Waren aus USA und Kanada konkurrieren, und zwar auf der Grundlage von Ursprungsregeln, die sich weitestgehend auf die harmonisierten EG-Regeln stützen.


M. Karel Van Miert, commissaire chargé de la politique de la concurrence, a décidé de modifier la procédure ouverte par la Commission à l'encontre de Van den Bergh Foods Ltd (filiale du groupe Unilever) pour infraction aux règles de concurrence de l'Union européenne, à la suite des engagements pris par Unilever (qui consistent essentiellement à modifier ses accords de distribution) dans le but d'ouvrir de manière substantielle le marché irlandais des glaces à consommer tout de suite.

Das fuer den Wettbewerb zustaendige Kommissionsmitglied Karel van Miert hat beschlossen, das Verfahren der Kommission gegen die Unilever-Tochter Van den Bergh Foods Ltd. wegen Verstosses gegen die EU-Wettbewerbsregeln umzustellen. Anlass fuer diese Entscheidung war die Zusage von Unilever, durch Aenderung seiner Vertriebsvereinbarungen den irischen Impulseis- Markt dem Wettbewerb zu oeffnen.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Règle substantielle ->

Date index: 2024-02-14
w