Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDI
Charge fiscale
Classe d'impôt
Convention contre la double imposition
Convention de double imposition
Convention visant à éviter la double imposition
Double imposition
Fiscalité
Glissement d'une tranche d'imposition à l'autre
Imposition
Imposition bisannuelle
Imposition d'après le revenu antérieur
Imposition d'après le revenu présumé
Imposition foncière
Imposition praenumerando
Imposition selon le revenu présumé
Imposition sur la base du revenu antérieur
Imposition sur la base du revenu présumé
Méthode praenumerando
Progression par tranches
Préparer l'imposition
Régime fiscal
Système d'imposition selon le revenu acquis
Système fiscal
Taxation
Taxation intervenant a posteriori
Tranche d'imposition
Tranche de revenus
Tranche du barème fiscal

Übersetzung für "Tranche d'imposition " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
classe d'impôt | tranche d'imposition | tranche du barème fiscal

Steuerklasse | St.-Kl. [Abbr.] | StKl. [Abbr.]


tranche de revenus | tranche d'imposition

Progressionsstufe | Steuerstufe | Tarifstufe


glissement d'une tranche d'imposition à l'autre | progression par tranches

schleichende Steuerprogression


imposition selon le revenu présumé | imposition sur la base du revenu présumé | méthode praenumerando | imposition sur la base du revenu antérieur | imposition d'après le revenu présumé | imposition d'après le revenu antérieur

Vergangenheitsbemessung | Praenumerandoverfahren


convention contre la double imposition | convention visant à éviter la double imposition | convention de double imposition [ CDI ]

Doppelbesteuerungsabkommen [ DBA ]


imposition bisannuelle | imposition praenumerando | taxation intervenant a posteriori | système d'imposition selon le revenu acquis

Vergangenheitsbesteuerung | Praenumerando-Besteuerung


fiscalité [ charge fiscale | imposition | régime fiscal | système fiscal | taxation ]

Steuerwesen [ Besteuerung | Steuerbelastung | Steuerlast | steuerliche Behandlung | Steuerregelung ]


imposition foncière

Grunderwerbs- und Grundbesitzsteuer | Grundsteuer




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concernant la fiscalité directe, celle-ci devrait connaître certains allègements du fait du passage à cinq tranches d'imposition (contre trois actuellement) et du relèvement du seuil d'imposition.

Was die direkte Besteuerung betrifft, ist eine gewisse Verringerung durch die Einführung eines fünfstufigen (gegenüber einem bisher dreistufigen) Steuersystems und die Erhöhung der zu besteuernden Einkommensgrenze vorgesehen.


Parallèlement, dans la mesure où les obligations fiscales diffèrent, les voitures commercialisées dans un État membre avec des spécifications destinées à satisfaire aux exigences nationales et à une demande «influencée par la fiscalité» (par exemple, les tranches d'imposition fondées sur le nombre de chevaux fiscaux, la fiscalité du carburant diesel) constituent des produits de substitution imparfaits, incapables de concurrencer véritablement les voitures vendues dans un autre État membre, ce qui réduit les avantages que les consommateurs de l'UE devraient pouvoir retirer de l'existence d'un marché intégré caractérisé par la libre concur ...[+++]

Aufgrund der unterschiedlichen steuerlichen Anforderungen sind zugleich Fahrzeuge, die in einem Mitgliedstaat im Hinblick auf die dortigen Anforderungen und die steuerlich bedingte Nachfrage (z.B. Steuer-PS-Klassen, steuerliche Behandlung von Dieselkraftstoff) angeboten werden, nur unvollkommen als Substitut geeignet und können möglicherweise nicht wirksam mit in einem anderen Mitgliedstaat verkauften Fahrzeugen konkurrieren, wodurch wiederum der Nutzen, der den europäischen Verbrauchern aus einem wettbewerbsorientierten integrierten Markt erwachsen sollte, gemindert wird.


Les facteurs objectifs considérés pour déterminer l'assiette de la taxe sont très divers (par exemple, la cylindrée, la puissance en kW, le niveau d'émissions de CO2 et la masse du véhicule) et sont en outre adaptés au niveau national pour définir des paramètres et des tranches d'imposition (par exemple, le nombre de chevaux fiscaux en fonction de la cylindrée) ou des objectifs environnementaux (par exemple, différenciation des taux en fonction du respect des normes d'émissions EURO II, III et IV) propres à chaque pays.

Als Bemessungsgrundlage dienen höchst unterschiedliche objektive Faktoren (z.B. Hubraum in cm³, Leistung in kW, CO2-Ausstoß, Gewicht), die jedoch häufig anhand länderspezifischer Parameter (z.B. Steuer-PS auf der Grundlage des Hubraums) oder nach umweltpolitischen Gesichtspunkten (z.B. Staffelung nach Emissionsgrenzwerten anhand von EURO II, III und IV) angepasst werden.


Le gouvernement propose d'intégrer en deux étapes la tranche d'imposition de 30 p.c. dans celle de 25 p.c (pour les années de revenus 2016 et 2018) et en outre d'élargir la tranche d'imposition de 40 p.c. en augmentant la limite inférieure pour l'application du taux d'imposition de 45 p.c. de 13 530 euros à 13 940 euros (année des revenus 2018) et ensuite jusqu'à 14 330 euros (année des revenus 2019) (montants à indexer).

Die Regierung schlägt vor, die Steuerstufe von 30 Prozent in zwei Schritten (Einkommensjahr 2016 und Einkommensjahr 2018) in diejenige von 25 Prozent zu integrieren und außerdem die Steuerstufe von 40 Prozent zu erweitern, indem die Untergrenze zur Anwendung des Steuersatzes von 45 Prozent von 13.530 Euro auf 13.940 Euro (Einkommensjahr 2018) und anschließend auf 14.330 Euro (Einkommensjahr 2019) erhöht wird (zu indexierende Beträge).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'article 201 du CIR 1992, tel qu'il est applicable au litige soumis au juge a quo, disposait : « Dans les cas visés à l'article 69, § 1, alinéa 1, 1°), la déduction pour investissement est déterminée comme suit : 1° en ce qui concerne les sociétés résidentes dont les actions ou parts, représentant la majorité des droits de vote, sont détenues à concurrence de plus de la moitié par une ou plusieurs personnes physiques et qui ne font pas partie d'un groupe auquel appartient un centre de coordination visé à l'arrêté royal n° 187 du 30 décembre 1982 relatif à la création de centres de coordination, le pourcentage de la déduction est égal à l'augmentation exprimée en pour cent, de la moyenne des indices des prix à la consommation du Royaume de ...[+++]

Artikel 201 des EStGB 1992 in der auf den dem vorlegenden Richter unterbreiteten Streitfall anwendbaren Fassung bestimmte: « In den in Artikel 69 § 1 Absatz 1 Nr. 1 erwähnten Fällen wird der Investitionsabzug wie folgt festgelegt: 1. In Bezug auf inländische Gesellschaften, deren Aktien oder Anteile, die die Mehrheit der Stimmrechte darstellen, zu mehr als der Hälfte von einer oder mehreren natürlichen Personen gehalten werden, die nicht Teil einer Gruppe sind, zu der ein im Königlichen Erlass Nr. 187 vom 30. Dezember 1982 über die Schaffung von Koordinierungszentren erwähntes Koordinierungszentrum gehört, entspricht der Prozentsatz des ...[+++]


En outre, à compter de 2004, une exonération d'une durée de cinq ans est applicable à la partie de l’IRAP qui est due sur la tranche de la base d’imposition excédant la base d’imposition moyenne des exercices 2001 à 2003, en faveur de toutes les entreprises existantes, excepté celles qui sont actives dans les secteurs de la chimie et de la pétrochimie.

Außerdem wird ab dem Jahr 2004 eine fünfjährige Senkung für den Teil der IRAP-Steuer gewährt, der für den Anteil an der Bemessungsgrundlage fällig ist, der die durchschnittliche Bemessungsgrundlage der Jahre 2001-2003 für alle bestehenden Unternehmen mit Ausnahme von Unternehmen der Sektoren Chemie und Petrochemie übersteigt.


Le Conseil a approuvé un projet de décision visant à adapter, à partir du 1er juillet 2002, le barème des rémunérations et des tranches d'imposition prévu dans le statut du personnel du Centre technique de coopération agricole et rurale et il a décidé de transmettre le projet en vue de son adoption (par la voie de la procédure écrite) par le Comité des ambassadeurs ACP-CE (doc. 6374/03).

Der Rat billigte den Entwurf eines Beschlusses zur Anpassung des Besoldungsschemas und der Steuerstufen für das Personal des Technischen Zentrums für Zusammenarbeit in der Landwirtschaft und im ländlichen Bereich ab 1. Juli 2002 und beschloss, ihn dem AKP-EG-Botschafterausschuss zur Annahme (im schriftlichen Verfahren) weiterzuleiten (Dok. 6374/03)


Les États membres pourraient envisager l'adoption de systèmes de «tranches» d’imposition (des systèmes à taux fixe sont actuellement en vigueur dans certains États membres), adaptés à leur situation spécifique et aux objectifs de protection poursuivis.

Die Mitgliedstaaten könnten versuchen, Steuerstufensysteme (Pauschalsysteme, die von einigen Mitgliedstaaten zurzeit angewandt werden) einzuführen, die den Besonderheiten des Landes angepasst sind und den nationalen Schutzvorstellungen gerecht werden.


L'échelle de réduction fonctionne donc comme un taux d'imposition progressif: les intensités d'aide maximales prédéfinies sont progressivement réduites pour chaque tranche d'investissement supérieure.

Die Verringerung erfolgt in Stufen, die wie eine progressive Steuer wirken: vorab festgesetzte Höchstanteile werden für jede Spanne progressiv reduziert.


concernant l'adaptation des rémunérations et des tranches d'imposition prévues dans le régime applicable au personnel du Centre pour le développement de l'entreprise;

Entwurf eines Beschlusses betreffend die Anpassung der Dienstbezüge und der Steuerstufen in den Beschäftigungsbedingungen für das Personal des Zentrums für Unternehmensentwicklung;


w