Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
+sens+figuré++aller+au-delà+de+ce+qui+est+admissible.html style='color:white; text-decoration: none;'>> sens figuré aller au-delà de ce qui est admissible
Abuser
Attendre trop
Demander trop à qn
Dépasser la mesure
Excéder
Exiger trop de qn
Mettre à trop forte contribution
Outrepasser
Solliciter dans une trop grande mesure
Surcharger
Surmener
être trop exigeant

Übersetzung für "Solliciter dans une trop grande mesure " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
> sens figuré: aller au-delà de ce qui est admissible | dépasser la mesure | (trop) présumer (p.ex. de ses forces) | excéder (p.ex. les capacités) | surmener | être trop exigeant | demander trop à qn | exiger trop de qn | outrepasser (p.ex. sa résistance) | abuser (p.ex. de ses forces) | attendre trop (p.ex. d'un subordonné) | solliciter dans une trop grande mesure | surcharger | mettre à trop forte contribution

überfordern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à ...[+++]

Im Jahr 2005 waren die Gesamtinvestitionen der USA in Risikokapital für den Hochtechnologiesektor etwa dreimal so hoch wie die entsprechenden Investitionen in der EU.[12] Risikokapitalgeber in den USA scheinen mehr Erfolg dabei zu haben, ihre Investitionen auf fortgeschrittene Projekte/Technologien mit hohen Gewinnspannen zu konzentrieren, während europäische Forschungsteams gezwungen sind, Risikokapital in einer zu frühen Phase in Anspruch zu nehmen, wenn die Unwägbarkeiten für beide Parteien noch zu hoch sind.[13]


(3)Règles dirigistes et complexes: les mesures techniques sont devenues de plus en plus nombreuses et complexes au fil du temps et ont tenté de contrôler un trop grand nombre d'aspects techniques des opérations de pêche.

(3)Strenge und komplexe Vorschriften: Im Laufe der Zeit wurden die technischen Maßnahmen immer zahlreicher und komplexer, und es wurde versucht, mit ihnen zu viele technische Aspekte der Fangtätigkeiten zu kontrollieren.


Elle a ajouté, par analogie avec la jurisprudence comparable de la Cour de justice relative à des mesures fiscales générales, que la mesure n'était pas sélective mais constituait une mesure générale étant donné que le législateur devait prévoir, conformément aux exigences de la constitution allemande, des clauses relatives aux cas présentant des difficultés excessives afin d'éviter de trop grandes interférenc ...[+++]

Er machte in Analogie zu vergleichbarer Rechtsprechung des Gerichtshofs über allgemeine steuerliche Maßnahmen geltend, dass die Maßnahme nicht selektiv sei, sondern eine allgemeine Maßnahme darstelle, da der Gesetzgeber aufgrund der deutschen verfassungsrechtlichen Vorgaben Härtefallklauseln vorsehen müsse, um übermäßige Eingriffe in die Rechte privater Beteiligter zu vermeiden.


D’un autre côté, si la compensation accordée est trop élevée ou est octroyée à un trop grand nombre de consommateurs d’électricité, le financement global du soutien apporté à l’énergie produite à partir de sources renouvelables peut également être menacé, et le public tout aussi peu disposé à accepter des mesures en faveur des énergies renouvelables, avec pour conséquence des distorsions de concurrence et des échanges particulièrement importantes.

Wird ein solcher Ausgleich allerdings zu hoch angesetzt oder einer zu großen Zahl von Stromverbrauchern gewährt, so könnte dies wiederum die Finanzierung der Förderung erneuerbarer Energien insgesamt gefährden, so dass die öffentliche Akzeptanz ebenfalls sinken würde und erhebliche Verzerrungen des Wettbewerbs und Handels zu befürchten wären.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De vastes réformes du cadre financier mettant l'accent sur la prévention pourraient atténuer la probabilité et la gravité d'une défaillance bancaire, et des procédures plus efficaces permettant d'intervenir à un stade précoce ainsi que des mesures efficaces de résolution des défaillances devraient réduire le coût des mesures prises et réduire les garanties implicites associées aux institutions considérées comme trop grandes p ...[+++]our faire faillite (too big to fail).

Größere Reformen des Finanzrahmens, die sich auf die Vorbeugung stützen, dürften die Wahrscheinlichkeit und die Tragweite von Bankeninsolvenzen verringern, so wie auch effizientere Verfahren für frühere Interventionen und wirksame Rettungsmaßnahmen die Kosten etwaiger Maßnahmen senken und die impliziten Garantien bei Instituten, die als für einen Konkurs zu groß ("too-big-to-fail") angesehen wurden, mindern dürften.


Étant donné qu'un modèle ascendant repose, dans une large mesure, sur des données dérivées — par exemple, les coûts de réseau sont calculés à l'aide des informations fournies par les équipementiers —, les régulateurs peuvent juger utile de recouper les résultats d'un modèle ascendant avec ceux d'un modèle descendant de façon à produire des résultats aussi fiables que possible et à éviter les trop grandes divergences de coûts d'exploitation, de coûts d'investissement et de ...[+++]

Da sich das Bottom-up-Modell weitestgehend auf abgeleitete Daten stützt, z. B. werden die Netzkosten mit Hilfe der Daten der Gerätehersteller berechnet, möchten die Regulierungsbehörden möglicherweise die Ergebnisse des Bottom-up-Modells mit den Ergebnissen des Top-down-Modells zusammenführen, um möglichst solide Daten zu erhalten und um große Abweichungen bei den Betriebskosten, den Kapitalkosten und der Kostenzuweisung zwischen einem hypothetischen und einem realen Betreiber zu vermeiden.


Étant donné qu'un modèle ascendant repose, dans une large mesure, sur des données dérivées — par exemple, les coûts de réseau sont calculés à l'aide des informations fournies par les équipementiers —, les régulateurs peuvent juger utile de recouper les résultats d'un modèle ascendant avec ceux d'un modèle descendant de façon à produire des résultats aussi fiables que possible et à éviter les trop grandes divergences de coûts d'exploitation, de coûts d'investissement et de ...[+++]

Da sich das Bottom-up-Modell weitestgehend auf abgeleitete Daten stützt, z. B. werden die Netzkosten mit Hilfe der Daten der Gerätehersteller berechnet, möchten die Regulierungsbehörden möglicherweise die Ergebnisse des Bottom-up-Modells mit den Ergebnissen des Top-down-Modells zusammenführen, um möglichst solide Daten zu erhalten und um große Abweichungen bei den Betriebskosten, den Kapitalkosten und der Kostenzuweisung zwischen einem hypothetischen und einem realen Betreiber zu vermeiden.


En 2005, l’investissement total américain de capital-risque dans les secteurs de la haute technologie était environ trois fois supérieur à l’investissement européen[12]. Les investisseurs américains en capital-risque semblent mieux réussir à concentrer leurs investissements sur des projets ou technologies plus avancés qui génèrent de plus grands bénéfices, alors que les équipes de recherche européennes doivent solliciter du capital-risque à ...[+++]

Im Jahr 2005 waren die Gesamtinvestitionen der USA in Risikokapital für den Hochtechnologiesektor etwa dreimal so hoch wie die entsprechenden Investitionen in der EU.[12] Risikokapitalgeber in den USA scheinen mehr Erfolg dabei zu haben, ihre Investitionen auf fortgeschrittene Projekte/Technologien mit hohen Gewinnspannen zu konzentrieren, während europäische Forschungsteams gezwungen sind, Risikokapital in einer zu frühen Phase in Anspruch zu nehmen, wenn die Unwägbarkeiten für beide Parteien noch zu hoch sind.[13]


au niveau juridique, dans la mesure où la conservation numérique repose sur la copie et sur la migration, elle doit être mise en œuvre dans le respect de la législation sur la propriété intellectuelle. Le dépôt légal soulève également un certain nombre de défis, parmi lesquels la trop grande diversité des règles en la matière.

rechtliche Herausforderungen: da digitale Bewahrung auf dem Kopieren und der Migration beruht, ist dabei das Urheberrecht zu berücksichtigen. Auch aus dem Depotzwang ergeben sich eine Reihe von Problemen, unter anderem aus der übermäßigen Vielfalt der diesbezüglichen Regeln.


au niveau juridique, dans la mesure où la conservation numérique repose sur la copie et sur la migration, elle doit être mise en œuvre dans le respect de la législation sur la propriété intellectuelle. Le dépôt légal soulève également un certain nombre de défis, parmi lesquels la trop grande diversité des règles en la matière.

rechtliche Herausforderungen: da digitale Bewahrung auf dem Kopieren und der Migration beruht, ist dabei das Urheberrecht zu berücksichtigen. Auch aus dem Depotzwang ergeben sich eine Reihe von Problemen, unter anderem aus der übermäßigen Vielfalt der diesbezüglichen Regeln.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Solliciter dans une trop grande mesure ->

Date index: 2023-07-17
w