Ce qui a été convenu avec le Conseil et la Commission et, naturellement, avec la commission de l’environnement du Parlement, pour ne pas avoir de deuxième lecture et pouvoir poursuivre sans heurts ces programmes en évitant tout hiatus, consiste à proroger de deux ans les quatre programmes, comme l’a demandé la
Commission, mais d’allouer les crédits par année de telle manière que, si, dans l’intervalle, le nouveau programme en matière de santé est adopté et entre en vigueur, la prorogation e
t l’utilisation des crédits pour la deuxième an ...[+++]née ne soient pas nécessaires.
Um eine zweite Lesung zu vermeiden und die Aktionsprogramme ohne Unterbrechung so fortschreiben zu können, dass kein Vakuum entsteht, wurde mit dem Rat, mit der Kommission und selbstverständlich auch mit dem Umweltausschuss des Parlaments vereinbart, diese vier Programme zwar um zwei Jahre zu verlängern, wie es die Kommission festgelegt hat, die Mittel aber jährlich zur Verfügung zu stellen. Wenn nämlich zwischenzeitlich das neue Gesundheitsprogramm angenommen und in Kraft gesetzt wird, besteht verständlicherweise kein Verlängerungsbedarf mehr und können die Mittel für das zweite Jahr genutzt werden.