Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord culturel
Acteur culturel
Acteur du secteur culturel
Centre culturel
Chargée du développement culturel
Contremaître d’opérateurs sur machines
Contremaîtresse d’opérateurs sur machines
Coopération culturelle
Institution culturelle
Médiateur culturel
Officier radioélectricien
Opérateur culturel
Opérateur des radiocommunications
Opérateur radio
Opérateur radio-téléphoniste
Opérateur radio-électricien
Organisation culturelle
Politique culturelle
Responsable de projets culturels
Superviseuse d’opérateurs sur machines

Übersetzung für "opérateur culturel " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
acteur culturel | acteur du secteur culturel | opérateur culturel

kultureller Akteur | Kulturveranstalter


organisation culturelle [ centre culturel | institution culturelle ]

Kulturverband [ kulturelle Institution | Kulturzentrum ]


chargé du développement culturel/chargée du développement culturel | médiateur culturel | chargée du développement culturel | responsable de projets culturels

Kulturpädagoge | Museologe | Kulturpädagogin | Kunstpädagoge/Kunstpädagogin


coopération culturelle [ accord culturel ]

kulturelle Zusammenarbeit [ Kulturabkommen ]


contremaîtresse d’opérateurs sur machines | superviseuse d’opérateurs sur machines | contremaître d’opérateurs sur machines | superviseur d’opérateurs sur machines/superviseuse d’opérateurs sur machines

Produktionsleiter Maschinen- und Anlagenbau | Produktionsleiterin Maschinen- und Anlagenbau | Maschinenfabrikaufsichtskraft | Maschinenfabrikaufsichtskraft


politique culturelle

Kulturpolitik [ kulturelle Entwicklung ]


gérer des événements culturels des festivals et des expositions | préparer en partenariat des événements culturels des festivals et des expositions | organiser des événements culturels festivals et expositions | travailler en partenariat autour d’événements culturels de festivals et d’expositions

Kulturereignisse Feste und Messen organisieren | Kulturevents Festivals und Ausstellungen organisieren | Kulturveranstaltungen Festivals und Ausstellungen organisieren


directeur de centre culturel,animateur socio-culturel | directrice de centre culturel,animatrice socio-culturelle

Kulturzentrumsleiter,soziokultureller Animator | Kulturzentrumsleiterin,soziokulturelle Animatorin


officier radioélectricien | opérateur des radiocommunications | opérateur radio | opérateur radio-électricien | opérateur radio-téléphoniste

Funker | Funkoffizier


directeur de centre culturel, animateur socio-culturel | directrice de centre culturel, animatrice socio-culturelle

Kulturzentrumsleiter, soziokultureller Animator | Kulturzentrumsleiterin, soziokulturelle Animatorin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'une manière générale, les partenariats ont été mis en place sur la base d'une collaboration antérieure (62 %), les opérateurs ont eu tendance à constituer des partenariats avec des organisations similaires d'autres pays, les opérateurs culturels des grands pays ont été les plus actifs dans les partenariats transnationaux et les opérateurs culturels de tous les États membres ont géré des projets, alors que la participation d'opérateurs de pays associés a été plus inégale.

In der Regel entstanden die Projektpartnerschaften auf der Grundlage einer früheren Zusammenarbeit (62 %), die Kulturakteure bildeten tendenziell Partnerschaften mit ähnlichen Organisationen in anderen Staaten, bei der Bildung transnationaler Partnerschaften waren die Kulturakteure aus den größeren Staaten besonders aktiv, die Projekte wurden von Kulturakteuren aus allen Mitgliedstaaten verwaltet, während die Beteiligung der Kulturakteure in den assoziierten Staaten weniger ausgeglichen war.


- l'impact socio-économique des projets: encourager les initiatives entre opérateurs culturels et opérateurs sociaux visant à favoriser l'intégration sociale et l'émancipation culturelle des jeunes et des groupes défavorisés.

- die sozioökonomischen Auswirkungen der Projekte: Förderung von Initiativen zwischen kulturellen und sozialen Akteuren im Hinblick auf die soziale Eingliederung und die kulturellen Mitgestaltungsmöglichkeiten benachteiligter Gruppen und junger Menschen.


Dans le respect des dispositions de l'article 151 du traité et du principe de subsidiarité, le nouveau programme Culture contribuera à l'épanouissement de valeurs culturelles européennes partagées sur la base d'une coopération culturelle entre les artistes, les opérateurs culturels et les institutions culturelles.

Im Einklang mit den Bestimmungen des Artikels 151 des Vertrags und dem Subsidiaritätsprinzip, wird das neue Kulturprogramm auf Basis der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Künstlern, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen, zur Entwicklung gemeinsamer europäischer Kulturwerte beitragen.


Conformément à cette base juridique et au principe de subsidiarité, l'action communautaire a pour objectif premier de contribuer à l'épanouissement de valeurs culturelles européennes partagées sur la base d'une coopération culturelle entre les artistes, les opérateurs culturels et les institutions culturelles [11].

Im Einklang mit dieser Rechtsgrundlage und mit dem Subsidiaritätsprinzip besteht das Hauptziel der Gemeinschaftstätigkeit darin, zu der Entfaltung gemeinsamer europäischer Kulturwerte auf Basis der kulturellen Zusammenarbeit zwischen Künstlern, Kulturakteuren und kulturellen Einrichtungen beizutragen [11].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Viviane Reding a fait la déclaration suivante: "La coopération transnationale entre les opérations culturelles dans le cadre du programme "Culture 2000" a permis, partout en Europe, d'accroître les échanges d'expériences et la mise en réseau des opérateurs culturels dans les différents pays.

Viviane Reding bemerkte dazu: „Die grenzübergreifende Kooperation bei kulturellen Veranstaltungen im Rahmen des Programms „Kultur 2000" hat geholfen, den Erfahrungsaustausch und die Netzwerkzusammenarbeit zwischen Kulturakteuren verschiedener Länder EU-weit zu intensivieren.


30 pays européens participent à "Culture 2000" (2000-2004), qui, cette année, aide plus de 750 opérateurs culturels à coopérer sur des projets qui revêtent une dimension européenne.

30 europäische Länder beteiligen sich an dem Programm „Kultur 2000" (2000-2004), das dieses Jahr über 750 Kulturakteuren Gelegenheit gibt, im Rahmen von europäisch ausgerichteten Projekten zusammenzuarbeiten.


A cet égard, le nouveau programme devrait favoriser la participation accrue des collectivités régionales et locales "qui travaillent en partenariat avec les opérateurs culturels et sont les mieux à même de garantir l'accès le plus large possible aux activités culturelles".

In diesem Zusammenhang sollte das künftige Programm die Beteiligung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften fördern, die mit den Kulturakteuren partnerschaftlich zusammenarbeiten und auch am besten in der Lage sind, für einen möglichst breiten Zugang zu kulturellen Aktivitäten zu sorgen.


28 pays européens participent au programme « Culture 2000 » (2000-2004), qui permet cette année à plus de 750 opérateurs culturels de travailler ensemble à des projets de dimension européenne.

28 europäische Länder beteiligen sich an dem Programm „Kultur 2000“ (2000-2004), in dessen Rahmen dieses Jahr mehr als 750 Kulturakteure Gelegenheit erhalten, gemeinsam an europäisch ausgerichteten Projekten zu arbeiten.


L'exigence introduite en 2001 selon laquelle tous les co-organisateurs devaient assurer une participation financière de 5 % a contribué à garantir la participation active de tous les opérateurs culturels aux projets, même si elle peut avoir dissuadé la création de partenariats sans antécédents de coopération et contrarié la participation au programme de certains opérateurs culturels des pays associés.

Durch das im Jahr 2001 eingeführte Erfordernis, wonach alle Mitorganisatoren einen finanzielle Beteiligung von 5 % zu leisten hatten, konnte sichergestellt werden, dass sich alle Kulturakteure konstruktiv an den Projekten beteiligen, auch wenn dadurch möglicherweise das Zustandekommen von Partnerschaften ohne vorherige Erfahrung im Bereich der Zusammenarbeit erschwert wurde und manche Kulturakteure in den assoziierten Ländern davon abgehalten wurden, an dem Programm teilzunehmen.


SE FELICITE du fait que, dans sa communication sur le premier programme-cadre européen en faveur de la culture (2000-2004), du 6 mai 1998, la Commission affirme qu'elle "fera un inventaire détaillé des obstacles qui entravent la libre circulation et la mobilité transnationale des artistes et autres opérateurs culturels et gênent la création et la diffusion culturelles et prendra, si nécessaire, les mesures appropriées pour lever les obstacles à la libre circulation" ;

BEGRÜSST die Aussage der Kommission in ihrer Mitteilung über das Erste Rahmenprogramm der EG zur Kulturförderung (2000-2004) vom 6. Mai 1998, wonach die Kommission die Hemmnisse detailliert auflisten wird, die der Freizügigkeit und der grenzüberschreitenden Mobilität der Künstler und übrigen Kulturschaffenden im Wege stehen und das kulturelle Schaffen sowie die Verbreitung der Werke behindern, und geeignete Maßnahmen zur Überwindung eventueller Hindernisse für die Freizügigkeit ergreifen wird;


w