Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission temporaire
Agent temporaire
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Convoquer des témoins
Déplacement temporaire de seuil
Emploi intérimaire
Emploi temporaire
Exportation temporaire
Glissement temporaire de seuil
Importation temporaire
Intérimaire
Lampe témoin
Mesure de protection des témoins
Mesure de protection des témoins hors procédure
Mesure de protection des témoins pendant le procès
Mesure de protection extraprocédurale des témoins
Mesure de protection procédurale des témoins
Mesure extraprocédurale de protection des témoins
Mesure non procédurale de protection des témoins
Mesure procédurale de protection des témoins
Personnel intérimaire
Programme d'emploi temporaire
Programme d'occupation
Programme d'occupation temporaire
Programme de protection des témoins
Programme pour l'emploi temporaire des assurés
Protection des collaborateurs de justice
Protection des témoins
Remplacement
Transfert temporaire de seuil
Travail intérimaire
Travail temporaire
Témoin de connexion de session
Témoin de fonctionnement
Témoin de session
Témoin lumineux
Témoin temporaire
Témoin volatil
Voyant
Voyant lumineux
Voyant témoin
élévation temporaire de seuil

Übersetzung für "Témoin temporaire " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
témoin de connexion de session | témoin de session | témoin temporaire | témoin volatil

Session-Cookie | Sitzungscookie


lampe témoin | témoin de fonctionnement | témoin lumineux | voyant | voyant lumineux | voyant témoin

Kontrolleuchte | Leuchtanzeige


déplacement temporaire de seuil | élévation temporaire de seuil | glissement temporaire de seuil | transfert temporaire de seuil

temporäre Schwellenverschlechterung | vorübergehende Schwellenverschlechterung | zeitweilige Schwellenverschlechterung


mesure extraprocédurale de protection des témoins | mesure de protection extraprocédurale des témoins | mesure non procédurale de protection des témoins | mesure de protection des témoins hors procédure

ausserprozessuale Zeugenschutzmassnahme


mesure procédurale de protection des témoins | mesure de protection procédurale des témoins | mesure de protection des témoins dans le cadre de la procédure | mesure de protection des témoins pendant le procès

prozessuale Zeugenschutzmassnahme


protection des témoins [ mesure de protection des témoins | programme de protection des témoins | protection des collaborateurs de justice ]

Zeugenschutz [ Schutz der Personen, die mit der Justiz zusammenarbeiten | Zeugenschutzmaßnahmen | Zeugenschutzprogramm ]


travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]

Zeitarbeit [ Aushilfsarbeit | Aushilfskraft | Aushilfspersonal | Bediensteter auf Zeit | Ersatzkraft | Interimsarbeit | Vertragsarbeit | Zeitarbeitnehmer | Zeitbeschäftigung ]


admission temporaire [ exportation temporaire | importation temporaire ]

vorübergehende Einfuhr [ Veredelungsverkehr | vorübergehende Ausfuhr | vorübergehende Verwendung ]


programme pour l'emploi temporaire des assurés | programme d'occupation | programme d'occupation temporaire | programme d'emploi temporaire

Programm zur vorübergehenden Beschäftigung | Beschäftigungsprogramm | PvB | Programm zur vorübergehenden Beschäftigung von Versicherten | BESPRO


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

Zeugen und Zeuginnen aufrufen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11 undecies) Les États membres devraient aussi pouvoir déroger temporairement au droit d'accès un avocat au cours de la phase préalable au procès lorsqu'il est impératif que les autorités qui procèdent à l'enquête agissent immédiatement pour éviter qu'une procédure pénale soit sérieusement compromise, en particulier pour éviter la destruction ou l'altération de preuves essentielles ou pour éviter toute interférence avec les témoins.

(11j) Den Mitgliedstaaten sollte es ferner gestattet sein, vorübergehend von dem Recht auf Rechtsbeistand im vorgerichtlichen Stadium abzuweichen, wenn ein umgehendes Handeln der Ermittlungsbehörden zwingend erforderlich ist, um die Gefährdung eines Strafverfahrens abzuwenden, insbesondere die Verhinderung der Vernichtung oder Veränderung wesentlicher Beweismittel, oder um der Beeinflussung von Zeugen vorzubeugen.


La commission temporaire est, de manière générale, parvenue à ses conclusions - dont certaines sont d’une portée considérable - et a fait des commentaires critiques sur chaque cas et sur chaque État membre en se basant sur des documents accessibles publiquement et sur d’importantes déclarations de témoins.

Der Nichtständige Ausschuss hat seine zum Teil weit reichenden Schlussfolgerungen und kritischen Anmerkungen zu Einzelfällen und einzelnen Mitgliedstaaten in der Regel aus öffentlich zugänglichen Unterlagen und wichtigen Zeugenaussagen gezogen.


La délégation de la commission temporaire sur la fièvre aphteuse du Parlement européen s'est rendue du 19 au 22 juin 2002 au pays de Galles, dans les Comtés de Devon et de Gloucestershire pour recevoir les témoignages d'agriculteurs, de professionnels, d'acteurs locaux ou de simples témoins de ces trois régions particulièrement touchées par la crise de la fièvre aphteuse de 2001.

Die Abordnung des Nichtständigen Ausschusses für Maul- und Klauenseuche des Europäischen Parlaments besuchte vom 19. bis 22. Juni 2002 Wales sowie die Grafschaften Devon und Gloucestershire, um Aussagen von Landwirten, Fachleuten, örtlichen Akteuren oder einfachen Augenzeugen aus diesen drei durch die MKS-Krise von 2001 besonders betroffenen Regionen zu erhalten.


Les autres points positifs sont l'insistance sur la nécessité de protection adéquate des victimes et témoins, l'octroi aux victimes de la traite des êtres humains d'un permis temporaire de séjour pendant toute la période d'enquête ou de procédure judiciaire, y compris l'attribution d'un logement convenable et d'autres aides, notamment à la réinsertion, ainsi que la création d'une base de données des personnes disparues.

Als gleichsam positiv ist das Beharren auf einen angemessenen Schutz der Opfer und Zeugen, auf die Gewährung einer vorübergehenden Aufenthaltsgenehmigung für die Opfer von Menschenhandel während des gesamten Ermittlungszeitraums bzw. des Gerichtsverfahrens, einschließlich der Zuweisung einer angemessenen Wohnung bzw. der Gewährung anderer Hilfen, vor allem die Wiedereingliederung, sowie die Einrichtung einer Datenbank über verschwundene Personen zu verzeichnen.


w