Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbre
Arbre feuillu
Arbre résineux
Arbre à aiguilles
Bois franc
Chêne
Conifère
Essence feuillue
Eucalyptus
Feuillu
Feuillu noble
Feuillu précieux
Forêt de feuillus
Forêt feuilleuse
Forêt feuillue
Forêt à essences feuillues
Hêtre
Pin
Sapin

Übersetzung für "arbre feuillu " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
arbre feuillu [ chêne | eucalyptus | feuillu | hêtre ]

Laubbaum [ Buche | Eiche | Eucalyptus | Laubholz ]








forêt à essences feuillues | forêt de feuillus | forêt feuilleuse | forêt feuillue

Laubwald






arbre résineux [ arbre à aiguilles | conifère | pin | sapin ]

Nadelbaum [ Kiefer | Nadelholz | Tanne ]


arbres: arbres forestiers - arbres fruitiers - arbres d'ornement

Bäume: Waldbäume - Obstbäume - Zierbäume


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
VI. - Dispositions modificatives de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura 2000 Art. 39. A l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 portant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 ainsi qu'aux sites candidats au réseau Natura, les modifications suivantes sont apportées : a) Le 8° est remplacé par ce qui suit : « 8° forêt admissible : bois et forêts admissibles aux aides tel que visés à l'article 22, alinéa 1, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 portant sur les indemnités et les subventions octroyées dans les sites Natura 2000 ainsi que dans le ...[+++]

VI - Bestimmungen zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2000-Gebiete sowie auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbar sind Art. 39 - In Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011 zur Festlegung der allgemeinen Vorbeugungsmaßnahmen, die auf die Natura 2011-Gebiete sowie auf die um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiete anwendbar sind, werden die folgenden Abänderungen vorgenommen: a) Ziffer 8 wird durch das Folgende ersetzt: « 8° beihilfefähiger Wald: Forste und Wä ...[+++]


Art. 10. Les conditions à respecter sont les suivantes : 1° les éléments admissibles situés dans des terres agricoles ou en limite de terres agricoles sont constitués : a) d'arbres fruitiers à haute tige, situés en prairie; b) d'arbres isolés, morts ou vivants, d'essence feuillue indigène situés à plus de 10 mètres de tout autre arbre, haie, bande boisée ou bosquet, et dont la circonférence du tronc, mesurée à 1,50 mètre de hauteur, est supérieure ou égale à 40 centimètres et dont la couronne est d'au minimum 4 mètres sauf en cas de ...[+++]

Art. 10 - Die zu beachtenden Bedingungen sind die Folgenden: 1° bei den beihilfefähigen Elementen, die sich auf landwirtschaftlichen Flächen oder am Rande von landwirtschaftlichen Flächen befinden, handelt es sich um: a) hochstämmige Obstbäume, die in Wiesen stehen; b) alleinstehende tote oder lebende einheimische Laubbäume, -sträucher oder Büsche, die in einer Entfernung von mehr als 10 Metern von jeglichem anderen Baum, Busch, Gehölzstreifen oder jeglicher Hecke stehen, die einen Stammumfang von mindestens 40 cm, gemessen auf einer Höhe von 1m50, aufweisen, und deren Krone einen Durchmesser von mindestens 4 Metern aufweist, außer wenn ...[+++]


b) arbres isolés, morts ou vivants, d'essence feuillue indigène situés à plus de 10 mètres de tout autre arbre, de haie, de bande boisée ou de bosquet, et dont la circonférence du tronc, mesurée à 1,30 mètre de hauteur, est supérieure ou égale à 40 centimètres;

b) alleinstehende tote oder lebende einheimische Laubbäume, die in einer Entfernung von mehr als 10 Metern von jeglichem anderen Baum oder Hain oder jeglicher Hecke oder Baumhecke stehen, die einen Umfang von mindestens 40 cm, gemessen auf einer Höhe von 1 m 30, aufweisen;


- b) arbres isolés, morts ou vivants, d'essence feuillue indigène situés à plus de 10 mètres de tout autre arbre, haie, bande boisée ou bosquet, et présentant une circonférence supérieure ou égale à 40 centimètres à 1,30 mètre de hauteur;

- b) alleinstehende tote oder lebende einheimische Laubbäume, -sträucher oder Büsche, die in einer Entfernung von mehr als 10 Metern von jeglichem anderen Baum, Busch oder jeglicher Hecke oder Baumhecke stehen, die einen Umfang von mindestens 40 cm, gemessen auf einer Höhe von 1 M 30, aufweisen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13° dans les zones destinées à l'urbanisation, le boisement en essences feuillues, le déboisement, l'abattage d'arbres isolés à haute tige plantés dans les zones d'espaces verts prévues par un plan communal d'aménagement en vigueur, ainsi que des arbres existant dans un bien immobilier ayant fait l'objet d'un permis de lotir, à l'exception des arbres remarquables visés à l'article 84, § 1, 11°;

13° in zur städtebaulichen Entwicklung bestimmten Gebieten, die Aufforstung mit Laubbaumarten, die Abholzung, das Fällen von alleinstehenden hochstämmigen Bäumen, welche sich in einem Grüngebiet befinden, das kraft eines geltenden kommunalen Raumordnungsplan vorgesehen ist, sowie von Bäumen, die innerhalb eines Grundstücks stehen, für das eine Parzellierungsgenehmigung erteilt worden ist, mit Ausnahme der in Artikel 84 § 1 11° erwähnten bemerkenswerten Bäume;


- b) arbres, arbustes ou buissons isolés d'essence feuillue indigène situés à plus de 10 mètres de tout autre arbre, haie, bande boisée ou bosquet, présentant une hauteur de plus d'1,5 mètre, et dont la végétation représente une superficie au sol supérieure à 1,5 mètre carré;

- b) alleinstehende einheimische Laubbäume, -sträucher oder Büsche, die in einer Entfernung von mehr als 10 Metern von jeglichem anderen Baum, Busch oder jeglicher Hecke oder Baumhecke stehen, die eine Höhe von mehr als 1,5 Meter aufweisen und deren Vegetation einer Fläche am Boden von mehr als 1,5 qm entspricht;


En 1992, le niveau de dommages constaté chez les essences feuillues (22,2 % d'arbres endommagés) a presque rejoint celui des résineux (24,3 % d'arbres endommagés).

Betrachtet man die Baumarten, so ist auffallend, dass die Laubbäume mit 22,2% deutlicher Schäden inzwischen das Schadniveau der Nadelbäume (24,3% deutliche Schäden) nahezu erreicht haben.




datacenter (12): www.wordscope.de (v4.0.br)

arbre feuillu ->

Date index: 2021-07-11
w