Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alluvions
Argent à échéance fixe
Avoirs bancaires
Cadre de surveillance de l'UE
Cadre européen de surveillance
Compte bancaire
Contrôle prudentiel
Dépôt alluvial
Dépôt alluvionnaire
Dépôt bancaire
Dépôt d'alluvions
Dépôt fluvial
Dépôt à terme
Dépôt à terme fixe
Dépôt à vue
Dépôt à échéance
Dépôt à échéance fixe
MRU
MSU
Mécanisme de résolution unique
Mécanisme de surveillance unique
SESF
Supervision financière
Surveillance des établissements financiers
Surveillance financière
Surveillance prudentielle
Surveillant de dépôt
Surveillant de dépôt de combustibles
Surveillante de dépôt
Surveillante de dépôt de combustibles
Surveiller des bordereaux de dépôt
Système européen d'assurance des dépôts
Système européen de surveillance financière
Union bancaire de l’UE

Übersetzung für "Surveillant de dépôt " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
surveillant de dépôt de combustibles | surveillante de dépôt de combustibles

Brennstoffwart | Brennstoffwartin


surveillant de dépôt de combustibles | surveillante de dépôt de combustibles

Brennstoffwart | Brennstoffwartin


surveillant de dépôt | surveillante de dépôt

Depot-Aufseher | Depot-Aufseherin


union bancaire de l’UE [ mécanisme de résolution unique | mécanisme de surveillance unique | MRU | MSU | système européen d'assurance des dépôts ]

europäische Bankenunion [ EDIS | einheitlicher Abwicklungsmechanismus | einheitlicher Aufsichtsmechanismus | europäisches Einlagensicherungssystem | SRM | SSM ]


système de surveillance par laser des dépôts de combustibles nucléaires en piscine

Laserüberwachungssystem der Ablagerung nuklearer Brennstoffe im Reaktorbecken


surveiller des bordereaux de dépôt

Einzahlungsbelege überwachen


surveillance financière [ cadre de surveillance de l'UE | cadre européen de surveillance | contrôle prudentiel | SESF | supervision financière | surveillance des établissements financiers | surveillance prudentielle | système européen de surveillance financière ]

Finanzaufsicht [ Beaufsichtigung | EU-Finanzaufsichtssystem | Europäisches Finanzaufsichtssystem | Finanzaufsichtssystem der EU | Finanzmarktaufsicht ]


argent à échéance fixe | dépôt à échéance | dépôt à échéance fixe | dépôt à terme | dépôt à terme fixe

Festgeld | Termineinlage | Termingeld


dépôt bancaire [ avoirs bancaires | compte bancaire | dépôt à terme | dépôt à vue ]

Bankeinlage [ Bankdepositen | Depositen | Sichteinlage | Termineinlage ]


alluvions | dépôt alluvial | dépôt alluvionnaire | dépôt d'alluvions | dépôt fluvial

Anschwemmung | Alluvion | alluviale Ablagerung | Flussablagerung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 4 de l'arrêté royal du 10 octobre 2011 « modifiant l'arrêté royal du 14 novembre 2008 portant exécution de la loi du 15 octobre 2008 portant des mesures visant à promouvoir la stabilité financière et instituant en particulier une garantie de l'Etat relative aux crédits octroyés et autres opérations effectuées dans le cadre de la stabilité financière, en ce qui concerne la protection des dépôts et des assurances sur la vie, et modifiant la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services fina ...[+++]

Artikel 4 des königlichen Erlasses vom 10. Oktober 2011 « zur Abänderung des königlichen Erlasses vom 14. November 2008 zur Ausführung des Gesetzes vom 15. Oktober 2008 zur Festlegung von Maßnahmen zur Förderung der Finanzstabilität und insbesondere zur Einführung einer Staatsgarantie für gewährte Kredite und andere Verrichtungen im Rahmen der Finanzstabilität hinsichtlich des Schutzes von Einlagen und Lebensversicherungen und zur Abänderung des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen zur Erweiterung der Schutzregelung auf das Kapital der zugelassenen Genossenschaften » erlau ...[+++]


(25) considérant que lLa garantie des dépôts est un élément essentiel de l’achèvement du marché intérieur et un complément indispensable du système de surveillance des établissements de crédit en raison de la solidarité qu’elle crée entre tous les établissements d’une même place financière en cas de défaillance de l’un d’entre eux. Aussi les systèmes de garantie des dépôts devraient-ils avoir la possibilité de se prêter mutuellement des fonds en cas de besoin.

(25) Die Einlagensicherung ist ein wichtiger Aspekt der Vollendung des Binnenmarkts und aufgrund der Solidarität, die sie unter den Kreditinstituten eines Finanzmarktes bei Zahlungsunfähigkeit eines Instituts schafft, eine unentbehrliche Ergänzung des Systems der Bankenaufsicht.


16. RAPPELLE que le Conseil européen de décembre a indiqué qu'il était urgent de progresser sur la voie d'un cadre financier plus intégré, y compris en menant à bonne fin les négociations en cours avec le Parlement européen sur le mécanisme de surveillance unique (MSU) et sur le capital des banques et la liquidité bancaire (CRD IV et CRR), sur la base de la position arrêtée par le Conseil, ainsi que de parvenir rapidement à un accord au sein du Conseil sur les propositions relatives aux systèmes de garantie des dépôts et à la résolution ...[+++]

16. ERINNERT DARAN, dass der Europäische Rat auf seiner Tagung im Dezember hervor­gehoben hat, dass es dringend notwendig ist, auf dem Weg zu einem stärker integrierten Finanzrahmen voranzukommen, unter anderem durch den Abschluss der Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus und über Eigenkapital und Liquidität von Banken (CRR/CRD IV) auf der Grundlage der vom Rat vereinbarten Position, und durch eine rasche Einigung im Rat über die Vorschläge zur Einlagensicherung und zur Bankenrettung, um einen wirksameren Rechtsrahmen für die Verhinderung und Bewältigung von Finanzkrisen zur Verfügung zu ...[+++]


Renforcement de la régulation et de la surveillance dans le secteur financier: La priorité sera accordée à la législation visant à mettre en place une union bancaire, en particulier aux propositions relatives à la surveillance bancaire, à la résolution des défaillances et à la garantie des dépôts pour protéger les consommateurs.

Stärkung der Regulierung des Finanzsektors und der Finanzaufsicht: Vorrang sollen Rechts­vorschriften für eine Bankenunion erhalten, insbesondere Vorschläge zur Banken­aufsicht, ‑abwicklung und ‑sanierung und zur Einlagensicherung zum Schutz der Verbrau­cher.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Renforcement de la réglementation et de la surveillance dans le secteur financier: suivi et surveillance de la mise en œuvre des mesures de soutien en faveur du secteur financier; achèvement des négociations avec le Parlement européen concernant la réglementation des transactions sur les produits dérivés, la directive révisée sur les systèmes de garantie des dépôts et l'adaptation de la législation aux nouvelles structures de surveillance (directive "Omnibus II"); réalisation de progrès rapides sur les exigences en matière de fonds ...[+++]

Stärkung der Regulierung des Finanzsektors und der Finanzaufsicht: Weiterverfolgung und Überwachung der Stützungsmaßnahmen für den Finanzsektor; Abschluss der Ver­handlungen mit dem Europäischen Parlament zur Verordnung über den Derivatehandel, zur überarbeiteten Richtlinie über Einlagensicherungssysteme und Anpassung der Rechts­vorschriften an neue Beaufsichtigungsstrukturen ("Omnibus II"-Richtlinie); rasche Fort­schritte in Bezug auf die Kapital- und Liquiditätsanforderungen bei Kreditinstituten ("CRD IV"); Fortschritte bei der Verordnung über Ratingagenturen, bei der Überarbeitung der Richtlinie über Transparenzanforderungen an bör ...[+++]


pour ce qui concerne les systèmes de garantie des dépôts, les organismes chargés de la gestion de ces systèmes conformément à la directive 94/19/CE ou, lorsque la gestion du système de garantie des dépôts est assurée par une entreprise privée, l’autorité publique chargée de la surveillance de ces systèmes conformément à ladite directive.

in Bezug auf Einlagensicherungssysteme Einrichtungen, die Einlagensicherungssysteme nach der Richtlinie 94/19/EG verwalten, oder in dem Fall, dass der Betrieb des Einlagensicherungssystems von einer privaten Gesellschaft verwaltet wird, die öffentliche Behörde, die solche Systeme gemäß der genannten Richtlinie beaufsichtigt.


Étant donné que les systèmes de garantie des dépôts font l’objet d’un contrôle dans l’État membre concerné plutôt que d’une véritable surveillance prudentielle, il est approprié que l’Autorité puisse exercer ses pouvoirs au titre du présent règlement en ce qui concerne le système de garantie des dépôts lui-même et son exploitant.

Da Einlagensicherungssysteme der Verwaltungsaufsicht in ihren Mitgliedstaaten und nicht der regulatorischen Aufsicht unterliegen, sollte die Behörde ihre Befugnisse im Rahmen dieser Verordnung im Zusammenhang mit dem Einlagensicherungssystem als solchem und seinem Betreiber ausüben können.


iii)pour ce qui concerne les systèmes de garantie des dépôts, les organismes chargés de la gestion de ces systèmes conformément à la directive 2014/49/UE du Parlement européen et du Conseil ou, lorsque la gestion du système de garantie des dépôts est assurée par une entreprise privée, l'autorité publique chargée de la surveillance de ces systèmes conformément à ladite directive; et

iii)in Bezug auf Einlagensicherungssysteme Einrichtungen, die Einlagensicherungssysteme nach der Richtlinie 2014/49/EU des Europäischen Parlaments und des Rates verwalten, oder in dem Fall, dass der Betrieb des Einlagensicherungssystems von einer privaten Gesellschaft verwaltet wird, die öffentliche Behörde, die solche Systeme gemäß der genannten Richtlinie beaufsichtigt; und


Les services fournis par KELER, tels que la compensation, le règlement, la conservation et le dépôt, semblent faire l'objet d'une réglementation et d'une surveillance suffisantes de la part de l'autorité de surveillance financière hongroise, en application de la loi hongroise sur les marchés de capitaux.

Die von KELER erbrachten Dienstleistungen wie Clearing und Abrechnung sowie Hinterlegungs- und Verwahrdienstleistungen sind durch die ungarische Finanzaufsichtsbehörde im Rahmen des ungarischen Kapitalmarktgesetzes ausreichend reguliert und beaufsichtigt.


Elles s'ajoutent aux propositions déjà soumises au Conseil, à savoir l'instauration de systèmes de garantie des dépôts pour tous les établissements de crédit, l'harmonisation des législations nationales relatives à l'assainissement et la liquidation ainsi qu'une recommandation à une décision du Conseil autorisant la Commission à négocier avec les pays tiers des accords bilatéraux concernant la surveillance des établissements de crédit sur un base consolidée.

Sie ergänzen die Vorschläge, die dem Rat bereits vorgelegt wurden, d.h. den Vorschlag zur Einführung von Einlagensicherungssystemen für alle Kreditinstitute, zur Angleichung des nationalen Rechts über die Sanierung und Liquidation sowie eine Empfehlung für einen Beschluß des Rates zur Ermächtigung der Kommission zu Verhandlungen mit Drittländern über bilaterale Abkommen zur Beaufsichtigung von Kreditinstituten auf konsolidierter Basis.


w