Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facilité permanente du SEBC
Facilités permanentes
Facilités permanentes de l’Eurosystème
Formation continue
Formation permanente
Ingénieur sous-stations électriques
Ingénieure sous-stations électriques
L'emploi
Opérateur de station de compression de gaz
Opératrice de station de compression de gaz
Opératrice de station de gaz
Organisation apprenante
Organisation en apprentissage permanent
Placette permanente
Station non surveillée
Station permanente
Station permanente GPS
Station permanente de comptage des véhicules
Station radio côtière
Station radio-cotière
Station radiotélégraphique côtière
Station sans personnel
Station télésurveillée
Surface d'inventaire par placettes permanentes
Technicien de station d'épuration
Technicienne de stations d'épuration
éducation permanente

Übersetzung für "Station permanente " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
station permanente GPS (1) | station permanente (2)

GNSS-Permanentstation (1) | GPS-Permanentstation (2) | Permanentstation (3)


station permanente de comptage des véhicules

Dauerzählstation


technicien de station d'épuration | technicien de station d'épuration/technicienne de station d'épuration | technicienne de stations d'épuration

Abwasseraufbereitungstechniker | Abwasseraufbereitungstechniker/Abwasseraufbereitungstechnikerin | Abwasseraufbereitungstechnikerin


opérateur de station de compression de gaz | opératrice de station de gaz | opérateur/opératrice de station de gaz | opératrice de station de compression de gaz

Steuerer von Gasanlagen | Steuerer von Gasanlagen/Steuererin von Gasanlagen | Steuerin von Gasanlagen


ingénieur sous-stations électriques | ingénieur sous-stations électriques/ingénieure sous-stations électriques | ingénieure sous-stations électriques

Ingenieur Umspannwerk | Ingenieur Umspannwerk/Ingenieurin Umspannwerk | Ingenieurin Umspannwerk


facilité permanente du SEBC | facilités permanentes | facilités permanentes de l’Eurosystème

Ständige Fazilität | ständige Fazilitäten des ESZB


station non surveillée | station sans personnel | station télésurveillée

unbemannte Station


station radio côtière | station radio-cotière | station radiotélégraphique côtière

Küstenfunkstelle


placette permanente (1) | surface d'inventaire par placettes permanentes (2)

permanente Probefläche (1) | Kontrollstichprobenfläche (2)


éducation permanente [ formation continue | formation permanente | organisation apprenante | organisation en apprentissage permanent ]

Fortbildung [ lernende Organisation | Weiterbildung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque deux de ces stations ou plus partagent le même site d'implantation, cette exigence est satisfaite si une seule d'entre elles assure l'écoute permanente de la fréquence 121,5 MHz.

Befinden sich zwei oder mehr solcher Funkstellen an derselben Stelle, wird diese Verpflichtung durch die Gewährleistung der Hörbereitschaft auf der Frequenz 121,5 MHz an einer der Funkstellen erfüllt.


Les stations aéronautiques assurent une écoute permanente de la fréquence VHF d'urgence 121,5 MHz pendant les heures de service des organismes où elles sont installées.

Bodenfunkstellen haben ständige Hörbereitschaft auf der VHF-Notfrequenz 121,5 MHz während der Dienstzeiten der Dienststellen zu halten, an denen sie installiert ist.


7. demande à l'Union et à ses États membres d'organiser d'urgence une nouvelle opération maritime civile permanente de recherche et de sauvetage en Méditerranée, conçue en étroite collaboration avec les organisations de la société civile et en s'appuyant sur la précieuse expérience en la matière de l'organisation MOAS (Migrant Offshore Aid Station) et de Médecins sans Frontières;

7. fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, im Mittelmeer dringend eine neue, ständige zivile Such- und Rettungsoperation zu organisieren, die in enger Zusammenarbeit mit Organisationen der Zivilgesellschaft und unter Berücksichtigung wertvoller Such- und Rettungserfahrung, beispielsweise im Rahmen der Migrant Offshore Aid Station (MOAS) und von Ärzte ohne Grenzen, geplant wird;


La différence dénoncée par les parties requérantes en ce qui concerne la surface commerciale, entre les magasins de nuit, dont la surface commerciale nette ne peut dépasser 150 m selon la définition contenue dans l'article 2, 9°, de cette loi et qui ne peuvent exercer d'autres activités que la vente de produits d'alimentation générale et d'articles ménagers et qui doivent afficher de manière permanente et apparente la mention « magasin de nuit », et les stations d'essence avec boutique pour lesquelles il n'existe pas de restriction qu ...[+++]

Auch der von den klagenden Parteien hinsichtlich der Handelsfläche beanstandete Unterschied zwischen Nachtläden, deren Nettohandelsfläche kraft der Definition in Artikel 2 Nr. 9 dieses Gesetzes nicht größer als 150 m sein darf und die keine andere Tätigkeit ausüben dürfen als den Verkauf von allgemeinen Lebensmitteln und Haushaltsartikeln und die auf ständige und sichtbare Weise den Vermerk « Nachtladen » anzeigen müssen, und Tankstellen mit angeschlossenem Laden, für die keine Flächenbegrenzung gilt, außer für Verkäufe an Tankstellen oder Niederlassungseinheiten auf dem Autobahngelände (Artikel 16 § 1 Buchstabe f)) ergibt sich bereits a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet devrait souligner le rôle du pays d'accueil, de ses autorités nationales et missions permanentes, ainsi que la nécessité d'établir une convention relative aux installations et de désigner un opérateur de station afin que la station atteigne à terme un niveau acceptable de disponibilité des données.

Dieses Projekt sollte die Rolle des Aufnahmelandes und der jeweiligen Nationalen Behörden und Ständigen Missionen hervorheben sowie die Notwendigkeit, eine Vereinbarung zu schließen und einen Stationsbetreiber zu benennen, um schließlich ein akzeptables Niveau an Datenverfügbarkeit für diese Stationen zu erreichen.


Ce projet devrait souligner le rôle du pays d'accueil, de ses autorités nationales et missions permanentes, ainsi que la nécessité d'établir une convention relative aux installations et de désigner un opérateur de station afin que la station atteigne à terme un niveau acceptable de disponibilité des données.

Dieses Projekt sollte die Rolle des Aufnahmelandes und der jeweiligen Nationalen Behörden und Ständigen Missionen hervorheben sowie die Notwendigkeit, eine Vereinbarung zu schließen und einen Stationsbetreiber zu benennen, um schließlich ein akzeptables Niveau an Datenverfügbarkeit für diese Stationen zu erreichen.


Tel est le cas des pistes permanentes de course et d'essai pour automobiles et motocycles, des sites de dépôt de boues et des stations d'épuration de plus de 100.000 équivalents/habitants » (ibid., p. 16).

Dies gilt für ständige Renn- und Versuchsstrecken für Autos und Motorräder, Schlammdepots und Abwasserkläranlagen für mehr als 100 000 Einwohnergleichwerte » (ebenda, S. 16).


c. Inclure dans le champ d'application de la proposition toutes les stations service actuelles, situées dans des zones d'habitation permanente ou de travail et faisant l'objet d'une rénovation majeure, quel que soit leur débit.

c. Einbeziehung aller bestehenden Tankstellen in Gebäuden mit ständigen Wohn- oder Arbeitsräumen, die einer umfassenden Renovierung unterzogen werden, in den Geltungsbereich des Vorschlags, und zwar unabhängig von ihrem Durchsatz;


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


Un arrêté ministériel du 10 mai 2000 déclare sans objet le recours formulé contre l'arrêté de la députation permanente du conseil provincial de Liège du 14 février 1991 refusant à M. André Peiffer l'autorisation d'exploiter, rue Mitoyenne, 92/94 à 4710 Lontzen, sur la parcelle cadastrée 1ère division, section E, n 206A et 206B, une station-service.

Durch Ministerialerlass vom 10. Mai 2000 wird der gegen den Erlass des Ständigen Ausschusses des Provinzialrats von Lüttich vom 14. Februar 1991, in dem Herrn André Peiffer die Genehmigung zum Betrieb einer Tankstelle in der Rue Mitoyenne, 92/94 in 4710 Lontzen, auf der Parzelle katastriert: 1 te Gemarkung, Flur E, Nrn.: 206A und 206B verweigert wird, erhobene Einspruch als gegenstandslos erklärt.


w