Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Acteur du système éducatif
Acteur éducatif
Analyser un système éducatif
Décrochage scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Matériel d'enseignement
Matériel scolaire
Matériel éducatif
Moyen d'enseignement
Rupture scolaire
Sortie précoce
Sortie précoce du système éducatif
Sortie prématurée du système éducatif
Système d'enseignement
Système de formation
Système scolaire
Système éducatif
Système éducatif
élaborer des programmes éducatifs de bibliothèque
équipement éducatif
évaluer des programmes éducatifs

Übersetzung für "Système éducatif " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
système éducatif | système éducatif, d'éducation

Bildungswesen


sortie précoce | sortie précoce du système éducatif | sortie prématurée du système éducatif

vorzeitiger Schulabgang


acteur du système éducatif | acteur éducatif

Akteur im Bildungswesen


système d'enseignement [ système éducatif | système scolaire ]

Schulsystem


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

vorzeitiger Schulabgang [ früher Schulabgänger | Schulabbrecher | Schulabbruch | Studienabbrecher ]


analyser un système éducatif

Bildungssystem analysieren


système de formation (1) | système éducatif (2)

Bildungssystem (1) | Bildungswesen (2) | Erziehungswesen (3)


matériel d'enseignement [ équipement éducatif | matériel éducatif | matériel scolaire | moyen d'enseignement ]

Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]


élaborer des programmes éducatifs de bibliothèque

pädagogische Programme für Bibliotheken entwickeln | pädagogische Programme für Büchereien entwickeln


évaluer des programmes éducatifs

Bildungsprogramme bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
30. demeure préoccupé par la ségrégation continue des enfants dans les écoles publiques en fonction de critères ethniques; relève que l'existence de trois programmes différents fait obstacle à l'étude commune, participative et objective de l'histoire commune et des récents événements historiques; prie instamment les autorités de mettre en œuvre de manière effective des principes éducatifs qui n'écartent personne, à commencer par les enfants handicapés; demande instamment aux nouveaux dirigeants du pays de promouvoir sans plus tarder un système éducatif ouvert à tous et non discriminatoire dans les deux entités et le district de Brčko, ...[+++]

30. ist weiterhin besorgt über die anhaltende Trennung von Kindern in öffentlichen Schulen aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit; stellt fest, dass aufgrund der drei unterschiedlichen Lehrpläne ein gemeinsamer, inklusiver und objektiver Unterricht über die gemeinsame Geschichte und die jüngsten geschichtlichen Ereignisse verhindert wird; fordert die Behörden mit Nachdruck auf, die Grundsätze der inklusiven Bildung, auch mit Blick auf Kinder mit Behinderungen, wirksam umzusetzen; fordert die neue politische Führung des Landes eindringlich auf, in beiden Entitäten und im Bezirk Brčko unverzüglich ein inklusives und diskriminierungsfre ...[+++]


30. demeure préoccupé par la ségrégation continue des enfants dans les écoles publiques en fonction de critères ethniques; relève que l'existence de trois programmes différents fait obstacle à l'étude commune, participative et objective de l'histoire commune et des récents événements historiques; prie instamment les autorités de mettre en œuvre de manière effective des principes éducatifs qui n'écartent personne, à commencer par les enfants handicapés; demande instamment aux nouveaux dirigeants du pays de promouvoir sans plus tarder un système éducatif ouvert à tous et non discriminatoire dans les deux entités et le district de Brčko, ...[+++]

30. ist weiterhin besorgt über die anhaltende Trennung von Kindern in öffentlichen Schulen aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit; stellt fest, dass aufgrund der drei unterschiedlichen Lehrpläne ein gemeinsamer, inklusiver und objektiver Unterricht über die gemeinsame Geschichte und die jüngsten geschichtlichen Ereignisse verhindert wird; fordert die Behörden mit Nachdruck auf, die Grundsätze der inklusiven Bildung, auch mit Blick auf Kinder mit Behinderungen, wirksam umzusetzen; fordert die neue politische Führung des Landes eindringlich auf, in beiden Entitäten und im Bezirk Brčko unverzüglich ein inklusives und diskriminierungsfre ...[+++]


29. demeure préoccupé par la ségrégation continue des enfants dans les écoles publiques en fonction de critères ethniques; relève que l'existence de trois programmes différents fait obstacle à l'étude commune, participative et objective de l'histoire commune et des récents événements historiques; prie instamment les autorités de mettre en œuvre de manière effective des principes éducatifs qui n'écartent personne, à commencer par les enfants handicapés; demande instamment aux nouveaux dirigeants du pays de promouvoir sans plus tarder un système éducatif ouvert à tous et non discriminatoire dans les deux entités et le district de Brčko, ...[+++]

29. ist weiterhin besorgt über die anhaltende Trennung von Kindern in öffentlichen Schulen aufgrund ihrer ethnischen Zugehörigkeit; stellt fest, dass aufgrund der drei unterschiedlichen Lehrpläne ein gemeinsamer, inklusiver und objektiver Unterricht über die gemeinsame Geschichte und die jüngsten geschichtlichen Ereignisse verhindert wird; fordert die Behörden mit Nachdruck auf, die Grundsätze der inklusiven Bildung, auch mit Blick auf Kinder mit Behinderungen, wirksam umzusetzen; fordert die neue politische Führung des Landes eindringlich auf, in beiden Entitäten und im Bezirk Brčko unverzüglich ein inklusives und diskriminierungsfre ...[+++]


La réforme du système éducatif - et tout particulièrement de l'enseignement technique et professionnel - est essentielle pour améliorer les perspectives d'emploi et la mobilité et, partant, pour édifier une société moderne», a déclaré M. Füle.

Die Reform des Bildungssystems – und vor allem der technischen und beruflichen Ausbildung – ist der Schlüssel zu mehr Beschäftigung und Mobilität und damit zum Aufbau einer modernen Gesellschaft“, erklärte Kommissar Füle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce pays peut compter sur notre soutien et sur notre expérience pour la modernisation de son système éducatif, notamment grâce au partage de la riche expérience acquise par les États membres de l'UE.

Das Land kann bei der Modernisierung seines Bildungssystems auf unsere Unterstützung und Erfahrung zählen, insbesondere durch Nutzung des Erfahrungsreichtums der EU-Mitgliedstaaten.


Cette mesure permettra également de renforcer l'attrait du système éducatif et la reconnaissance, sur le plan tant national qu'international, des qualifications, de l'enseignement et de la recherche en Azerbaïdjan.

Dies trägt auch zur Verbesserung der Attraktivität des Bildungssystems, der nationalen und internationalen Anerkennung von Qualifikationen und der Lehre und Forschung in Aserbaidschan bei.


M. Füle a annoncé à cette occasion que la Commission européenne venait d'approuver un nouveau programme de l'UE destiné à améliorer la qualité et la pertinence du système éducatif en Azerbaïdjan.

In diesem Zusammenhang stellte der Kommissar ein unlängst von der Europäischen Kommission verabschiedetes neues EU-Programm vor, das zur Verbesserung der Qualität und Relevanz des aserbaidschanischen Bildungssystems beitragen soll.


Ce nouveau programme d'aide, doté d'un budget de 19 millions d'euros, accorde une attention particulière à l'enseignement supérieur, à l'enseignement et à la formation professionnels ainsi qu'au renforcement de la participation civique, de la gouvernance et d'un système éducatif ouvert à tous.

Das Programm ist mit Mitteln von 19 Mio. EUR ausgestattet und sein Schwerpunkt liegt auf der Hochschul- und der Berufsausbildung sowie auf der Stärkung der Bürgerbeteiligung, der Verwaltung und des integrativen Charakters des Bildungssystems in Aserbaidschan.


F. considérant que les "réformes" des systèmes éducatifs, par exemple via le processus de Bologne, et les politiques d'austérité imposées dans divers États membres ont réduit à néant nombre des efforts déployés en faveur d'un système éducatif plus accessible; considérant par conséquent que la nécessité d'un système éducatif détenu par l'État, géré de façon démocratique, accessible à tous gratuitement est de plus en plus pressante pour fournir aux jeunes, et en particulier aux plus vulnérables parmi les jeunes, une éducation accessible de qualité;

F. in der Erwägung, dass „Reformen“ der Bildungssysteme, wie etwa im Rahmen des Bologna‑Prozesses, und Sparmaßnahmen in verschiedenen Mitgliedstaaten dazu geführt haben, dass viele der Schritte in Richtung auf ein leichter zugängliches Bildungssystem wieder zunichte gemacht wurden; in der Erwägung, dass es daher noch dringender ist, ein öffentliches, demokratisch verwaltetes und für alle kostenfrei zugängliches Bildungssystem zu schaffen, damit junge Erwachsene – und insbesondere die am stärksten gefährdeten von ihnen –, Zugang zu hochwertiger Bildung erhalten;


35. souligne l'importance primordiale du système éducatif pour la jeunesse et les futures perspectives économiques du pays; fait valoir qu'un enseignement moderne et de qualité formant des générations d'ouvriers qualifiés constitue une des conditions préalables essentielle au développement social et économique; déplore le taux élevé de chômage qui règne dans le pays, en particulier parmi les jeunes, et le faible pourcentage de diplômés universitaires; invite les autorités à appliquer pleinement les dispositions du processus de Bologne et à mettre le système éducatif serbe en conformité avec les normes européennes et à mettre le systèm ...[+++]

35. betont, wie außerordentlich wichtig das Bildungssystem für die Jugend des Landes und die künftigen Wirtschaftsaussichten ist; unterstreicht, dass moderne und hohe Bildungsstandards, die Generationen hochqualifizierter Arbeitnehmer hervorbringen, zu den wichtigsten Voraussetzungen sozialer und wirtschaftlicher Entwicklung gehören; bedauert die in dem Land herrschende hohe Arbeitslosigkeit, insbesondere unter den Jugendlichen, und den geringen Anteil an Universitätsabsolventen; fordert die staatlichen Stellen auf, die Bestimmungen des Bologna-Prozesses vollständig umzusetzen und das serbische Bildungssystem mit den europäischen Stan ...[+++]


w