Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence
Absence de fondement
Absence de lait
Absence injustifiée
Absence non autorisée
Absence non justifiée
Absence sans justification
Absence épileptique
Agalactie
Agalaxie
Agammaglobulinémie
Destitué de fondement
Dénué de fondement
FEE
Fondements de l'économie énergétique
Non fondement
Programme FEE
Programme Fondements de l'économie énergétique
Programme de recherche FEE

Übersetzung für "absence de fondement " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






absence injustifiée | absence non autorisée | absence non justifiée | absence sans justification

unentschuldigtes Arbeitsversäumnis | unentschuldigtes Fehlen im Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben vom Dienst | unentschuldigtes Fernbleiben von der Arbeit | ungerechtfertigtes Arbeitsversäumnis | ungerechtfertigtes Fehlen im Dienst | ungerechtfertigtes Fernbleiben von der Arbeit | willkürliches Feiern


programme Fondements de l'économie énergétique | Fondements de l'économie énergétique | programme de recherche FEE | programme FEE [ FEE ]

Forschungsprogramm Energiewirtschaftliche Grundlagen | Energiewirtschaftliche Grundlagen | Forschungsprogramm EWG [ EWG ]


dénué de fondement | destitué de fondement

unbegründet






agammaglobulinémie | absence / insuffisance de gammaglobulines plasmatiques

Agammaglobulinämie | Mangel an Gammaglobulin


agalactie | agalaxie | absence de lait

Agalaktie | Fehlen der Milchproduktion in der Stillzeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
absence de fondement juridique pour les paiements, surdéclarations et autres problèmes de conformité (32,83 % du TER);

Fehlen der Rechtsgrundlage für die Zahlung, überhöhte Kostenangaben und sonstige Probleme im Zusammenhang mit der Nichtbeachtung von Vorschriften (32,83 % der Restfehlerquote);


De même, en l'absence de fondement décrétal à l'affectation particulière d'impôts, l'approbation annuelle du budget garantit qu'aucune dépense ne peut être faite sans l'accord des contribuables, exprimé par leurs représentants.

Auch wenn es keine Dekretsgrundlage für eine besondere Zweckbestimmung von Steuern gibt, gewährleistet die jährliche Genehmigung des Haushalts, dass keinerlei Ausgabe ohne das Einverständnis der Steuerpflichtigen, das durch ihre Vertreter ausgedrückt wird, vorgenommen werden kann.


L'absence de fondement légal de la décision du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 13 novembre 2008, apparue à l'occasion d'un recours en annulation formé devant le Conseil d'Etat, ne peut en effet avoir pour conséquence que le législateur ordonnanciel bruxellois se trouve dans l'impossibilité de remédier à l'insécurité juridique née de cette absence.

Das Fehlen einer gesetzlichen Grundlage für die Entscheidung der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 13. November 2008, das anlässlich einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat zutage getreten ist, kann nämlich nicht zur Folge haben, dass es dem Brüsseler Ordonnanzgeber unmöglich wäre, die durch dieses Fehlen entstandene Rechtsunsicherheit zu beheben.


Deuxième moyen tiré de l’absence de fondement juridique à l’article 24 de la décision 2012/739/PESC ayant pour objet d’empêcher son entrée ou son passage en transit sur le territoire des États membres, compte tenu des droits du requérant en tant que citoyen de l’Union européenne en application des articles 20, paragraphe 2, sous a) et 21 TFUE et de la directive 2004/38/CE.

Zweitens gebe es aufgrund seiner Rechte als EU-Bürger nach Art. 20 Abs. 2 Buchst. a AEUV und Art. 21 AEUV sowie nach der Richtlinie 2004/38/EG keine rechtliche Grundlage für Art. 24 des Beschlusses 2012/739/GASP des Rates, mit dem seine Einreise in oder seine Durchreise durch die Mitgliedstaaten verhindert werden solle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premier moyen tiré de l’absence de fondement juridique justifiant l’adoption de mesures restrictives à son égard et/ou d’une erreur manifeste d’appréciation, dans la mesure où il n’y a aucun rapport rationnel entre le requérant et les particuliers visés par les mesures restrictives adoptées par l’Union, à savoir les personnes responsables de la violente répression de la population civile en Syrie.

Erstens gebe es keine rechtliche Grundlage für die restriktiven Maßnahmen gegen ihn, und/oder es liege in dieser Hinsicht ein offensichtlicher Beurteilungsfehler vor, da kein logischer Zusammenhang zwischen ihm und den Personen bestehe, die von den durch die Union erlassenen restriktiven Maßnahmen erfasst werden sollten, nämlich jenen, die für die gewaltsame Unterdrückung der Zivilbevölkerung in Syrien verantwortlich seien.


Deux des entreprises concernées ont invoqué une absence de capacité contributive sur le fondement du point 35 des lignes directrices de 2006 pour le calcul des amendes.

Zwei Unternehmen machten Zahlungsunfähigkeit nach Ziffer 35 der Geldbußenleitlinien von 2006 geltend.


Dès lors, la directive ne s’oppose pas à ce qu’un État membre institue un régime prévoyant la responsabilité d’un tel prestataire à l’égard des dommages ainsi occasionnés, même en l’absence de sa faute, à condition que soit préservée la faculté pour la victime et/ou ce prestataire de mettre en cause la responsabilité du producteur sur le fondement de la directive.

Es läuft der Richtlinie daher nicht zuwider, dass ein Mitgliedstaat eine nationale Regelung einführt, die die Haftung eines solchen Dienstleisters für so verursachte Schäden auch ohne sein Verschulden vorsieht, vorausgesetzt, für den Geschädigten und/oder den Dienstleister bleibt die Möglichkeit unberührt, die Haftung des Herstellers auf der Grundlage der Richtlinie in Anspruch zu nehmen.


Saisi d'un recours en cassation, le Sąd Najwyższy (Cour suprême de Pologne) demande à la Cour de justice si le droit de l'Union s’oppose à ce qu’une ANC, lorsqu'elle constate l'absence d’une pratique abusive sur le fondement de son droit national, adopte une décision concluant à la non-violation des dispositions du traité (« décision négative »).

Der mit einer Kassationsbeschwerde befasste Sąd Najwyższy (Oberstes Gericht von Polen) fragt den Gerichtshof, ob es nach Unionsrecht ausgeschlossen ist, dass eine nationale Wettbewerbsbehörde, wenn sie auf der Grundlage ihres nationalen Rechts feststellt, dass keine missbräuchliche Verhaltensweise vorliegt, eine Entscheidung erlässt, mit der ein Verstoß gegen die Vertragsbestimmungen verneint wird („negative Entscheidung“).


Il souligne aussi le problème de l'absence d'un fondement juridique à la politique de communication.

Außerdem verweist der Ausschuss auf das Problem der fehlenden Rechtsgrundlage für die Kommunikationspolitik.


Rappelant, comme dans ses précédentes déclarations sur Haïti, son attachement aux valeurs de la démocratie et de l'état de droit, valeurs qui régissent ses relations avec les pays tiers et sont au cœur du partenariat conclu avec les pays d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, l'Union européenne estime en effet que l'existence d'une police neutre au service de la sécurité de tous les citoyens constitue l'un des fondements essentiels de l'état de droit en l'absence duquel des institutions démocratiques ne peuvent fonctionner normaleme ...[+++]

Die Europäische Union erinnert wie in ihren früheren Erklärungen zu Haiti daran, dass sie sich der Wahrung der demokratischen und rechtsstaatlichen Werte verschrieben hat, die ihren Beziehungen zu Drittländern zugrunde liegen und das Herzstück der Partnerschaft mit den Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean bilden; sie sieht in einer neutralen, im Dienste der Sicherheit aller Bürger stehenden Polizei eine der wesentlichen Grundlagen des Rechtsstaates, ohne die ein normales Funktionieren der demokratischen Institutionen nicht möglich ist.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

absence de fondement ->

Date index: 2021-01-21
w