Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acteur
Acteur culturel
Acteur du secteur culturel
Artiste
Artiste interprète
Chanteur
Cinéaste
Danseur
Domaine de connaissance
Industries culturelles
Musicien
Opérateur culturel
Peintre
Photographe
Profession artistique
Sculpteur
Secteur de la connaissance
Secteur de la culture
Secteur scientifique et culturel
Travailleur culturel

Übersetzung für "acteur du secteur culturel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acteur culturel | acteur du secteur culturel | opérateur culturel

kultureller Akteur | Kulturveranstalter


assurer la liaison avec les acteurs du secteur ferroviaire en ce qui concerne les enquêtes sur les accidents

im Zusammenhang mit Unfalluntersuchungen mit am Eisenbahnverkehr beteiligten Akteuren zusammenarbeiten


Groupe de travail Etablissement et prestation de services dans le secteur culturel ( cinéma-presse )

Arbeitsgruppe Niederlassung und Dienstleistungen auf dem kulturellen Sektor ( Film-Presse )


profession artistique [ acteur | artiste | artiste interprète | chanteur | cinéaste | danseur | musicien | peintre | photographe | sculpteur | travailleur culturel ]

künstlerischer Beruf [ Bildhauer | Filmschaffender | Fotograf | interpretierender Künstler | Künstler | Maler | Musiker | Sänger | Schauspieler ]


Ordonnance du DFI du 29 novembre 2011 instituant un régime d'encouragement des organisations d'acteurs culturels professionnels pour les années 2012 à 2015

Verordnung des EDI vom 29. November 2011 über das Förderungskonzept 2012–2015 für die Unterstützung von Organisationen professioneller Kulturschaffender


viser à (-> ex. 2: Dans le secteur de la construction navale, le Conseil a arrêté la cinquième directive concernant les aides à la construction navale. Cette directive vise à encadrer les aides en vue de poursuivre la réorganisation et l'accroissement de l'efficacité de l'industrie communautaire de la construction navale. [Im Bereich des Schiffbaus erliess der Rat die fuenfte Richtlinie ueber die Beihilfen fuer den Schiffbau. Diese Richtlinie zielt darauf ab, die Rahmenbedingungen fuer Schiffbaubeihilfen zu schaffen, damit die Neuordnung der EGSchiffbauindustrie fortgesetzt und ihre Leistungsfaehigkeit verbessert werden kann.]) (cf.: L. Truffaut, Lexique contextuel) (-> ex. 2: L ...[+++]

Abzielen (auf etwas)


industries culturelles | secteur de la culture

Kulturwirtschaft


secteur scientifique et culturel (1) | secteur de la connaissance (2) | domaine de connaissance (3)

Domäne


Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté flamande

Paritätische Unterkommission für den soziokulturellen Sektor der Flämischen Gemeinschaft


Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne

Paritätische Unterkommission für den soziokulturellen Sektor der Französischen und der Deutschsprachigen Gemeinschaft und der Wallonischen Region
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
36. souligne la nécessité de poursuivre les efforts, outre la réglementation et la surveillance, en vue d'un changement culturel dans le secteur financier; invite tous les acteurs du secteur financier, à savoir les banques, les établissements non bancaires, les banques centrales nationales et la BCE, à tendre vers ce changement culturel et à s'efforcer de créer une culture du respect des règles au sein des organisations qui place l'intérêt des consommateurs au centre des ...[+++]

36. betont, dass neben der Regulierung und Aufsicht auch die Bemühungen in Richtung eines Kulturwandels im Finanzsektor weiter vorangetrieben werden müssen; fordert alle Akteure des Finanzsektors, einschließlich der Banken, der Nichtbanken, der nationalen Zentralbanken und der EZB, auf, auf einen Kulturwandel und eine Kultur der Rechtstreue innerhalb ihrer Organisation hinzuarbeiten, in deren Rahmen die Interessen des Kunden an erster Stelle stehen un ...[+++]


Les acteurs du secteur culturel des États membres sont encouragés à coopérer entre eux.

Dabei sollen Kulturschaffende aus verschiedenen EU-Mitgliedstaaten zusammenarbeiten.


1. insiste sur la nécessité de réduire les inégalités auxquelles sont confrontés les acteurs du secteur culturel et de la création, de lutter contre la prolifération de contrats précaires et contre les discriminations dans ce secteur, notamment en matière de rémunération, ainsi qu'en matière d'accès au marché de l'emploi, de sécurité sociale, de prestations de chômage et de congé maternité et d'assurer l'adéquation entre l'emploi occupé et le niveau de qualifications; demande à la Commission et aux États membres ...[+++]

1. besteht auf der Notwendigkeit, die Ungleichheiten, denen die Akteure des Kultur- und des Kreativsektors ausgesetzt sind, abzubauen, die Ausbreitung von unsicheren Arbeitsverträgen und die auf diesen Sektoren bestehenden Diskriminierungen, u. a. im Bereich der Vergütung, des Zugangs zum Arbeitsmarkt, der sozialen Sicherheit, der Leistungen bei Arbeitslosigkeit und Mutterschaftsurlaub, zu bekämpfen und die Entsprechung zwischen der Arbeitsstelle und dem Niveau der Qualifikationen zu gewährleisten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Änderungen zu prüfen, die nötig sein könnten, um die Systeme der sozialen Sicherheit ...[+++]


Deuxièmement, l’élimination – comme cela a déjà été dit – des barrières régulatrices et administratives qui entravent la bonne circulation, dans l’espace Schengen, des acteurs du secteur culturel, en particulier celle des ressortissants des pays tiers, en établissant, par exemple, des procédures accélérées communes au sein de l’Union européenne pour les visas à court et à long termes, ainsi qu’une procédure unique pour l’obtention des permis de travail dans l’Union.

Zweitens – wie bereits gesagt worden ist – die Beseitigung der regulatorischen und administrativen Hindernisse, die die Freizügigkeit der im Kultursektor Tätigen im Schengen-Raum behindern, insbesondere für Angehörige von Drittstaaten, durch zum Beispiel die Einführung gemeinsamer beschleunigter Verfahren für kurz- und langfristige Visa in der Europäischen Union sowie einem einheitlichen Verfahren für die Erlangung von Arbeitserlaubnissen in der Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les initiatives «Des licences pour l’Europe» sont le fruit de dix mois de travail et d'échanges qui ont rassemblé, lors de trois sessions plénières et plus de 30 réunions de groupes de travail, des divers acteurs des secteurs de l’audiovisuel, de la musique, de l’édition et du jeu vidéo (auteurs, producteurs, éditeurs, interprètes ou exécutants, distributeurs, organismes de diffusion, etc.), ainsi que des prestataires de services internet, des entreprises spécialisées dans les technologies, des institutions culturelles, des internautes, d ...[+++]

„Lizenzen für Europa“ ist das Ergebnis von zehn Monaten Arbeit und Austausch und brachte in drei Plenarsitzungen und mehr als dreißig Arbeitsgruppentreffen zahlreiche Interessenträger der audiovisuellen, Musik-, Verlags- und Videospielindustrie (Autoren, Produzenten, Verleger, Künstler, Vertreiber, Programmanbieter usw.), Internet-Diensteanbieter, Technologieunternehmen, Kultureinrichtungen, Internetnutzer und Verbraucher sowie sonstige Betroffene mit Sachverstand zusammen.


L'avis propose quatre axes d'action: stimuler la compétitivité du secteur touristique en Europe, par exemple au moyen d'une diversification des produits touristiques ou d'un accroissement du tourisme "social", sous la forme notamment d'échanges culturels; le développement du tourisme durable, par exemple grâce à la création d'un label de qualité fondé sur un ensemble de critères rigoureux établis avec la participation des collectivités locales et régionales; consolider l'image de l'Europe, qui doit apparaître comme une "marque" unif ...[+++]

In der Stellungnahme werden vier Aktionslinien aufgezeigt: Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit des Fremdenverkehrssektors, beispielsweise durch Diversifizierung des touristischen Angebots oder Ausbau des sozialen Tourismus, etwa des kulturellen Austauschs; Förderung eines nachhaltigen Tourismus, z.B. durch Schaffung eines Gütesiegels, das auf strikten Kriterien beruht, die zum Teil von den Gebietskörperschaften erstellt wurden; Konsolidierung des Images und der Außenwirkung Europas als einheitliche "Marke" gegenüber dem Rest der Welt; und bestmögliche Nutzung anderer Finanzinstrumente und ‑maßnahmen wie des Fonds für die Entwicklung des ...[+++]


– Une augmentation de la part à cofinancer par l'UE faciliterait la réalisation des projets pour les acteurs du secteur culturel (amendements 5 et 9);

– eine Anhebung der Höhe der Kofinanzierung durch die EU wird die Durchführung von Projekten für Kulturakteure erleichtern (Änderungsanträge 5 und 9);


L'augmentation de la subvention faciliterait la réalisation des projets des acteurs du secteur culturel.

Die Anhebung der Höhe des Zuschusses der Gemeinschaft von 50 auf 80% wird die Durchführung von Projekten für Kulturschaffende erleichtern.


Soulignant que les collectivités locales et régionales sont en mesure de "renforcer la coopération entre les différentes branches du secteur audiovisuel", Susie Kemp appelle à la création de consortiums régionaux regroupant les acteurs du secteur audiovisuel impliqués dans la formation, le financement, la production et la distribution.

Susie Kemp unterstreicht, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften "eine engere Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Aktionsbereichen der audiovisuellen Industrie fördern können" und plädiert für die Bildung regionaler Konsortien aus den an Fortbildung, Finanzierung, Produktion und Vertrieb Beteiligten der Industrie.


Esprit d'entreprise, promotion du tourisme et du secteur culturel : les actions clés prévues visent à soutenir les secteurs de l'artisanat, du commerce et de la culture, la réhabilitation du patrimoine culturel, et comprennent des mesures destinées à promouvoir le secteur culturel et touristique (concours communautaire : 3,4 millions d'euros).

Unternehmertum, Förderung des Fremdenverkehrs und des Kultursektors: zu den wichtigsten Maßnahmen zählen die Förderung von Handwerk, Handel und Kultur, die Sanierung des Kulturerbes und die Förderung des Fremdenverkehrssektors (EU-Beitrag: 3,4 Mio. Euro).




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

acteur du secteur culturel ->

Date index: 2021-06-05
w