Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
)
.
Animateur en arts visuels
Antiquité
Art. 5 ff
Arts décoratifs
Arts graphiques
Arts plastiques
Beaux-arts
Commerce de l'art
Commission des arts appliqués
Exportation d'objets d'art
FF 1989 II 1083
FF 1990 I 1533
Ferronnier d'art
Forgeronne d'art
Hilfsdienstpflichtiger
Intervenante en arts visuels
Métallier d'art
Objet d'art
Oeuvre d'art
Service complémentaire
Stations de recherche agronomique
Trafic d'antiquités
Trafic illicite de biens culturels
Vente de biens culturels
œuvre d'art

Übersetzung für "art 5 ff " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
stations de recherche agronomique [Art. 5 ff]

Forschungsanstalt (landwirtschaftliche Forschung) | landwirtschaftliche Forschunganstalten [Art. 5 ss]


animateur en arts visuels | animateur en arts visuels/animatrice en arts visuels | intervenant en arts visuels/intervenante en arts visuels | intervenante en arts visuels

KunsterzieherIn | Lehrer/in für Malerei | Lehrerin für Bildende Kunst | Lehrkraft für Bildende Kunst


Commission d'artisanat d'art,des arts décoratifs et de l'artisanat... | Commission de l'artisanat d'art,des arts décoratifs et de l'artisa... | Commission des arts appliqués

Kommission für angewandte Kunst | Kommission für bildende Volkskunst,Kunstgewerbe und gestaltendes H...


ferronnier d'art | métallier d'art | ferronnier d’art/ferronnière d’art | forgeronne d'art

Metallbauer Fachrichtung Metallgestaltung | Schlosserin im Baubereich | Metallbauer Fachrichtung Metallgestaltung/Metallbauerin Fachrichtung Metallgestaltung | Metallbauerin Fachrichtung Metallgestaltung


beaux-arts [ arts décoratifs | arts graphiques | arts plastiques ]

schöne Künste [ bildende Kunst | Grafik | Graphik | Kunstgewerbe | Zeichenkunst ]


enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle | enseignant d’arts appliqués de la voie professionnelle/enseignante d’arts appliqués de la voie professionnelle

Ausbilderin im Bereich Handwerk | LehrerIn für Kunst und Design | Lehrkraft für Angewandte Kunst | Lehrkraft für Bildende Kunst


œuvre d'art [ antiquité | objet d'art | oeuvre d'art ]

Kunstwerk [ Antiquität | Kunstgegenstand ]


commerce de l'art [ exportation d'objets d'art | trafic d'antiquités | trafic illicite de biens culturels | vente de biens culturels ]

Kunsthandel [ Antiquitätenschmuggel | Ausfuhr von Kunstgegenständen | Verkauf von Kunstgütern ]


service complémentaire (art. 2 LTM) (art. 57 LP) | SC (rem.: Contrairement à l'allemand, cette abrév. ne peut évidemment pas être employée pour complémentaire [Hilfsdienstpflichtiger]. [M concernant la révision partielle de l'organisation militaire, pt 132.31 | FF 1989 II 1083])

Hilfsdienst | HD (Bem.: Diese Abk. gilt auch fuer Hilfsdienstpflichtiger [Botschaft betreffend die Teilrevision der Militaerorganisation, 112.1, 112.31])


perfectionnement professionnel (AF sur des mesures spéciales en faveur du perfectionnement professionnel [FF 1990 I 1533]) (art. 26 LIFD) (art. 50 LFPr)

Berufliche Weiterbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. § 1. Le jury est composé des membres effectifs suivants : M. E. Breuer, préfet du " Königliches Athenäum" , Eupen; M. B. Vanasschen, préfet du " Cesar-Franck-Athenäum" , La Calamine; M. A. Callewaert, directeur ff. du " Robert-Schuman-Institut" , Eupen; M. H. Filbrich, préfet du " Königliches Athenäum" , Butgenbach; M. R. Heck, inspecteur pédagogique; M. G. Theissen, chef d'atelier au " Robert-Schuman-Institut" , Eupen.

M. HENROTTE. Art. 2. § 1. De examencommissie is samengesteld uit volgende werkende leden : De heer E. Breuer, prefect bij het " Königliches Athenäum" , Eupen; De heer B. Vanasschen, prefect bij het " Cesar-Franck-Athenäum" , Kelmis; De heer A. Callewaert, wd. directeur bij het " Robert-Schuman-Institut" , Eupen; De heer H. Filbrich, prefect bij het « Königliches Athenäum », Butgenbach; De heer R. Heck, pedagogisch inspecteur; De heer G. Theissen, werkmeester bij het " Robert-Schuman-Institut" , Eupen.


- En Octobre 1993, la Commission a ouvert la procédure (ART 93,2) à l'encontre d'une injection de capital de 2,5 milliards de FF réalisée en Février de la même année par l'Etat français et France Télécom à titre d'avance sur une injection de capital plus importante à suivre.

- Die Kommission eröffnete im Oktober 1993 das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 gegen eine im Februar desselben Jahres vom französischen Staat und von France Telecom vorgenommene Kapitalzufuhr von 2,5 Mrd. FF als Vorschuß auf eine noch bedeutendere Kapitalzufuhr.


En ce qui concerne l'aide à la modernisation, la Commission estime qu'elle n'est pas conforme aux dispositions de l'art. 9.3 c) et e) du règlement (CEE) nº 4028/86, qui établissent que l'investissement de modernisation doit s'élever, au moins, à 25 000 écus (+/- 175 000 FF) sans, toutefois, excéder 50 % de la valeur d'un navire neuf de même type.

Die Beihilfe zur Modernisierung verstoesst nach Auffassung der Kommission gegen Artikel 9 Absatz 2 Buchstaben c) und e) der Verordnung (EWG) Nr. 4028/86, demzufolge die entsprechende Investition bis zu 25.000 ECU (+ 175.000 FF) betragen muss und die Modernisierungskosten 50 % des Wertes eines neuen Schiffes desselben Typs nicht uebersteigen duerfen.


La contribution financière communautaire pour l'ensemble des DOM s'élève à environ 1.500 millions d'écus pour les six ans (9.882 millions de FF), se répartissant comme suit: FEDER : 739 MECU (49,2%) FSE : 412 MECU (27,5%) FEOGA : 318 MECU (21,2%) IFOP : 31 MECU ( 2,04%) ______________ (1) Comité consultatif pour le développement et la reconversion des régions; Comité au titre de l'art. 124 du Traité; Comité de gestion des Structures agricoles et du développement rural; Comité de gestion permanent des structures de la pêche. Les programmes pour les différentes régions ont été définis comme suit: 1.

Der finanzielle Beitrag der Gemeinschaft für alle überseeischen Departements zusammen beläuft sich in den sechs Jahren auf rund 1 500 Millionen ECU (9 882 Millionen FF). Dieser Betrag verteilt sich wie folgt: EFRE: 739 Mio. ECU (49,2%) ESF: 412 Mio. ECU (27,5%) EAGFL: 318 Mio. ECU (21,2%) FIAF: 31 Mio. ECU ( 2,04%) (1) Beratender Ausschuß für die Entwicklung und Umstellung der Regionen; Ausschuß gemäß Artikel 124 des Vertrages; Verwaltungsausschuß für Agrarstrukturen und die Entwicklung des ländlichen Raums; Ständiger Verwaltungsausschuß für die Fischereistrukturen. Für die einzelnen Regionen wurden folgende Programme festgelegt: 1.


w