Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Action
Action financière
Administrateur d'une cité pour personnes âgées
Administratrice d'une cité pour personnes âgées
Art. 42 DPA
Attaque anti-cités
Attestation de bonne vie et moeurs
Certificat CITES
Certificat commercialisable
Certificat d'actions
Certificat de bonne vie et moeurs
Certificat de bonnes moeurs
Certificat de bonnes vie et moeurs
Certificat de moralité
Certificat représentatif d'actions
Certificat représentatif de valeurs mobilières
Certificat vert commercialisable
Certificat vert négociable
Certificat vert échangeable
Cité administrative de l'Etat
Cité du Vatican
Droit de cité cantonal
Droit de cité du canton
Frappe anti-cités
Frappe contre-villes
Indigénat cantonal

Übersetzung für "certificat cites " (Französisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


attestation de bonne vie et moeurs | certificat de bonne conduite, vie et moeurs | certificat de bonne vie et moeurs | certificat de bonnes moeurs | certificat de bonnes vie et moeurs | certificat de moralité

Fuehrungszeugnis | Leumundszeugnis | polizeiliches Führungszeugnis | Sittenzeugnis


certificat commercialisable | certificat vert commercialisable | certificat vert échangeable | certificat vert négociable

grünes Zertifikat | handelbares grünes Zertifikat


attaque anti-cités | frappe anti-cités | frappe contre-villes

Atomschlag gegen Bevölkerungszentren | Countercity-Schlag


personne régulièrement citée (ex.: Si une personne régulièrement citée fait défaut sans excuse suffisante, elle peut être amenée par la police. [art. 42 DPA])

Gehoerig Vorgeladene, der


administrateur d'une cité pour personnes âgées | administratrice d'une cité pour personnes âgées

Alterssiedlungsverwalter | Alterssiedlungsverwalterin


droit de cité cantonal | droit de cité du canton | indigénat cantonal

Kantonsbürgerrecht | Bürgerrecht des Kantons


action financière [ action | certificat d'actions | certificat représentatif d'actions | certificat représentatif de valeurs mobilières ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]


Cité administrative de l'Etat

Verwaltungszentrum des Staates


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. S'il s'agit d'espèces protégées en vertu de l'annexe A du Règlement (CE) 338/97 du Conseil du 9 décembre 1996 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce, les documents officiels requis en vertu de cette règlementation sont joints (notamment copie des certificats Cites) ou le cas échéant la demande des documents officiels.

3. Wenn es sich um geschützte Tierarten gemäß der Anlage A der Verordnung (EG) 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels handelt, werden die aufgrund dieser Regelung erforderlichen offiziellen Unterlagen (insbesondere die Abschrift der CITES- Bescheinigungen) oder gegebenenfalls der Antrag auf die offiziellen Unterlagen beigefügt.


En particulier, conformément à la résolution CITES Conf. 16. 8, il convient que des dispositions y soient insérées afin de permettre la délivrance de certificats spécifiques pour les instruments de musique en vue de simplifier leur circulation transfrontière à des fins non commerciales et, conformément, à la résolution CITES Conf. 14. 6, il convient qu'un nouveau code source X soit établi pour les «spécimens prélevés dans le milieu marin hors de la juridiction d'un État membre».

Insbesondere sollten im Einklang mit der CITES-Entschließung Conf. 16. 8 Bestimmungen aufgenommen werden, die das Ausstellen besonderer Bescheinigungen für Musikinstrumente ermöglichen, um deren nichtgewerbliche grenzüberschreitende Beförderung zu vereinfachen, und im Einklang mit der CITES-Entschließung Conf. 14. 6 sollte ein neuer Herkunftscode X festgelegt werden für „Exemplare, die der nicht der Hoheitsgewalt eines Staates unterstehenden Meeresumwelt entnommen wurden“.


Les certificats existants, délivrés conformément au règlement (CE) n° 842/2006, demeurent valides à la condition que, d'ici le 1 janvier 2020, toutes les personnes titulaires de ces certificats se soient soumises à une procédure d'évaluation concernant les techniques citées au paragraphe 2, point e).

Bestehende Zertifikate, die im Einklang mit der Verordnung (EU) Nr. 842/2006 ausgestellt wurden, bleiben unter der Bedingung gültig, dass alle Personen, die Inhaber eines solchen Zertifikats sind, bis zum 1. Januar 2020 ein Beurteilungsverfahren in Bezug auf die Technologien nach Absatz 2 Buchstabe e durchlaufen haben.


La résolution Conf. 9. 7 (Rev. CoP13) de la CITES sur le transit et le transbordement et la résolution Conf. 12. 3 (Rev. CoP13) de la CITES sur les permis et les certificats prévoient des procédures spéciales destinées à faciliter le passage transfrontalier des collections d'échantillons couvertes par des carnets ATA au sens du règlement (CEE) no 2454/93 de la Commission, du 2 juillet 1993 fixant certaines dispositions d'application du règlement (CEE) no 2913/92 du Conseil établissant le code des douanes communautaire (3).

Die CITES-Resolutionen Conf. 9. 7 (Rev. CoP13) über Durchfuhr und Umladung und Conf. 12. 3 (Rev. CoP13) über Genehmigungen und Bescheinigungen sehen Sonderverfahren zur Erleichterung der grenzüberschreitenden Beförderung von Musterkollektionen vor, für die Carnets ATA im Sinne der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli 1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (3) ausgestellt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la quatorzième session de la conférence des parties à la CITES, les références de nomenclature normalisées à utiliser pour indiquer les noms scientifiques des espèces dans les permis et les certificats ont été mises à jour, et la liste des espèces animales dans les annexes de la CITES a été réorganisée de manière à présenter les ordres, familles et genres par ordre alphabétique.

Auf der 14. Tagung der Konferenz der Parteien des CITES-Übereinkommens wurden die in Genehmigungen und Bescheinigungen zu verwendenden Standard-Nomenklaturreferenzen zur Angabe wissenschaftlicher Artnamen aktualisiert, und die Auflistungen von Tierarten in den CITES-Anhängen wurden neu geordnet, um die Ordnungen, Familien und Gattungen in alphabetischer Reihenfolge aufzuführen.


le jugement a été rendu par défaut, sauf si le certificat indique que la personne a été citée personnellement ou informée, par l'intermédiaire d'un représentant compétent en vertu du droit national, de la date et du lieu de la procédure qui a abouti au jugement rendu par défaut;

(f) das Urteil in Abwesenheit ergangen ist, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass die Person persönlich vorgeladen wurde oder über einen Vertreter, der nach nationalem Recht zuständig ist, über Termin und Ort der Verhandlung, die zu dem Abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist;


(f) le jugement a été rendu par défaut, sauf si le certificat indique que la personne a été citée personnellement ou informée, par l'intermédiaire d'un représentant compétent en vertu de la législation nationale, de la date et du lieu de la procédure qui a abouti à ce que le jugement soit rendu par défaut;

(f) das Urteil in Abwesenheit ergangen ist, es sei denn, aus der Bescheinigung geht hervor, dass die Person persönlich vorgeladen wurde oder über einen Vertreter, der nach nationalem Recht zuständig ist, über Termin und Ort der Verhandlung, die zu dem Abwesenheitsurteil geführt hat, unterrichtet worden ist;


2. Par dérogation au paragraphe 1, les États membres autorisent les mouvements non commerciaux de chiens, de chats et de furets, accompagnés d'un passeport conforme au modèle établi par la décision 2003/803/CE de la Commission (6) en provenance des pays tiers cités à l'annexe II, partie B, section 2, du règlement (CE) no 998/2003, qui ont notifié à la Commission et aux États membres leur intention d'utiliser ce passeport en lieu et place du certificat.

(2) Abweichend von Absatz 1 genehmigen die Mitgliedstaaten nicht gewerbliche Verbringungen von Hunden, Katzen und Frettchen, die einen Ausweis nach dem Muster der Entscheidung 2003/803/EG mitführen, aus den in Anhang II Teil B Abschnitt 2 der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 aufgelisteten Drittländern, soweit letztere der Kommission und den Mitgliedstaaten ihre Absicht mitgeteilt haben, an Stelle der Bescheinigung den Ausweis zu verwenden.


Le Conseil sait-il si tous les navires grecs à passagers, à l'exception des 8 bâtiments cités dans la décision 99/461/CE avaient, à la date du 1 juillet 1999, subi l'inspection prévue visée à l'article 10, paragraphe 2, de la directive précitée, et s'ils sont munis de certificats de sécurité pour les années 1999 et 2000, conformément à l'article 11 et à l'annexe 2 de cette même directive ?

Ist dem Rat bekannt, ob alle griechischen Fahrgastschiffe mit Ausnahme der in Entscheidung 99/461/EG erwähnten acht Fahrzeuge bis zum 1. Juli 1999 der in Artikel 10 Absatz 2 der genannten Richtlinie vorgesehenen Inspektion unterzogen wurden und ob für die Jahre 1999 und 2000 gemäß Artikel 11 und Anhang II der Richtlinie Sicherheitszeugnisse ausgestellt worden sind?


Le Conseil sait-il si tous les navires grecs à passagers, à l'exception des 8 bâtiments cités dans la décision 99/461/CE avaient, à la date du 1 juillet 1999, subi l'inspection prévue visée à l'article 10, paragraphe 2, de la directive précitée, et s'ils sont munis de certificats de sécurité pour les années 1999 et 2000, conformément à l'article 11 et à l'annexe 2 de cette même directive?

Ist dem Rat bekannt, ob alle griechischen Fahrgastschiffe mit Ausnahme der in Entscheidung 99/461/EG erwähnten acht Fahrzeuge bis zum 1. Juli 1999 der in Artikel 10 Absatz 2 der genannten Richtlinie vorgesehenen Inspektion unterzogen wurden und ob für die Jahre 1999 und 2000 gemäß Artikel 11 und Anhang II der Richtlinie Sicherheitszeugnisse ausgestellt worden sind?


w