Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur
Acheteur de café vert
Acheteur de commerce
Acheteur-costumier
Acheteuse
Acheteuse de café non grillé
Acheteuse de café vert
Acheteuse-costumière
Cautionner
Confection
Cours acheteur
Cours d'achat
Donner caution
Donner garantie
Fournir une caution
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Marché acheteur
Marché dans lequel l'acheteur dicte ses conditions
Où l'acheteur tient le couteau par le manche
Prix acheteur
Prêt-à-porter
Se porter acheteur
Se porter acquéreur
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se porter pour acheteur
Se porter pour acquéreur
Se rendre caution
Se rendre garant
Taux acheteur
Taux d'achat

Übersetzung für "se porter pour acheteur " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
se porter acheteur | se porter pour acheteur | se porter acquéreur | se porter pour acquéreur

sich als Käufer erklären | sich als Erwerber erklären | als Käufer eintreten | als Erwerber eintreten | als Käufer auftreten | als Erwerber auftreten


porter une somme au crédit de quelqu'un; porter une somme au crédit d'un compte; porter un article au crédit de quelqu'un; porter un article au crédit d'un compte

jemandem einen Betrag gutschreiben; eine Summe auf der Habenseite buchen


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

als Bürge auftreten | bürgen | Bürgschaft leisten | Bürgschaft übernehmen | einen Bürgen stellen | Gewähr übernehmen | gutsagen | sich verbürgen | Sicherheit leisten


acheteur | acheteuse | acheteur de commerce | acheteur/acheteuse

Beschaffungsfachkauffrau | Beschaffungsfachkaufmann | Einkäufer/Einkäuferin | Einkaufsfachkauffrau


cours acheteur | cours d'achat | prix acheteur | taux acheteur | taux d'achat

Ankaufskurs | Geldkurs | Nachfrage-Zinssatz


marché acheteur (économ.) | marché dans lequel l'acheteur dicte ses conditions | où l'acheteur tient le couteau par le manche

Käufermarkt


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

Bekleidungsindustrie [ Bekleidungsgewerbe | Haute Couture | Konfektionsindustrie | Modeindustrie ]


acheteur de café vert | acheteuse de café non grillé | acheteur de café vert/acheteuse de café vert | acheteuse de café vert

Rohkaffeeeinkäuferin | Rohkaffeekäufer | Rohkaffeeeinkäufer | Rohkaffeeeinkäufer/Rohkaffeeeinkäuferin


acheteuse-costumière | acheteur-costumier | acheteur-costumier/acheteuse-costumière

Kostümbildassistent | Kostümbild-Assistent | Kostümbildassistent/Kostümbildassistentin | Kostümbild-Assistentin


le commissionnaire se porte personnellement acheteur ou vendeur de marchandises ou de papiers-valeurs cotés à la bourse ou sur le marché | les adhérents sont autorisés à exécuter des ordres d'achat ou de vente en se portant acheteur ou vendeur # exécution de l'ordre contre commission

Selbsteintritt des Kommissionärs bei Waren und Wertpapieren, die einen Börsenpreis oder Marktpreis haben | Ringbanken können Aufträge zum Kauf oder Verkauf von Wertpapieren durch Selbsteintritt ausführen | Ausführung des Auftrags durch Selbsteintritt oder in Kommission
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Europe pourrait s’inspirer de programmes tels que «Senior Enterprise» (Irlande) et «Maillages» (France), qui encouragent les seniors motivés à se porter volontaires pour devenir tuteurs, acheteurs potentiels d’entreprises, investisseurs dans des entreprises ou gestionnaires temporaires pour aider les jeunes pousses vulnérables ou les entreprises en transition[75].

Europa könnte sich von Programmen wie „Senior Enterprise“ (Irland) und „Maillages“ (Frankreich) inspirieren lassen; dort werden motivierte Senioren ermutigt, als freiwillige Mentoren tätig zu werden oder Unternehmen zu erwerben oder in diese zu investieren oder auch als Manager auf Zeit anfälligen Unternehmensneugründungen oder im Übergang befindlichen Unternehmen beizustehen.[75]


Considérant l'obligation d'informer les acheteurs de produits phytopharmaceutiques à base de glyphosate ou contenant du glyphosate de l'interdiction d'utilisation, mais également des risques de l'utilisation pour l'environnement, la santé humaine et la conservation de la nature;

In Erwägung der Pflicht, die Käufer von Pflanzenschutzmitteln auf Glyphosatbasis, oder die Glyphosat enthalten, über das Verwendungsverbot, aber auch über die Risiken ihrer Verwendung für die Umwelt, die menschliche Gesundheit oder die Erhaltung der Natur zu informieren;


SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 24 MAI 2017. - Arrêté ministériel précisant le contenu, la forme et les modalités d'information obligatoires aux acheteurs de produits contenant du glyphosate

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 24. MAI 2017 - Ministerieller Erlass zur Bestimmung des Inhalts, der Form und der einzuhaltenden Modalitäten für die Information der Käufer von Glyphosat enthaltenden Produkten


Considérant que le Ministre de l'Environnement est habilité à arrêter le contenu, la forme et les modalités d'information obligatoires aux acheteurs,

In der Erwägung, dass der Minister für Umwelt befugt ist, den Inhalt, die Form und die einzuhaltenden Modalitäten für die Information der Käufer festzulegen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La requête ne satisfait à cette condition que pour les catégories de personnes suivantes : les personnes qui sont impliquées dans des phénomènes de police administrative (article 44/5, § 1, alinéa 1, 2°, et § 2), les membres d'un groupement national ou international susceptible de porter atteinte à l'ordre public visé à l'article 14 (article 44/5, § 1, alinéa 1, 3°, et § 2), les personnes susceptibles de porter atteinte aux personnes ou aux biens mobiliers et immobiliers à protéger et les personnes qui peuvent en être la cible (articl ...[+++]

Die Klageschrift erfüllt diese Bedingung nur für die folgenden Kategorien: die Personen, die von verwaltungspolizeilichen Phänomenen betroffen sind (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 2 und § 2), die Mitglieder einer nationalen oder internationalen Gruppierung, die die in Artikel 14 erwähnte öffentliche Ordnung stören könnten (Artikel 44/5 § 1 Absatz 1 Nr. 3 und § 2), die Personen, die zu schützenden Personen oder beweglichen und unbeweglichen Gütern Schaden zufügen könnten, und die Personen, die deren Zielscheibe sein könnten (Artikel 44/ ...[+++]


B. Lieu des livraisons de biens 1. Par dérogation à l'article 8 paragraphe 1 point a) et paragraphe 2, le lieu d'une livraison de biens expédiés ou transportés, par le fournisseur ou pour son compte, à partir d'un Etat membre autre que celui d'arrivée de l'expédition ou du transport est réputé se situer à l'endroit où les biens se trouvent au moment de l'arrivée de l'expédition ou du transport à destination de l'acheteur, lorsque les conditions suivantes sont réunies : - la livraison des biens est effectuée pour ...[+++]

B. Ort der Lieferung von Gegenständen (1) Abweichend von Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2 gilt als Ort einer Lieferung von Gegenständen, die durch den Lieferer oder für dessen Rechnung von einem anderen Mitgliedstaat als dem der Beendigung des Versands oder der Beförderung aus versandt oder befördert werden, der Ort, an dem sich die Gegenstände bei Beendigung des Versands oder der Beförderung an den Käufer befinden, sofern folgende Bedingungen erfüllt sind: - die Lieferung der Gegenstände erfolgt an einen Steuerpflichtigen oder eine nichtsteuerpflichtige juristische Person, für den/die die Abweichung gemäß Artikel 28a Absatz ...[+++]


Les articles 27, 28 et 29 du décret flamand du 13 juillet 2012 ' contenant diverses mesures d'accompagnement du second ajustement du budget 2012 ' violent-ils les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'ils établissent une discrimination injustifiée lorsque des acheteurs ont payé des droits d'enregistrement sur un achat antérieur, selon qu'ils effectuent l'achat suivant d'une nouvelle résidence principale dans le cadre du régime des droits d'enregistrement ou exclusivement dans le cadre du régime de la TVA, parce qu'ils peuvent, dans le premier cas, immédiatement porter ...[+++] en compte les droits d'enregistrement payés antérieurement et que, dans l'autre cas, ils ne peuvent le faire que lors d'un achat (hypothétique) dans le cadre du régime des droits d'enregistrement ?

Verstoßen die Artikel 27, 28 und 29 des flämischen Dekrets vom 13. Juli 2012 ' zur Festlegung von Bestimmungen zur Begleitung der zweiten Anpassung des Haushalts 2012 ' gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem sie eine ungerechtfertigte Diskriminierung einführen, wenn Käufer bei einem früheren Kauf Registrierungsgebühren gezahlt haben, je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber ausschließlich unter der Regelung der Mehrwertsteuer, weil sie im erstgenannten Fall die vorher bezahlten Registrierungsgebühren sofort verrechnen können, im ander ...[+++]


Le juge a quo souhaite en second lieu savoir si les articles 27 à 29 du décret du 13 juillet 2012 violent le principe d'égalité, tel qu'il est garanti par les articles 10, 11 et 172 de la Constitution, en ce qu'ils traitent différemment les acheteurs d'une habitation qui ont déjà payé des droits d'enregistrement par le passé « selon qu'ils effectuent l'achat suivant d'une nouvelle résidence principale dans le cadre du régime des droits d'enregistrement ou exclusivement dans le cadre du régime de la TVA, parce qu'ils peuvent, dans le premier cas, immédiatement porter ...[+++] en compte les droits d'enregistrement payés antérieurement et que, dans l'autre cas, ils ne peuvent le faire que lors d'un achat (hypothétique) dans le cadre du régime des droits d'enregistrement ».

Der vorlegende Richter möchte an zweiter Stelle erfahren, ob die Artikel 27 bis 29 des Dekrets vom 13. Juli 2012 gegen den durch die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung gewährleisteten Gleichheitsgrundsatz verstießen, indem sie die Käufer einer Wohnung, die in der Vergangenheit bereits Registrierungsgebühren entrichtet hätten, unterschiedlich behandelten, « je nachdem, ob sie den nächsten Kauf eines neuen Hauptwohnortes unter der Regelung der Registrierungsgebühren tätigen, oder aber ausschließlich unter der Regelung der Mehrwertsteuer, weil sie im erstgenannten Fall die vorher ...[+++]


Le législateur a pu considérer que, pour pouvoir atteindre cet objectif, l'avantage fiscal de l'acheteur n'était définitivement acquis qu'à plusieurs conditions, notamment l'inscription dans les trois ans à compter de la passation de l'acte notarié d'acquisition.

Der Gesetzgeber konnte im Hinblick auf die Verwirklichung dieses Ziels den Standpunkt vertreten, dass der Steuervorteil des Erwerbers erst endgültig erworben war bei der Einhaltung einer Reihe von Bedingungen, darunter die Eintragung innerhalb von drei Jahren nach der Errichtung der notariellen Erwerbsurkunde.


«acheteur indirect», une personne physique ou morale qui a acheté, non pas directement auprès de l'auteur de l'infraction, mais auprès d'un acheteur direct ou d'un acheteur ultérieur, des produits ou services ayant fait l'objet d'une infraction au droit de la concurrence, ou des produits ou services les contenant ou dérivés de ces derniers.

„mittelbarer Abnehmer“ eine natürliche oder juristische Person, die Waren oder Dienstleistungen nicht unmittelbar von einem Rechtsverletzer, sondern von einem unmittelbaren Abnehmer oder einem nachfolgendem Abnehmer erworben hat, wobei die Waren oder Dienstleistungen entweder Gegenstand einer Zuwiderhandlung gegen das Wettbewerbsrecht waren, oder diese Waren oder Dienstleistungen enthalten oder aus diesen hervorgegangen sind.


w