Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autobus à deux étages
Autobus à deux étages
Autobus à impériale
Autobus à impériale
Autocar à deux étages
Autocar à deux étages
Bicyclette
Conduire des véhicules à deux roues
Cycle
Motocycle
Motocyclette
Valve à régulation à 2 étages
Valve à régulation à deux étages
Véhicule à deux essieux
Véhicule à deux roues
Véhicule à deux étages
Vélo
Vélomoteur
à deux étages

Übersetzung für "Véhicule à deux étages " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


autocar à deux étages (1) | autobus à deux étages (2) | autobus à impériale (3)

doppelstöckiger Gesellschaftswagen


Directive 80/780/CEE du Conseil, du 22 juillet 1980, concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux rétroviseurs des véhicules à moteur à deux roues, avec ou sans side-car , et à leur montage sur ces véhicules

Richtlinie 80/780/EWG des Rates vom 22. Juli 1980 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Rückspiegel von Zweiradmotorfahrzeugen mit oder ohne Beiwagen und ihren Anbau an diese Fahrzeuge






autobus à deux étages | autobus à impériale | autocar à deux étages

doppelstöckiger Gesellschaftswagen


monteur d'entretien de véhicules,deux roues | monteuse d'entretien de véhicules,deux roues

Fahrzeugwart,Zweiräder | Fahrzeugwartin,Zweiräder


valve à régulation à 2 étages | valve à régulation à deux étages

zwei-stufiges Regelventil


conduire des véhicules à deux roues

zweirädrige Fahrzeuge fahren


véhicule à deux roues [ bicyclette | cycle | motocycle | motocyclette | vélo | vélomoteur ]

Zweiradfahrzeug [ Fahrrad | Kraftrad | Mofa | Moped | Motorrad | Motorroller ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute personne lésée peut obtenir du Fonds la réparation des dommages causés par un véhicule automoteur : 1°) lorsque l'entreprise d'assurances est déclarée en faillite; 2°) lorsque l'entreprise d'assurances débitrice des indemnités, ayant renoncé à l'agrément en Belgique ou y ayant fait l'objet d'une mesure de révocation ou d'une décision d'interdiction d'activité en application de l'article 71, § 1, alinéa 3 et § 2, de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'assurances, est en défaut d'exécuter ses obligations; 3°) lorsqu'aucune entreprise d'assurances n'est obligée à ladite réparation en raison d'un cas fortu ...[+++]

Geschädigte können vom Fonds Schadenersatz erhalten für den durch Kraftfahrzeuge verursachten Schaden, wenn: 1. das betreffende Versicherungsunternehmen ein Konkursverfahren eröffnet hat, 2. der Schadenersatz von einem Versicherungsunternehmen geschuldet wird, das nach Verzicht auf die Zulassung in Belgien oder deren Entzug oder nach auferlegtem Betriebsverbot in Anwendung von Artikel 71 § 1 Absatz 3 und § 2 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 über die Kontrolle der Versicherungsunternehmen seinen Verpflichtungen nicht nachkommt, 3. kein Versicherungsunternehmen zu vorerwähntem Schadenersatz verpflichtet ist, weil der Fahrer des Fahrzeugs, da ...[+++]


1. Les véhicules de catégorie L comprennent les véhicules motorisés à deux, trois ou quatre roues relevant des catégories définies dans le présent article et à l'annexe I, y compris les vélos à moteur, les cyclomoteurs à deux ou trois roues, les motocycles à deux ou trois roues, les motocycles avec side-car, les quads routiers légers et lourds et les quadrimobiles légers et lourds.

(1) Fahrzeuge der Klasse L umfassen zweirädrige, dreirädrige und vierrädrige Kraftfahrzeuge gemäß diesem Artikel und Anhang I, wozu Fahrräder mit Antriebssystem, zweirädrige und dreirädrige Kleinkrafträder, zweirädrige und dreirädrige Krafträder, Krafträder mit Beiwagen, leichte und schwere Straßen-Quads sowie leichte und schwere Vierradmobile gehören.


Les véhicules de catégorie L sont des véhicules à deux, trois ou quatre roues tels que les deux-roues motorisés, les tricycles motorisés et les quadricycles motorisés.

Fahrzeuge der Klasse L sind zwei-, drei- oder vierrädrige Kraftfahrzeuge.


d’examiner la possibilité et la valeur ajoutée d’une analyse économique proportionnée pour certains actes d’exécution, sur la base de la législation existante en matière de véhicules, comme les propositions sur la révision des exigences relatives aux émissions par évaporation pour les véhicules Euro 6 et les mesures visant à contrer la manipulation des véhicules à moteur de catégorie L (véhicules à moteur de deux et trois roues et quadricycles à moteur).

Prüfung, ob eine proportionale wirtschaftliche Analyse einiger Durchführungsrechtsakte auf der Grundlage der geltenden Rechtsvorschriften für Fahrzeuge möglich wäre und welchen Mehrwert sie hätte; betroffen wären beispielsweise die Vorschläge zur Überarbeitung der Anforderungen für Verdunstungsemissionen für Euro 6 und Maßnahmen gegen unbefugte Eingriffe für Fahrzeuge der Klasse L (zweirädrige, dreirädrige und vierrädrige Kraftfahrzeuge);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les suppressions d’emplois intervenues chez dix fabricants de motos ou de pièces détachées ou composants pour les industries de véhicules à deux-roues motorisés italiens (l'Italie étant le premier producteur en Europe de véhicules à deux-roues motorisés) sont la conséquence de la baisse de la demande interne de véhicules à deux-roues motorisés en Europe (constatée par une chute importante de l'immatriculation de ces véhicules de -42% pour les vélomoteurs et de -31% pour les motos entre 2007 et 2010).

Die Entlassungen bei zehn Herstellern von Motorrädern bzw. von Zubehör oder Ersatzteilen für italienische Krafträder (Italien ist das europäische Land, in dem die meisten Krafräder produziert werden) sind auf die sinkende innereuropäische Nachfrage nach Krafträdern zurückzuführen (dies zeigt sich am erheblichen Rückgang der Zulassungen um 42 % bei den Mopeds und um 31 % bei den Motorrädern im Zeitraum von 2007 bis 2010).


Le nombre d'étages (véhicule à un ou deux étages).

Anzahl der Decks (ein oder zwei Decks).


L'élargissement du Collège représente certes un sérieux défi, mais nous ne le relèverons pas en créant une Commission à deux étages, avec la moitié ou presque de ses commissaires réduits au rôle de seconds couteaux.

Ein erweitertes Kollegium bringt sicherlich Herausforderungen mit sich. Diese werden wir aber nicht dadurch meistern, dass wir - wie vorgeschlagen - eine Kommission auf zwei Ebenen schaffen, in der praktisch die Hälfte der Mitglieder in die zweite Reihe verwiesen würde.


(1) La directive 92/61/CEE du Conseil du 30 juin 1992 relative à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues(4) a fixé la procédure communautaire de réception et d'homologation applicable aux véhicules à moteur à deux ou trois roues, aux composants et aux entités techniques construits conformément aux exigences techniques énoncées dans des directives particulières.

(1) Die Richtlinie 92/61/EWG des Rates vom 30. Juni 1992 über die Betriebserlaubnis für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge(4) legt das gemeinschaftliche Typgenehmigungsverfahren für zweirädrige oder dreirädrige Kraftfahrzeuge sowie für Bauteile und selbständige technische Einheiten fest, die nach den in den Einzelrichtlinien enthaltenen technischen Anforderungen gebaut werden.


- deux décisions relatives à la position de la Communauté européenne sur les projets de règlement de la Commission économique pour l'Europe des Nations Unies concernant l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un faisceau de croisement symétrique ou un faisceau de route ou les deux à la fois et équipés de lampes à incandescence, d'une part, et (l'homologation des projecteurs des projecteurs pour véhicules automobiles émettant ...[+++]

zwei Beschlüsse über den Standpunkt der Europäischen Gemeinschaft zu Entwürfen von Regelungen der Wirtschaftskommission von Europa der Vereinten Nationen, nämlich einerseits zur Genehmigung von Kraftfahrzeug-Scheinwerfern mit Glühlampen für asymmetrisches Abblendlicht oder Fernlicht oder für beides und andererseits zur Genehmigung von Kraftfahrzeug-Scheinwerfern mit Glühlampen für symmetrisches Abblendlicht oder Fernlicht oder für beides.


Autorités responsables - Ministère de l'agriculture Coopération agricole et politique d'investissement Sq. du Bastion 21 - 10e étage 1210 Bruxelles - Ministère de la Communauté flamande Développement rural et bureau de gestion Rue du Marquis 1 1000 Bruxelles M. Mac Sharry a affirmé : "Je suis heureux de pouvoir approuver le plan de développement rural en faveur du Hageland, l'un des deux plans prévus pour la Belgique.

Zustaendige Behoerden - Ministry of Agriculture Agricultural Co-operation and Investment Policy Bolwerklaan 21 - 1Oth floor 1210 Brussels - Ministry of the Flemish Community Rural Development and Management Office Markiesstraat 1 1000 Brussels Anlaesslich der Genehmigung des Programms sagte Herr Mac Sharry: "Ich freue mich, dass das Programm fuer die Entwicklung der laendlichen Gebiete in der Region Hageland, eines von zwei belgischen Programmen, nunmehr genehmigt wurde.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

Véhicule à deux étages ->

Date index: 2022-11-30
w