Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiments et équipement éducatifs
Chef d'équipe électricien
Contremaître d'électriciens du bâtiment
Contremaîtresse d'électriciens du bâtiment
Installations scolaires
KOMBV 2
Matériel d'enseignement
Matériel scolaire
Matériel éducatif
Moyen d'enseignement
équipement d'un bâtiment
équipement du bâtiment
équipement scolaire
équipement éducatif
équipements électroniques d’accès aux bâtiments

Übersetzung für "bâtiments et équipement éducatifs " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
bâtiments et équipement éducatifs | équipement éducatif | équipement scolaire | installations scolaires

Ausbildungseinrichtungen | Lehranstalt | schulische Einrichtungen


matériel d'enseignement [ équipement éducatif | matériel éducatif | matériel scolaire | moyen d'enseignement ]

Unterrichtsmaterial [ Gegenstände für den Anschauungsunterricht | Lehrmittel | Lernmittel | Unterrichtsmittel ]


bâtiment solaire équipé d'un système mixte actif et passif

Solargebaüde mit einer Kombination aus aktivem und passivem System


contremaître d'électriciens du bâtiment | contremaîtresse d'électriciens du bâtiment | chef d'équipe électricien | chef d'équipe électricien/chef d'équipe électricienne

Elektrotechnikermeister | Meisterin Elektroinstallation | Aufsichtskraft Elektroinstallation | Elektrotechnikermeisterin


équipement du bâtiment

Gebäudeausrüstung [ technische Gebäudeausrüstung ]


Projet concernant l'aménagement des équipements de communication dans des bâtiments ou ensembles de bâtiments de l'administration fédérale(KOMBV 2)

Projekt für den Aufbau der Kommunikationsinfrastruktur innerhalb von Gebäuden oder Gebäudekomplexen der Bundesverwaltung | KOMBV 2 [Abbr.]


équipements électroniques d’accès aux bâtiments

Elektronische Gebäudezutrittsanlagen


Projet concernant l'aménagement des équipements de communication dans des bâtiments ou ensembles de bâtiments de l'administration fédérale [ KOMBV 2 ]

Projekt für den Aufbau der Kommunikationsinfrastruktur innerhalb von Gebäuden oder Gebäudekomplexen der Bundesverwaltung [ KOMBV 2 ]




Entretien bâtiments, équipements, véhicules

Unterhalt Gebäude/ Einrichtungen/Fahrzeuge
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par dérogation au paragraphe 1, si l'audit énergétique porte uniquement sur des bâtiments et leurs équipements, l'audit énergétique peut aussi être réalisé en respectant le prescrit de l'audit énergétique visé à l'article 1, § 2, 9°, et à l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 mars 2013 relatif à l'octroi de subventions aux personnes de droit public et aux organismes non commerciaux pour la réalisation d'études et de travaux visant l'amélioration de la performance énergétique et l'utilisation rationnelle de l'énergie dans ...[+++]

Wenn das Energieaudit nur Gebäude und ihre Ausrüstungen betrifft, kann es ebenfalls, in Abweichung von Paragraph 1, nach den Vorschriften für das Energieaudit nach Artikel 1 § 2 Ziffer 9 und Anhang 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 28. März 2013 über die Gewährung von Zuschüssen an öffentlich-rechtliche Personen und nicht-kommerzielle Einrichtungen für die Durchführung von Studien und Arbeiten zur Verbesserung der Energieeffizienz und zur rationellen Energienutzung in Gebäuden (UREBA), nachstehend "Erlass der Wallonischen Regierung vom 28. März 2013" genannt, durchgeführt werden.


II. - Conditions d'octroi des subventions Art. 2. Sont éligibles à une subvention les projets concernant : 1° les travaux de construction, de transformation, d'agrandissement d'installations de gestion des déchets ainsi que les travaux de rénovation y afférents, en ce compris : a) le matériel de gestion, de manutention et de stockage de déchets; b) les équipements de contrôle nécessaires à la conduite des installations et les équipements assurant le respect des normes environnementales des installations; c) l'établissement de zones de stockage de déchets avant leur traitement ou le stockage des refus de l'unité de traitement; d) tou ...[+++]

II - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 2 - Bezuschussbar sind die Projekte betreffend: 1° die Arbeiten zum Bau sowie zum Um- und Ausbau von Abfallbewirtschaftungsanlagen sowie die damit verbundenen Renovierungsarbeiten, einschließlich: a) der Ausrüstungen für die Bewirtschaftung, Handhabung und Lagerung von Abfällen; b) die Kontrollausrüstungen, die zur Führung der Abfallbewirtschaftungsanlagen notwendig sind, und die Ausrüstungen, die die Einhaltung der Umweltnormen durch die Anlagen gewährleisten; c) der Einrichtung von Flächen zur Lagerung von Abfällen vor deren Behandlung oder der Lagerung der nicht mehr verwertbaren Abfälle der Behandlungseinheit; d) der gesamten oder teilweisen Gestaltung der Umgebung und der private ...[+++]


Lorsque le producteur est locataire d'un bâtiment équipé d'unités composant un site de production sans en être le propriétaire, le droit à l'obtention des certificats verts est, outre les autres conditions imposées par ou en vertu du décret et du présent arrêté, conditionné à la notification, à la CWaPE, d'une copie de son contrat de bail.

Wenn der Stromerzeuger Mieter eines Gebäudes ist, das mit Einheiten ausgerüstet ist, die einen Produktionsstandort darstellen, dessen Eigentümer er nicht ist, ist der Anspruch auf die Gewährung von grünen Zertifikaten, neben den anderen Bedingungen, die durch oder kraft des Dekrets oder des vorliegenden Erlasses auferlegt werden, durch die Zustellung an die CWaPE einer Abschrift seines Mietvertrags bedingt.


Par arrêté du Gouvernement wallon du 19 mai 2016 qui entre en vigueur le 1 juin 2016, M. Rudi Noël, attaché, est promu par avancement de grade au grade de premier attaché (rang A5) à l'emploi d'encadrement CO1A5045 à la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments, Département du Réseau de Liège, Direction des Equipements électromécaniques de Liège, Permanence « Tilleuls » (Liège).

Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2016, der am 1. Juni 2016 in Kraft tritt, wird Herr Rudi Noël, Attaché, durch Beförderung im Dienstgrad in den Grad eines ersten Attachés (Dienstrang A5) für die Führungsstelle CO1A5045 bei der operativen Generaldirektion Straßen und Gebäude, Abteilung Netz Lüttich, Direktion der elektromechanischen Ausrüstungen Lüttich, Bereitschaftsdienst "Tilleuls" (Lüttich), befördert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela comprend, par exemple, le Comité International Olympique, le Comité International Paralympique, d'autres organisations responsables de grandes manifestations qui effectuent des contrôles lors de manifestations relevant de leur responsabilité, l'AMA, les fédérations internationales et les organisations nationales antidopage; 45° organisation nationale antidopage : en abrégé "ONAD", désigne la ou les entités désignée(s) par chaque pays comme autorité(s) principale(s) responsable(s) de l'adoption et de la mise en oeuvre de règles antidopage, de la gestion du prélèvement d'échantillons, de la gestion des résultats de contrôles et de la tenue d'audiences, de l'examen des AUT et de la réalisation de programmes ...[+++]

Dazu zählen z. B. das Internationale Olympische Komitee, das Internationale Paralympische Komitee, andere Veranstalter von großen Sportwettkämpfen, die bei ihren Wettkampfveranstaltungen Dopingkontrollen durchführen, die WADA, internationale Sportfachverbände und nationale Anti-Doping-Organisationen; 45. Nationale Anti-Doping-Organisation ("NADO"): die von einem Land eingesetzte(n) Einrichtung(en), die die Hauptverantwortung und Zuständigkeit für die Verabschiedung und Umsetzung von Anti-Doping-Bestimmungen, die Veranlassung der Entnahme von Proben, das Management der Dopingkontrollergebnisse und die Durchführung von Anhörungen, die Prüfung der TUEs und die Durchführung von Bildungsprogrammen besitzt bzw. besitzen; 46. Sportorganisation: ...[+++]


Lorsqu'ils mettent en œuvre des mesures en vue de la rénovation complète de bâtiments appartenant aux gouvernements centraux en application du premier alinéa, les États membres peuvent choisir de considérer le bâtiment concerné comme un ensemble englobant l'enveloppe du bâtiment, les équipements et les éléments nécessaires à l'exploitation et à l'entretien.

Bei der Durchführung von Maßnahmen zur umfangreichen Renovierung von Gebäuden der Zentralregierung gemäß Unterabsatz 1 können die Mitgliedstaaten entscheiden, das Gebäude als Ganzes zu betrachten, einschließlich der Gebäudehülle, der gebäudetechnischen Ausrüstung, des Betriebs und der Instandhaltung.


«système technique de bâtiment», un équipement technique de chauffage, de refroidissement, de ventilation, de production d’eau chaude, d’éclairage d’un bâtiment ou d’une unité de bâtiment, ou combinant plusieurs de ces fonctions;

„gebäudetechnische Systeme“ die technische Ausrüstung für Heizung, Kühlung, Lüftung, Warmwasserbereitung, Beleuchtung eines Gebäudes oder Gebäudeteils, oder für eine Kombination derselben;


- la croissance se poursuit dans les parties centrales de l'Europe et les capitales où sont concentrés les sièges sociaux d'entreprise, l'activité de recherche, les équipements éducatifs et culturels (Londres, les grandes zones urbaines hollandaises et les villes du nord-ouest de l'Allemagne connaissent encore d'importantes augmentations de population).

- Die zentralen Regionen der Union sowie die Hauptstädte, in denen sich Unternehmenszentralen, Forschungsaktivitäten sowie Bildungs- und Kultureinrichtungen konzentrieren, wachsen weiter an (London, die großen Städte in Holland und im Nordwesten Deutschlands verzeichnen nach wie vor einen erheblichen Bevölkerungszuwachs).


S'agissant du bâtiment, certains équipements peuvent influencer le montant du loyer, à savoir par exemple un garage, un ascenseur, une piscine, un jardin (un jardin sous le toit) ou même l'emplacement du logement à l'intérieur du bâtiment.

Im Zusammenhang mit dem Gebäude können weitere Faktoren von Bedeutung sein, beispielsweise eine Garage, ein Fahrstuhl, ein Swimming-Pool ein (Dach-) Garten oder sogar die Lage einer Wohnung innerhalb des Gebäudes.


Selon les dimensions et l'usage des bâtiments, les équipements présents, les caractéristiques physiques et chimiques des substances présentes ainsi que le nombre maximal de personnes pouvant y être présentes, les lieux de travail doivent être équipés de dispositifs appropriés pour combattre l'incendie et, en tant que de besoin, de détecteurs d'incendie et de systèmes d'alarme .

In den Arbeitsstätten müssen je nach Abmessungen und Nutzung der Gebäude, nach vorhandenen Einrichtungen, nach physikalischen und chemischen Eigenschaften der vorhandenen Stoffe und nach der grösstmöglichen Zahl anwesender Personen Feuerlöscheinrichtungen und erforderlichenfalls Brandmelder und Alarmanlagen vorhanden sein .


w