Art. 2. Dans l'article 2, alinéa 2, du même arrêté, les mots "payée par un acheteur agréé ayant des locaux sur le territoire de la Région wallonne, au sens de l'article 23, § 2, b, du Règlement (CE) n° 595/2004 de la Commission du 30 mars 2004 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1788/2003 du Conseil établissant un prélèvement dans le secteur du lait et des produits laitiers" sont remplacés par les mots "collectée en Belgique et payée par un acheteur agréé, à l'exclusion des acheteurs possédant un agrément équivalent à celui donné par le Ministre visés à l'article 3/1".
Art. 2 - In Artikel 2 Absatz 2 desselben Erlasses wird die Wortfo
lge "die von einem zugelassenen Käufer bezahlt wurde, dessen Räumlichkeiten sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region befinden gemäß Artikel 23 Absatz 2 Punkt b der Verordnung (EG) Nr. 595/2004 der Kommission vom 30. März 2004 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates über die Erhebung einer Zusatzabgabe im Milchsektor" durch die Wortfolge "die in Belgien abgeholt wird und von einem zugelassenen Käufer bezahlt wird, mit Ausnahme der Käufer, die eine Zulassung besitzen, die mit der durch den Minister ausgestellten Zulassung gleichwertig ist
...[+++], gemäß Artikel 3/1».